Übersetzung für "Beim hausbau" in Englisch
Er
ist
dir
sehr
dankbar
für
deine
Hilfe
beim
Hausbau.
He's
very
grateful
for
all
the
help
you've
given
him
in
rebuilding
his
home.
OpenSubtitles v2018
Sie
machte
auch
eine
interessante
Erfahrung
beim
Hausbau.
Still,
she
had
an
interesting
experience
when
she
was
building.
OpenSubtitles v2018
Wichtige
Themen
beim
Hausbau
stellen
Umweltschutz
und
Energieversorgung
dar.
Important
topics
for
house
building
are
environment
protection
and
energy
supply.
CCAligned v1
Ein
eklatanter
Unterschied
wird
beim
Vergleich
von
Hausbau
und
Software-Entwicklung
aber
auch
deutlich:
A
blatant
difference
is
also
clear
when
comparing
house
building
and
software
development:
CCAligned v1
Holz
-
einer
der
ältesten
Baustoffe
beim
Hausbau
verwendet.
Wood
-
one
of
the
oldest
building
materials
used
in
house
construction.
ParaCrawl v7.1
Beim
Hausbau,
Restaurationen
oder
Renovierungen
ist
Nachhaltigkeit
zentral.
In
house
construction,
restoration
or
renovation,
sustainability
is
key.
ParaCrawl v7.1
Auch
beim
Hausbau
wird
verstärkt
in
erneuerbare
Energien
investiert.
Investment
in
renewable
energy
is
also
growing
in
house
construction.
ParaCrawl v7.1
Die
Wänder
sind
mit
Originalmalerein
geschmückt,
die
beim
Hausbau
entstanden
sind.
The
walls
are
decorated
with
original
paintings
from
the
era
when
the
villa
was
built.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
ähnliche
Probleme
und
Diskussionen
wie
beim
späteren
Hausbau.
There
were
similar
problems
and
discussions
as
with
his
later
architecture.
ParaCrawl v7.1
Beim
Hausbau
ist
ein
solides
Fundament
am
wichtigsten.
When
building
a
house,
a
solid
foundation
is
the
most
important
thing.
ParaCrawl v7.1
Hilft
er
euch
beim
Hausbau?
Is
he
gonna
help
you
build
your
house?
OpenSubtitles v2018
Dies
geschieht
beispielsweise
mit
der
Unterstuetzung
beim
Hausbau
("Passive
Solarhouse").
They
do
this
for
example
by
supporting
people
when
they
are
building
houses
("passive
solar
house").
ParaCrawl v7.1
Beim
Hausbau
können
durch
eine
erhöhte
Automatisierung
und
einen
hohen
Vorfertigungsgrad
Kosten
reduziert
werden.
Through
increased
automation
and
a
high
level
of
pre-fabrication,
costs
can
be
reduced
during
the
construction
of
a
house.
ParaCrawl v7.1
Hier
erfahren
Sie
mehr
über
den
unterschiedlichen
Einsatz
von
Kunststoffen
beim
Hausbau
und
Baustoffen.
Get
to
know
more
on
the
diverse
uses
of
plastics
with
the
example
of
building
and
construction
materials.
ParaCrawl v7.1
Beim
Hausbau
ist
der
erste
Anstoß
der
Wille
bzw.
der
Wunsch,
ein
Haus
zu
bauen.
When
building
a
house,
the
first
impetus
is
the
wish
to
build
it.
ParaCrawl v7.1
Dasselbe
gilt
auch
beim
Hausbau:
Wir
bauen
schrittweise
eine
Etage
nach
der
anderen.
The
same
is
true
when
we
build
a
house,
we
do
it
storey
by
storey,
floor
by
floor.
ParaCrawl v7.1
Der
praktische
WFB
Flex
Bracket
dient
als
Platzhalter
beim
Hausbau
und
ist
für
alle
InWall-Systeme
erhältlich.
The
practical
WFB
Flex
Bracket
serves
as
a
place
marker
during
construction
and
is
available
for
all
InWall
systems.
ParaCrawl v7.1
Auf
Grund
der
ausgezeichneten
Haltbarkeit
im
Erdreich
eignen
sich
Weißtannenpfähle
für
Pilotierungen
beim
Hausbau.
Because
of
their
excellent
durability
in
the
soil,
Silver
Fir
posts
are
perfect
for
piloting
when
building
houses.
ParaCrawl v7.1
Ausserdem
arbeiten
alle
zukuenftigen
Eigentuemer
beim
Hausbau
mit
und
helfen
ihren
Nachbarn
in
gleicher
Situation.
Additionally
all
future
owners
cooperate
in
the
building
construction
of
houses
and
help
their
neighbors
in
same
situation.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
demokratischen
Institutionen
funktionieren,
dann
denke
ich,
es
wird,
wie
es
ein
Vertreter
einer
Oppositionspartei
sagte,
beim
Hausbau
mit
dem
Dach
begonnen.
If
these
democratic
institutions
can
operate
I
think
that,
as
a
representative
of
an
opposition
party
said,
it
might
be
possible
to
begin
to
build
the
house
starting
with
the
roof.
Europarl v8
Ist
die
Kommission
sich
über
die
Nachlässigkeit
sowohl
beim
Hausbau
als
auch
im
Bankwesen
in
Spanien
im
klaren?
Does
the
Commission
recognize
the
laxity
both
in
Spanish
house-selling
and
in
banking
practice?
EUbookshop v2
Unter
Holz
und
Holzverabeitungsprodukten,
welche
durch
das
erfindungsgemäße
Mittel
bzw.
dieses
enthaltende
Mischungen
geschützt
werden
kann,
ist
beispielhaft
zu
verstehen:
Bauholz,
Holzbalken,
Eisenbahnschwellen,
Brückenteile,
Bootsstege,
Holzfahrzeuge,
Kisten,
Paletten,
Container,
Telefonmasten,
Holzverkleidungen,
Holzfenster
und
-türen,
Sperrholz,
Spanplatten,
Tischlerarbeiten
oder
Holzprodukte,
die
ganz
allgemein
beim
Hausbau,
Schiffbau
oder
in
der
Bautischlerei
Verwendung
finden.
Wood
and
timber
products
which
can
be
protected
by
the
composition
according
to
the
invention
or
by
mixtures
comprising
this
composition
are,
for
example:
construction
timber,
wooden
beams,
railway
sleepers,
bridge
components,
jetties,
wooden
vehicles,
boxes,
pallets,
containers,
telephone
poles,
wood
cladding,
wooden
windows
and
doors,
plywood,
particleboard,
joinery
articles,
or
wood
products
which,
quite
generally,
are
used
in
the
construction
of
houses
or
boats
or
in
joinery.
EuroPat v2
Unter
Holz
und
Holzverarbeitungsprodukten,
welche
durch
das
erfindungsgemäße
Mittel
bzw.
dieses
enthaltende
Mischungen
geschützt
werden
kann,
ist
beispielhaft
zu
verstehen:
Bauholz,
Holzbalken,
Eisenbahnschwellen,
Brückenteile,
Bootsstege,
Holzfahrzeuge,
Kisten,
Paletten,
Container,
Telefonmasten,
Holzverkleidungen,
Holzfenster
und
-türen,
Sperrholz,
Spanplatten,
Tischlerarbeiten
oder
Holzprodukte,
die
ganz
allgemein
beim
Hausbau
oder
in
der
Bautischlerei
Verwendung
finden.
Wood
and
derived
timber
products
which
can
be
protected
by
the
agent
according
to
the
invention
or
by
compositions
comprising
it
are
to
be
understood
as
meaning,
for
example,
construction
timber,
wooden
beams,
railway
sleepers,
bridge
components,
jetties,
wooden
vehicles,
boxes,
pallets,
containers,
telephone
poles,
wood
laggings,
windows
and
doors
made
of
wood,
plywood,
particle
board,
joiner's
work,
or
wood
products
which,
quite
generally,
are
used
in
construction
or
in
joinery.
EuroPat v2
Unter
Holz
und
Holzverarbeitungsprodukten,
welche
durch
das
erfindungsgemäße
Mittel
bzw.
dieses
enthaltende
Mischungen
geschützt
werden
kann,
ist
beispielhaft
zu
verstehen:
Bauholz,
Holzbalken,
Eisenbahnschwellen,
Brückenteile,
Bootsstege,
Holzfahrzeuge,
Kisten,
Paletten,
Container,
Telefonmasten,
Holzverkleidungen,
Holzfenster
und-
türen,
Sperrholz,
Spanplatten,
Tischlerarbeiten
oder
Holzprodukte,
die
ganz
allgemein
beim
Hausbau
oder
in
der
Bautischlerei
Verwendung
finden.
Wood
and
timber
products
which
can
be
protected
by
the
agent
according
to
the
invention
or
by
mixtures
comprising
this
agent
are
to
be
understood
as
meaning,
for
example:
construction
timber,
wooden
beams,
railway
sleepers,
bridge
components,
jetties,
wooden
vehicles,
boxes,
pallets,
containers,
telephone
poles,
wooden
claddings,
windows
and
doors
made
from
wood,
or
plywood,
chipboard,
joiners?
work
or
timber
materials
which,
quite
generally,
are
used
in
domestic
construction
or
in
joinery.
EuroPat v2