Übersetzung für "Beim fehlen" in Englisch
Auch
beim
Fehlen
klinischer
Symptome
sollten
diese
Tests
anschließend
periodisch
fortgesetzt
werden.
AST
(SGOT),
ALT
(SGPT)
and
?
-GT),
are
recommended
prior
to
initiation
and
at
regular
intervals
following
introduction
of
Betaferon
therapy,
and
then
periodically
thereafter
in
the
absence
of
clinical
symptoms.
EMEA v3
Eine
solche
Möglichkeit
kann
nur
beim
Fehlen
einer
gemeinschaftlichen
Rechtsvereinheitlichung
genutzt
werden.
It
should
be
possible
to
take
such
measures
only
in
the
absence
of
harmonisation
at
Community
level.
TildeMODEL v2018
Das
gleicht
euer
Fehlen
beim
Duell
fast
wieder
aus.
It
almost
makes
up
for
your
absence
in
the
ring
today.
OpenSubtitles v2018
Aber
ein
paar
Fotos
aus
deiner
Zeit
beim
Militär
fehlen.
But
some
of
the
pictures
are
missing
From
when
you
joined
the
military.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
beide
beim
nächsten
Spiel
fehlen.
If
you
two
miss
the
next
Beers
game.
OpenSubtitles v2018
Diese
Alternativen
zum
Genehmigungsantrag
fehlen
beim
Agrément
und
der
Autorisation.
These
al
ternatives
to
applying
for
approval
are
not
found
in
the
Agrément
and
Authorization.
EUbookshop v2
Teppichschrecken
können
sich
beim
Fehlen
von
Männchen
parthenogenetisch
fortpflanzen.
Reproduction
may
occur
by
means
of
parthenogenesis
in
the
absence
of
the
male.
WikiMatrix v1
Beim
Fehlen
des
Vermerks
werden
dagegen
keine
Kennzeichnungsdaten
in
Rück-Signalisierungsnachrichten
eingefügt.
In
the
absence
of
the
record,
no
identification
parameters
are
inserted
into
response
signaling
messages.
EuroPat v2
Es
kann
beim
Fehlen
anderer
Aflatoxine
auftreten.
It
can
occur
in
the
absence
of
the
other
aflatoxins.
EUbookshop v2
Ihnen
scheint
kein
Salz
beim
Essen
zu
fehlen.
You
don't
seem
to
lack
any
salt
in
your
diet.
OpenSubtitles v2018
Beim
Fehlen
freier
Termine
wird
der
Kunde
darüber
umgehend
informiert.
In
case
of
lack
of
free
dates,
the
Client
shall
be
informed
about
this
fact
as
soon
as
possible.
CCAligned v1
Beim
Fehlen
des
Kühlschrankes
kann
man
das
Eis
ausnutzen.
In
the
absence
of
a
refrigerator
it
is
possible
to
take
advantage
of
ice.
ParaCrawl v7.1
Beim
Fehlen
der
Zeichnung,
werden
unsere
Ingenieure
für
Sie
notwendige
Verpackung
entwerfen.
In
case
you
have
no
drawings,
our
engineers
will
design
necessary
packages.
ParaCrawl v7.1
Beim
Fehlen
einer
Angabe
sendet
der
Client
eine
BOOTP-Anforderung.
When
empty,
the
client
sends
a
BOOTP
request.
ParaCrawl v7.1
Beim
Fehlen
von
Encoder-Signalen
wird
der
Antrieb
(14)
blockiert.
In
the
absence
of
encoder
signals,
the
drive
system
(14)
is
locked.
EuroPat v2
Das
Erscheinen
zwei
Streifen
beim
Fehlen
der
Schwangerschaft
ist
möglich:
Emergence
of
two
strips
in
the
absence
of
pregnancy
is
possible:
CCAligned v1
Möglicherweise
kann
ein
Fehler
entstanden
werden
(beim
Fehlen
von
wpa-supplicant):
Error
introducing
is
possible
(if
there
is
no
wpa-supplicant)
:
CCAligned v1
Default-Verhalten
beim
Fehlen
dieser
Variable
ist
die
Verwendung
der
alten
API-Version.
When
the
variable
is
missing
the
old
API
version
will
be
used
as
the
default
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Beim
Fehlen
einer
zugesicherten
Eigenschaft
kann
der
Käufer
Schadenersatz
wegen
Nichterfüllung
nicht
beanspruchen.
In
case
of
the
lack
of
a
warrented
property
the
purchaser
can
not
claim
damages
for
non-performance.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bügel
fehlen
beim
Tamiya
und
beim
Heng
Long
Modell
völlig.
This
part
is
not
included
in
the
Tamiya
or
heng
Long
kit.
ParaCrawl v7.1
Beim
Fehlen
entsprechender
nationaler
Standards
ist
die
Anwendung
internationaler
Rechnungslegungsstandards
möglich.
In
case
no
relevant
national
standard
exists,
it
is
possible
to
apply
International
Accounting
Standards.
ParaCrawl v7.1
Beim
Fehlen
preiswürdiger
Beiträge
wird
von
einer
Preisvergabe
abgesehen.
In
the
absence
of
prize-worthy
entries,
the
awards
ceremony
will
be
waived.
ParaCrawl v7.1
Beim
Fehlen
der
Erfassung
dieser
Tatsache
ist
die
deklarierende
Genauigkeit
ziemlich
zweifelhaft.
If
this
fact
is
not
taken
into
account,
the
declared
accuracy
of
is
rather
doubtful.
ParaCrawl v7.1
Beim
Fehlen
der
Stellen
der
Eltern
stellen
auf
die
Reihe.
In
the
absence
of
places
of
parents
put
on
a
waiting
list.
ParaCrawl v7.1
Beim
Fehlen
dieser
kann
der
Hund
hyperaktiv
werden.
In
the
absence
of
those
the
dog
can
become
hyperactive.
ParaCrawl v7.1
Beim
vollständigen
Fehlen
von
Dokumenten
hat
der
Historiker
nur
noch
zu
schweigen.
In
the
complete
absence
of
documents
the
historian
has
no
longer
anything
to
do
but
keep
quiet.
ParaCrawl v7.1
Die
Lecture
handelt
von
der
Kunst
und
der
Wissenschaft
beim
Fehlen
der
Schwere.
The
lecture
is
about
art
and
science
in
the
absence
of
gravity.
ParaCrawl v7.1