Übersetzung für "Beim einpacken" in Englisch

Ok, kann ich dir beim Einpacken helfen?
OK. Mind if I sit with you and wrap?
OpenSubtitles v2018

Also, helfen Sie beim Einpacken oder...
So, unless you wanna help me pack this shit up...
OpenSubtitles v2018

Komm, hilf mir beim Einpacken.
Here, help me wrap.
OpenSubtitles v2018

Das passiert beim Einpacken, was kann ich dafür?
It happens during packing, they get scratched. It's not my fault.
OpenSubtitles v2018

Ich drehte sie beim Einpacken nicht um.
I didn't turn them over when I bagged them.
OpenSubtitles v2018

Bis sie dann irgendwann ihre Eltern beim Einpacken der Geschenke erwischen.
Until one day they see their parents as they wrap the presents.
ParaCrawl v7.1

Nun wünschen wir Dir viel Erfolg beim Einpacken und bei deinem Umzug!
We wish you the best of luck with packing and moving!
ParaCrawl v7.1

Beim Einpacken von Waren wird Masonit oft als Zwischenlage oder Abstandhalter benutzt.
Masonite is often used as an interlayer or spacer when packing goods.
ParaCrawl v7.1

Nette Hilfe beim Einpacken hatte Pinguin-Pilot Matthias nach der zweiten Fahrt.
Penguin pilot Matthias had nice help with packing his balloon after the second flight.
ParaCrawl v7.1

Wir helfen Ihnen beim Einpacken.
We'll help you get all your stuff packed...
OpenSubtitles v2018

Aber ich erinnere mich, am Ende des Abends durfte ich dir beim Einpacken helfen.
However, I do remember. You did let me help you pack your van at the end of the night.
OpenSubtitles v2018

Ich helfe Ihnen beim Einpacken.
I'll help you wrap.
OpenSubtitles v2018

Kritisiert wird, dass es vielen Gästen beim Einpacken von Hoteleigentum an Unrechtsbewusstsein fehlt.
They criticize that many of the guests lack a sense of injustice when bagging hotel property.
ParaCrawl v7.1

Sie half mir beim Einpacken von Materialien für die Wahrheitserklärung und Fertigen von Broschüren.
She helped me pack truth-clarification materials and assemble booklets.
ParaCrawl v7.1

Ich half ihm auch beim einpacken und mit dem Programm, denn es fehlten ihm auch zwei oder drei Finger von der Sägerei.
I also helped with the packaging and with the programme, he was also missing two or three fingers from the wood shop.
OpenSubtitles v2018

Durch Erschütterungen beim Einpacken in die Transportverpackung sowie während des Transports wird die Folie wiederholt durch Kräfte beansprucht, die über stoßartigen mechanischen Kontakt zur Innenseite der Transportverpackung oder innerhalb der Transportverpackung zu benachbarten Packungen übertragen werden.
Vibration during introduction into the transport package and during transport repeatedly exposes the film to forces which are transferred by mechanical impact against the inside of the transport package or, within the transport package, against adjacent packages.
EuroPat v2

Schließlich treten auch durch die quasi automatische Bereitstellung aufnahmebereiter Tragtaschen keine nennenswerten Verzögerungen beim Einpacken der Waren auf.
Finally, as a result of the quasi automatic provision of reception-ready carrier bags, no significant delays occur when the goods are packed.
EuroPat v2

Wenn ich meinen Rucksack für ein Fahrradabenteuer oder eine Reise vorbereite, vergesse ich beim Einpacken meiner essentiellen Ausstattung nie mein Stativ, aus verschiedenen Gründen...
When I prepare my rucksack for a cycling adventure or journey, I never forget to pack my tripod in amongst the essential equipment, for various reasons...
ParaCrawl v7.1

Zeit sparen beim Einpacken?
Want to save time wrapping?
ParaCrawl v7.1

Damit du immer weisst in welcher Kiste, was aufbewahrt wird, halte beim Einpacken einen Marker bereit und beschrifte deine gepackten Boxen entsprechend.
To ensure that you always know what is stored in which box, keep a marker ready when packing and label your packed boxes accordingly.
ParaCrawl v7.1

Während er die Landschaftsmaler pries und schließlich dem Galeristen beim Einpacken der verkauften Bilder half, erreichte er das Ende eines schönen Abends und zugleich die Frage, ob der Abend in die Nacht hinein geleitet werden sollte und über diese hinaus oder ob es angebracht wäre, langsamer zu sein und die Frau vorerst erneut einzuladen.
As he praised the landscape painters and then later helped the gallery owner to wrap up the pictures he had sold, he reached the end of a wonderful evening and the question of whether the evening should lead on into the night and beyond it, or whether it would be more appropriate to take things more slowly and to first invite the woman for another meal.
ParaCrawl v7.1

Er ist einfach mit Clips zu befestigen und kann sogar beim Einpacken dranbleiben, um Zeit zu sparen.
It attaches easily using clips and can stay on even when packing up to save time.
ParaCrawl v7.1

Leichte Holzwerkstoffe führen zu einer einfacheren Handhabbarkeit der Produkte durch den Endkunden, beispielsweise beim Einpacken, Transportieren, Auspacken oder Aufbauen der Möbel.
Light wood-base materials lead to simpler handling of the products by the end customers, for example during packing, transporting, unpacking or assembly of the items of furniture.
EuroPat v2

Hier sind fünf Tipps, die Sie immer beachten sollten beim Einpacken Ihre Sachen für die Entfernung.
Here are five tips you should always follow when packing up your belongings for removal. 1.
ParaCrawl v7.1

Das Ballonglühen am Freitag Abend tauchte den Marktplatz in romantisches Licht - beim anschließenden Einpacken der Ballone wurden auch prompt neue Bekanntschaften geschlossen.
The night glow on Friday evening brought a romantic atmosphere to the market place - and already at the packing of the balloons afterwards, new friendships were made.
ParaCrawl v7.1