Übersetzung für "Beim auftragnehmer" in Englisch
Die
Rechte
an
den
Programmen
und
der
Dokumentation
verbleiben
zur
Gänze
beim
Auftragnehmer.
The
rights
to
the
programs
and
documentation
shall
entirely
remain
with
the
service
provider.
ParaCrawl v7.1
Alle
Rechte,
die
über
die
vereinbarte
Nutzung
hinausgehen,
verbleiben
beim
Auftragnehmer.
All
rights
extending
beyond
the
agreed
upon
use
remain
with
the
contractor.
ParaCrawl v7.1
Die
Forderungen
aus
Montagen
bilden
mit
den
übrigen
beim
Auftragnehmer
geführten
Konten
eine
Rechnung.
The
claims
from
installations
constitute
one
invoice
with
accounts
held
with
the
Contractor.
ParaCrawl v7.1
In
Abhängigkeit
vom
Fertigungsverfahren
und
Produktionsstandort
gelten
unterschiedliche
Toleranzen,
diese
sind
beim
Auftragnehmer
erhältlich.
There
are
different
tolerances
by
production
methods
and
production
plants,
about
which
the
Vendor
can
provide
information.
ParaCrawl v7.1
Ferner
ist
im
Sicherheitsplan
festzulegen,
welchen
Pflichten
Mitarbeiter
und
Auftragnehmer
beim
Ablauf
ihres
Beschäftigungs-
bzw.
Vertragsverhältnisses
in
Bezug
auf
einen
etwaigen
Arbeitsplatzwechsel
oder
die
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
unterliegen
und
welche
Verfahrensvorschriften
für
die
Hardwarerückgabe
und
den
Entzug
von
Zugangsrechten
gelten.
At
the
termination
of
the
employment
or
contract,
responsibilities
related
to
job
change
or
employment
termination
shall
be
defined
for
staff
and
contractors
in
the
Security
Policy,
and
procedures
shall
be
set
out
in
the
Security
Policy
to
manage
the
return
of
assets
and
the
removal
of
access
rights.
DGT v2019
Laut
Angaben
in
der
Ausschreibung
muss
es
sich
beim
Auftragnehmer
der
IANA
hinsichtlich
der
Besitzverhältnisse
und
des
Betriebs
um
ein
rein
amerikanisches
Unternehmen
handeln,
und
die
Geschäftstätigkeit
sowie
sämtliche
Systeme
sollen
primär
in
den
Vereinigten
Staaten
verbleiben.
The
call
for
tender
specifies
that
the
IANA
contractor
shall
be
a
wholly
U.S.
owned
and
operated
firm,
with
all
primary
operations
and
systems
remaining
within
the
Unites
States.
TildeMODEL v2018
Festzuhalten
ist,
dass
die
Verwendung
der
FIDIC-Vertragsbedingungen
die
Differenzierung
von
Projekten
erlaubt,
bei
denen
die
Planung
und
die
Verantwortung
am
besten
beim
Auftragnehmer
liegt,
der
somit
bestimmte
Leistungskriterien
erfüllen
muss
(Vertragsbedingungen
für
Planung
und
Bau).
It
should
be
noted
that
the
use
of
FIDIC
conditions
of
contract
allows
for
the
differentiation
of
projects
in
which
the
onus
of
design
and
responsibility
are
best
placed
on
the
contractor
who
therefore
has
the
obligation
to
deliver
accordingly
on
certain
performance
criteria
(Design
and
Build
Conditions
of
Contract).
TildeMODEL v2018
Die
Paketierung
beim
Auftragnehmer
erfolgt
im
Wesentlichen
unter
Verwendung
folgender
Werkzeuge
in
den
jeweils
aktuellen,
stabilen
Versionen:
Packaging
at
the
contractor's
premises
essentially
takes
places
using
the
following
tools
in
the
latest
stable
versions:
CCAligned v1
In
jedem
neuen
Karosseriebau
der
Marke
Volkswagen
soll
der
VEAK
beim
Auftragnehmer
Anwendung
finden
„das
hilft,
unsere
Standards
einzuhalten“
–
und
den
Anwendern,
Zeit
und
Kosten
zu
sparen.
The
VEAK
is
to
be
used
by
the
contractor
on
each
of
the
Volkswagen
marque’s
new
body
production
lines,
“this
helps
to
maintain
our
standards”
–
and
to
save
the
users
time
and
expense.
ParaCrawl v7.1
Soweit
der
Auftraggeber
seinerseits
einer
Kontrolle
der
Aufsichtsbehörde,
einem
Ordnungswidrigkeits-
oder
Strafverfahren,
dem
Haftungsanspruch
einer
betroffenen
Person
oder
eines
Dritten
oder
einem
anderen
Anspruch
im
Zusammenhang
mit
der
Auftragsverarbeitung
beim
Auftragnehmer
ausgesetzt
ist,
hat
ihn
der
Auftragnehmer
nach
besten
Kräften
zu
unterstützen.
Insofar
as
the
Client
is
subject
to
an
inspection
by
the
supervisory
authority,
an
administrative
or
summary
offence
or
criminal
procedure,
a
liability
claim
by
a
Data
Subject
or
by
a
third
party
or
any
other
claim
in
connection
with
the
Order
or
Contract
data
processing
by
the
Supplier,
the
Supplier
shall
make
every
effort
to
support
the
Client.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftraggeber
ist
verpflichtet,
die
aus
der
durchgeführten
Arbeit
folgenden
Mängelansprüche
beim
Auftragnehmer
ordnungsgemäß
und
ohne
überflüssigen
Verzug
(spätestens
bis
24
Monaten
ab
Tag
der
Übernahme
der
Übersetzung)
geltend
zu
machen.
The
Client
must
lodge
complaints
about
shortcomings
in
the
work
to
the
Contractor
duly
and
without
undue
delay
(not
later
than
24
months
from
the
date
of
receiving
the
translation).
ParaCrawl v7.1
Weisungsempfänger
beim
Auftragnehmer
sind:
The
Contractor's
instruction
recipients
are:
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
im
Unternehmergeschäft
jeder
weitere
Schaden,
insbesondere
auch
der
Schaden,
der
dadurch
entsteht,
dass
infolge
Nichtzahlung
entsprechend
höhere
Zinsen
auf
allfälligen
Kreditkonten
beim
Auftragnehmer
anfallen,
unabhängig
vom
Verschulden
am
Zahlungs
verzug
zu
ersetzen,
wenn
der
Auftragnehmer
nicht
von
seinem
Recht
auf
8
Prozentpunkte
über
dem
Basiszinssatz
per
anno
als
pauschalierte
Vertragsstrafe
Gebrauch
macht
(siehe
oben).
In
addition,
in
subsidiary
company
business,
each
further
claim,
in
particular
including
the
disadvantage
that
correspondingly
higher
interest
is
incurred
on
any
loan
accounts
held
by
the
contractor
as
a
consequence
of
non-payment,
is
to
be
recompensed,
irrespective
of
responsibility
for
late
payments,
if
the
client
does
not
make
use
of
his
right
to
8
percentage
points
above
the
base
interest
rate
per
annum
as
a
flat
rate
contractual
penalty
(see
above).
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
vorübergehende
Einlagerung
beim
Auftragnehmer
ausdrücklich
vereinbart
ist,
so
haftet
dieser
-
ausgenommen
bei
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
-
für
den
Verlust
und
auch
für
Schäden,
die
während
der
Einlagerung
an
der
Ware
entstanden
sind.
If
the
Parties
explicitly
agree
on
temporary
warehousing
at
the
Vendor,
Vendor
-
except
for
deliberate
breach
of
duty
and
gross
negligence
–
takes
responsibility
for
losses
or
damages
occurring
during
storage
up
to
the
value
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Die
Teile,
die
beim
Auftragnehmer
instand
gesetzt
oder
durch
den
Auftragnehmer
ausgetauscht
werden,
müssen
dem
Auftragnehmer
frachtfrei
zuge-
schickt
werden.
The
parts
which
the
contractor
is
to
repair
or
replace
must
be
sent
to
him
free
of
charge.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
der
Auftraggeber
zum
Ersatz
aller
beim
Auftragnehmer
daraus
entstandener
Schäden,
insbesondere
eines
entgangenen
Gewinnes,
unabhängig
vom
Verschulden
des
Auftraggebers
verpflichtet.
The
client
is
also
obliged
to
reimburse
all
losses
arising
here
for
the
contractor,
in
particular
from
lost
profit,
regardless
of
the
fault
of
the
client.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
vorübergehende
Einlagerung
beim
Auftragnehmer
ausdrücklich
vereinbart
ist,
so
haftet
dieser
für
Schäden,
die
während
der
Einlagerung
an
der
Ware
entstanden
sind,
nur
bei
Vorsatz
und
grober
Fahrlässigkeit.
If
temporary
storage
has
been
expressly
agreed
with
the
Contractor,
the
Contractor
shall
be
liable
for
damage
sustained
to
the
goods
during
storage
only
if
such
damage
is
the
result
of
intentional
misconduct
or
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Die
Maßnahmen
beim
Auftragnehmer
können
im
Laufe
des
Auftragsverhältnisses
der
technischen
und
organisatorischen
Weiterentwicklung
angepasst
werden,
dürfen
aber
die
vereinbarten
Standards
nicht
unterschreiten.
The
measures
taken
by
the
Data
Processor
may
be
adapted
to
the
technical
and
organizational
development
in
the
course
of
the
contract,
but
must
not
fall
below
the
agreed
standards.
ParaCrawl v7.1
Im
Sinne
eines
Value
Engineering
resultierte
letztendlich
eine
technische
Optimierung
mit
nennenswerten
Kostenvorteilen
sowohl
beim
Auftraggeber
als
auch
beim
Auftragnehmer.
By
this
value
engineering,
a
technical
optimization
was
done
with
namable
cost
benefits
for
the
client
as
well
as
for
the
contractor.
ParaCrawl v7.1
Der/die
Auftraggeber/in
kann
das
Guthaben
auch
für
die
Bearbeitung
anderer
Studienbewerbungen
beim
Auftragnehmer
verwenden
oder
sich
den
Betrag
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
rücküberweisen
lassen.
Applicants
may
use
their
fees
for
having
other
applications
processed
at
uni-assist
or
have
the
amount
transferred
at
a
later
point
in
time.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
neuen
Karosseriebau
der
Marke
Volkswagen
soll
der
VEAK
beim
Auftragnehmer
Anwendung
finden
"das
hilft,
unsere
Standards
einzuhalten"
–
und
den
Anwendern,
Zeit
und
Kosten
zu
sparen.
The
VEAK
is
to
be
used
by
the
contractor
on
each
of
the
Volkswagen
marque's
new
body
production
lines,
"this
helps
to
maintain
our
standards"
–
and
to
save
the
users
time
and
expense.
ParaCrawl v7.1
Das
Eigentumsrecht
an
den
eingebauten
Aggregaten,
Ersatz-
und
Zubehörteilen
verbleibt,
soweit
es
vorbehalten
werden
kann,
bis
zur
restlosen
Bezahlung
beim
Auftragnehmer.
The
title
of
the
installed
aggregates,
spare
parts
and
accessories
remains,
as
far
as
it
can
be
reserved,
with
the
Contractor
until
full
payment
has
been
received.
ParaCrawl v7.1
Die
von
den
Hochschulen
angegebenen
Bewerbungsfristen
sind
identisch
mit
den
beim
Auftragnehmer
geltenden
Bewerbungsfristen
für
die
jeweiligen
Hochschulen
und
deren
Studienangebot.
The
application
deadlines
specified
by
the
universities
are
identical
to
the
deadlines
that
apply
at
uni-assist
for
the
individual
universities
and
their
course
offers.
ParaCrawl v7.1