Übersetzung für "Beieinander bleiben" in Englisch

Sie bleiben beieinander, bis einer von ihnen stirbt.
They stay that way until one of them dies.
OpenSubtitles v2018

Wir erleben, wie sie in Massen stranden, weil sie beieinander bleiben.
We look at mass strandings, the fact that they stand by each other.
OpenSubtitles v2018

Wir schworen, beieinander zu bleiben, egal was geschähe.
Swore we'd stick by one another, come what may.
OpenSubtitles v2018

Seht ihr, wie nahe sie beieinander bleiben?
See how he stay in close?
OpenSubtitles v2018

Eine Art Leitschiene sorgt dafür, dass die Teile beieinander bleiben.
A kind of guide rail ensures that they all stay close together.
ParaCrawl v7.1

Welche Liebeserklärung könnte schöner sein als das Versprechen, für immer beieinander zu bleiben?
What declaration of love could be finer than the promise, to always remain with each other?
ParaCrawl v7.1

Obwohl Gerstl mit Selbstmord gedroht hatte, entschloss sich das Ehepaar wegen der gemeinsamen Kinder beieinander zu bleiben.
Gerstl and Mathilde became extremely close and, in the summer of 1908, she left her husband and children to travel to Vienna with Gerstl.
Wikipedia v1.0

Damit Rahmen und Verschlußteil in Montagestellung beieinander bleiben, sind die Vorsprünge mit Rastnasen versehen und in die Langlöcher eingerastet.
So that the frame and closure member will remain together in the assembled position, the projections may be provided with catches and be snapped into the slots.
EuroPat v2

E s gab Zeiten, da haben wir uns so tief gegenseitig entdeckt, da war es wichtig, dass wir beieinander bleiben.
There were times that we discovered each other so deeply that it was important to stay together.
ParaCrawl v7.1

Zwei Verliebte, die ihre Gefühle zueinander auf eine reine Art teilen und ein Schicksal, das ihnen verwehrt, beieinander zu bleiben.
Two lovers who share their love to one another in a pure fashion and a fate that denies them to be together.
ParaCrawl v7.1

Hierbei kann z.B. die gesamte Formvorrichtung in einem gewissen Bereich in Transportrichtung T mitlaufend gestaltet sein, und das Ausstoßorgan muss teleskopartig gestaltet sein, so dass das oberste Verdrängerelement und die Ausstoßöffnung immer dicht beieinander bleiben.
For example, the entire forming device can there in a certain section be designed as being co-traveling in the direction of transport T, and the extrusion member must be designed as being telescopic so that the uppermost displacement element and the extrusion opening always remain close together.
EuroPat v2

Treue entscheidet sich an der Frage, ob wir dann beieinander bleiben, ob wir mit der Arbeit aneinander und miteinander beginnen.
Whether you can stay together is thus decided by the question of if you start working on yourself and each other.
ParaCrawl v7.1

Der große Unterschied bei der Benutzung von think-cell besteht darin, dass diese Textfelder nicht einfach nur aneinander andocken, sondern beieinander bleiben, ganz gleich, welche Position und Größe sie annehmen müssen, um sich an die Inhalte anzupassen.
The big difference when using think-cell is that these text boxes not only snap to each other, but stay with each other, no matter what position or size they have to adopt to make their content fit.
ParaCrawl v7.1

Aber mit ein wenig Abstand zwischen ihnen wäre es ihnen Möglich, die Attacken vorauszusehen, nah beieinander zu bleiben und ihre Stärke zur Parade zu verbinden.
But with some distance between them, they could be able to anticipate their attacks, stay close to each other and give a common strength to their parries.
ParaCrawl v7.1

In einem solchen Fall werden Sie das Zimmer mit einem gemeinsamen, gemütlichen Bett zu schätzen wissen, wo Sie stets nahe beieinander bleiben werden.
In this case you will appreciate the room with a common comfortable bed, where you can be close to each other.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen in England zu Beginn des Zweiten Weltkriegs, von denen mir der schon zitierte Briefschreiber berichtete, konzentrierten sich in dem brennenden Europa, das ihre Gemeinschaft im Glauben zu zerstören drohte, auf den Kern ihres Glaubens, um beieinander zu bleiben.
At the beginning of the Second World War, as described in the letter I quoted from, the people of England in that Europe going up in flames threatening to destroy their fellowship in the faith, concentrated on the core of their faith so that Christians could stand by one another.
ParaCrawl v7.1

Abstieg wird in umgekehrter Reihenfolge sein: die Mitglieder müssen in Seilschaft dicht beieinander bleiben. Bevor Sie mit dem Abstieg beginnen, wird Ihnen der Bergführer Anweisungen geben, die Sie genau befolgen müssen.
Just as you were climbing up, only in reverse order: moving in rope teams, the members must keep close to each other.
ParaCrawl v7.1

Bislang haben wir Europäer geschlossen reagiert und das ist gut so – jetzt ganz aktuell mit dem gemeinsamen Beschluss, die Kurden im Nordirak gegen die Mörderbanden von ISIS zu unterstützen. Meine Prognose lautet: Wenn wir beieinander bleiben und klug handeln, dann werden Historiker eines Tages zurückblicken und sagen: Diese außenpolitischen Krisen waren ein Integrationsschub für die europäische Außenpolitik, so wie es die Finanz- und Währungskrise für Europas Wirtschaftspolitik war!
To date, we Europeans have taken a united stand and that’s only right: we’ve just made a joint decision to support the Kurds in northern Iraq against the murderous ISIS gangs.I believe that if we stick together and act intelligently then historians will one day look back and say: these foreign policy crises fostered integration in Europe’s foreign policy, just as the financial and monetary crisis fostered a more integrated European economic policy.
ParaCrawl v7.1