Übersetzung für "Flüssig bleiben" in Englisch

Es muss locker und flüssig bleiben, wie Wellen auf dem Wasser.
Keep it easy and fluid... like rippling water.
OpenSubtitles v2018

Die Dispersionen bleiben flüssig, und ihre Viskosität ändert sich auch nach längerer Lagerzeit nicht.
The dispersions remain liquid and their viscosity does not change even after a lengthy period of storage.
EuroPat v2

Kastanienhonig ist einer der wenigen Honige, die dank der Pollen des Blütennektars flüssig bleiben.
Chestnut honey is one of the few honeys that remains liquid thanks to the pollens of the flower nectar.
ParaCrawl v7.1

Zudem ist es sehr vorteilhaft, wenn sie auch bei niedrigen Temperaturen flüssig bleiben.
It is also extremely beneficial if they remain fluid at low temperatures.
ParaCrawl v7.1

Wenn man es schafft, seine rohe, flüssige Form zu verarbeiten, muss es flüssig bleiben.
If you ever manage to process its raw, liquid form, you gotta keep it that way.
OpenSubtitles v2018

Diese Vorrichtung ist vor allem für solche Kühlmedien gut geeignet, die während des Kühlvorganges nicht verdampfen, sondern flüssig bleiben, also Kühlmedien, die in unterkühltem Zustand in die Vorrichtung eingeführt werden.
This apparatus is especially suitable for those cooling agents which do not evaporate during the cooling procedure, but remain liquid, in other words, cooling agents which are introduced in undercooled state into the apparatus.
EuroPat v2

Es hat jedoch die sehr nachteilige Eigenschaft, beim Abkühlen unter dem Schmelzpunkt flüssig zu bleiben und um 20 bis 30 Grad zu unterkühlen.
However, it has the very disadvantageous property of remaining liquid upon cooling below the melting point and on supercooling 20° to 30°.
EuroPat v2

Obwohl auch die aus den erfindungsgemäßen Produkten isolierbaren Einzelsubstanzen der obigen Formel III als Modifizierungsmittel für Melaminharze gut geeignet sind und die genannten Vorteile bieten, ist es zweckmäßiger, Gemische dieser Substanzen einzusetzen, da diese Gemische flüssig sind und auch nach längerer Lagerung und bei tiefen Temperaturen flüssig bleiben, daher sehr leicht zu applizieren sind und darüber hinaus auch leichter herzustellen sind, da eine Isolierung von Einzelsubstanzen nicht erforderlich ist.
Although the individual substances of the above formula III which can be isolated from the products according to the invention are particularly suitable as modifying agents for melamine resins and offer the advantages mentioned, it is more advantageous to employ mixtures of these substances, since these mixtures are liquid and also remain liquid after prolonged storage and at low temperatures, and are therefore very easy to apply and moreover are also easier to prepare, since isolation of individual substances is not necessary.
EuroPat v2

Bei dieser handelt es sich beispielsweise um Wasser oder Alkohol, die unter den üblichen Einsatzbedin­gungen des Kraftfahrzeugs, ggf. entsprechend präpariert, flüssig bleiben.
This liquid may be water or alcohol which remains in a liquid state under conventional operating conditions of the motor vehicle.
EuroPat v2

Nach dem Füllvorgang soll die Paste noch eine Weile flüssig bleiben, um eine Entfernung überschüssiger Paste von der Oberfläche des gefüllten Körpers zu erleichtern.
After the filling operation, the paste should remain liquid for a time in order to facilitate a removal of excess paste from the surface of the filled body.
EuroPat v2

Ohne diese Modifizierung (Vergleichsversuche 3, 6 und 11) erfolgt keine ausreichende Eindickung, die Zubereitungen bleiben flüssig oder klebrig.
Without this modification (comparative tests 3, 6 and 11), thickening remains inadequate: the preparations remain liquid or tacky.
EuroPat v2

Die Gießmischungen werden als stabil betrachtet, wenn sie nach längerer Lagerung flüssig bleiben und auch weiterhin bei 120°C (d.h. unter Umsetzung der bislang umhüllten Polyisocyanatanteile) aushärtbar bleiben.
The cast mixtures were regarded as stable if, after prolonged storage, they remain liquid and also hardenable at 120° C. (i.e., through reaction of the hitherto coated polyisocyanate components).
EuroPat v2

Bei keiner oder unzureichender Stabilisierung des Isocyanates erfolgt rasche Aufdickung, während die erfindungsgemäßen Reaktionsmischungen bei Raumtemperatur flüssig und lagerstabil bleiben und relativ hohe Aufdickungspunkte (s. Tabelle 13) zeigen.
If the isocyanate is not stabilized or inadequately stabilized, rapid thickening occurs, whereas the reaction mixtures according to the invention remain liquid and storable at room temperature and show relatively high thickening points (see Table 13). TABLE 13
EuroPat v2

Es wird ein Verfahren zur Herstellung von aromatischen Carbonaten durch Umesterung von aliphatischen Carbonaten mit phenolischen Verbindungen in Gegenwart von an sich bekannten Titan-Verbindungen beschrieben, in welchem das Umesterungsgemisch vor der Aufarbeitung auf eine Temperatur unter 120°C abgekühlt wird, wobei das Gemisch noch flüssig bleiben muß, der ausgefallene, Titan enthaltende Niederschlag abgetrennt wird und danach das aromatische Carbonat nach an sich üblichen Methoden gewonnen wird.
A process is described for preparing aromatic carbonates by transesterification of aliphatic carbonates with phenolic compounds in the presence of titanium compounds known per se, in which, before work-up, the transesterification mixture is cooled to a temperature below 120° C., during which the mixture must remain liquid, the titanium-containing precipitate which is deposited is separated off, and the aromatic carbonate is then obtained by methods which are conventional per se.
EuroPat v2

Die erhaltenen Aufhellerformulierungen bleiben flüssig und bilden nach zweimonatigem Stehen bei -5°C, Raumtemperatur und 40°C keine Ablagerungen.
The whitener formulations obtained remain liquid, and form no deposits after standing at -5° C., room temperature and 40° C. for two months.
EuroPat v2

Die Aufhellerformulierungen bleiben flüssig und bilden nach mehrwöchigem Stehen bei Raumtemperatur und 40°C keine Ablagerungen.
The whitener formulations remain liquid and form no deposits after standing at room temperature and 40° C. for several weeks.
EuroPat v2

Eine Ausnahme machen nur sehr verdünnte Lösungen mit einer Konzentration von weniger als etwa 1 %, die bei allen Temperaturen flüssig bleiben.
Only very dilute solutions with a concentration of less than about 1% are an exception to this; these solutions remain liquid at all temperatures.
EuroPat v2

Eine Ausnahme hiervon machen nur sehr verdünnte Lösungen mit einer Konzentration von weniger als etwa 1Z, die bei allen Temperaturen flüssig bleiben.
Only very dilute solutions with a concentration of less than about 1% are an exception to this; these solutions remain liquid at all temperatures.
EuroPat v2

Unter ausreichender Lagerstabilität wird verstanden, daß die vor Luftfeuchtigkeit geschützten Polyisocyanate im Temperaturbereich von 20 bis 40 °C flüssig bleiben und über einen Zeitraum von mindestens 6 Monaten keine Trübungen oder Ausfällungen auftreten.
In the present context, adequate stability in storage is understood to mean that the polyisocyanates protected against atmospheric moisture remain liquid at temperatures in the range from 20° to 40° C. and remain free from clouding and precipitates over a period of at least 6 months.
EuroPat v2

Bei Oxoalkoholen, die wegen ihren Verzweigungen auch bei tiefen Temperaturen flüssig bzw. gelöst bleiben, sind vor allem iso-Nonanol, iso-Dekanol, iso-Tridekanol und iso-Heptadekanol geeignet.
Of the oxo-alcohols, which on account of their branching remain liquid or in solution at low temperatures, the following are particularly suitable: isononanol, isodecanol, isotridecanol, and isoheptadecanol.
EuroPat v2

Das eingespritzte MNT bewirkt eine Schmelzpunktserniedrigung des DNTs und sorgt somit dafür, daß die Brüden auch unter den Kondensationsbedingungen des Wassers flüssig bleiben.
The MNT which is injected lowers the melting point of the DNT thereby ensuring that the exhaust vapors remain fluid even under the water condensation conditions.
EuroPat v2

Gutes Nachspeisungsverhalten: Während der Erstarrung des Formteils muss das im Eingusssystem befindliche, thixotrope Material zusammenhängend flüssig bleiben, damit einerseits die Druckübertragung vom Giesskolben auf das Formteil aufrechterhalten werden kann und andererseits das durch die erstarrungsbedingte Schrumpfung verürsachte Volumendefizit des Formteils durch Nachspeisung von thixotropem Material kompensiert werden kann.
Good addition behaviour: during setting of the moulding, the thixotropic material in the sprue system must remain cohesive and liquid so that firstly the pressure transfer from the casting ram to the moulding can be maintained and secondly the volume deficit on the moulding caused by setting-induced shrinkage can be compensated by the addition of thixotropic material.
EuroPat v2

In Bereichen, in denen die Schmelze möglichst lange flüssig bleiben soll, ist die Schichtdicke größer, so daß sich dort eine wärmeisolierende Wirkung ergibt.
In areas where the melt should remain liquid for as long as possible, the layer thickness is greater so that a heat-insulating effect is obtained there.
EuroPat v2

Im Gegensatz zum Sprühkompaktieren dient die Aufspaltung des Strahls 6 jedoch nicht der raschen Abkühlung unter die Erstarrungstemperatur, die Tropfen sollen flüssig bleiben.
In contrast to spray compacting, however, the splitting-up of the stream 6 does not serve the rapid cooling below the solidification temperature; the drops are to remain liquid.
EuroPat v2

Hierin wird das Umesterungsgemisch vor der Aufarbeitung auf eine Temperatur bevorzugt von unter 80°C abgekühlt, wobei das Gemisch noch flüssig bleiben muß, der ausgefallene, Titan enthaltende Niederschlag abgetrennt wird und das aromatische Carbonat nach an sich üblichen Methoden gewonnen wird.
In this process, before work-up, the transesterification mixture is cooled to a temperature below 120° C., during which the mixture must remain liquid, the titanium-containing precipitate which is deposited is separated off, and the aromatic carbonate is obtained by methods which are conventional per se.
EuroPat v2

Überraschend wurde nun gefunden, daß die Entfernung des Titan-Katalysators auf einfache und vor allen Dingen weitgehend vollständige Weise dadurch erreicht werden kann, daß man das Reaktionsgemisch vor der Aufarbeitung auf eine Temperatur von unter 120°C, bevorzugt unter 100°C, besonders bevorzugt unter 80°C abkühlt, wobei dieses Gemisch flüssig bleiben muß.
SUMMARY OF THE INVENTION It has now surprisingly been found that the titanium catalyst can be removed easily, and above all substantially completely, by, before work-up, cooling the reaction mixture to a temperature of below 120° C., prefereably below 100° C., especially preferably below 80° C., during which this mixture must remain liquid.
EuroPat v2

Hierbei wird der Sumpfablauf im erfindungsgemäßen Sinn behandelt, das heißt, auf eine Temperatur von unter 120°C, bevorzugt unter 100°C, besonders bevorzugt unter 80°C abgekühlt, wobei dieser Sumpfablauf noch flüssig bleiben muß, vom ausgefallenen, Titan enthaltenden Niederschlag abgetrennt und dann weiter aufgearbeitet wird.
In this mode of operation the bottom product is treated according to the invention, i.e. is cooled to a temperature of below 120° C., preferably below 100° C., especially preferably below 80° C., during which this bottom product must remain liquid, is separated from the titanium-containing precipitate which is deposited, and is then worked up further.
EuroPat v2