Übersetzung für "Beidseitigem interesse" in Englisch
Erörtert
wurden
zudem
wichtige
wettbewerbspolitische
Fragen
von
beidseitigem
Interesse.
There
werealso
detailed
discussions
on
important
competition
policy
issues
of
common
concern.
EUbookshop v2
Es
ist
notwendig,
dies
zu
tun,
weil
es
eben
in
beidseitigem
Interesse
liegt.
We
need
to
do
this,
because
it
is
in
the
interests
of
both
sides.
Europarl v8
Dazu
kann
die
Teilnahme
von
Vertreterinnen
und
Vertretern
dieser
Drittländer
an
Veranstaltungen
von
beidseitigem
Interesse
zählen
(wie
Konferenzen,
Workshops
und
Seminare),
die
in
Programmländern
stattfinden.
This
may
involve
the
attendance
of
representatives
of
these
third
countries
at
events
of
mutual
interest
(such
as
conferences,
workshops
and
seminars)
that
take
place
in
countries
participating
in
the
Programme.
TildeMODEL v2018
Dazu
kann
die
Teilnahme
von
Vertretern
dieser
Drittländer
an
Veranstaltungen
von
beidseitigem
Interesse
zählen
(wie
Konferenzen,
Workshops
und
Seminare),
die
in
Programmländern
stattfinden.
This
may
involve
the
attendance
of
representatives
of
those
third
countries
at
events
of
mutual
interest
(such
as
conferences,
workshops
and
seminars)
that
take
place
in
countries
participating
in
the
Programme.
DGT v2019
Das
SYNERGYProgramm
sieht
eine
Zusammenarbeit
und
Unterstützung
von
Drittländern
bei
der
Konzipierung,
Ausarbeitung
und
Umsetzung
ihrer
Energiepolitik
in
Bereichen
von
beidseitigem
Interesse
vor.
The
aim
of
the
SYNERGY
programme
(international
cooperation
programme
with
nonmember
countries
in
the
energy
sector)
is
to
provide
assistance
with,
and
cooperation
in,
the
definition,
formulation
and
implementation
of
energy
policy
for
nonmember
countries
in
areas
of
mutual
interest.
EUbookshop v2
Die
bilaterale
Ebene
ist
das
geeignete
Forum,
um
Themen
von
beidseitigem
Interesse
anzusprechen,
Kooperationen
zu
formen,
aber
auch
Bedenken
anzusprechen.
The
bilateral
level
is
a
suitable
forum
to
discuss
topics
of
common
interest,
to
form
types
of
cooperation,
and
address
concerns
where
necessary.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
in
beidseitigem
Interesse,
Investitionen
aus
dem
kapitalreichen,
arbeitskraftarmen
Deutschland
in
die
im
Durchschnitt
kapitalarmen,
arbeitskraftreichen
Länder
in
Afrika
zu
übertragen.
It
is
in
the
mutual
interest
of
transferring
investments
from
the
capital-rich
but
labor-poor
Germany
into
the
generally
capital-poor
but
labour-rich
African
countries.
ParaCrawl v7.1
Das
Mario
Molina
Center
in
Mexiko,
das
ich
leite,
und
das
PIK
haben
in
den
vergangenen
Jahren
zusammengearbeitet,
um
mögliche
Synergien
zu
Fragen
in
beidseitigem
Interesse
für
die
Strategiefindung
zur
Risikoprävention
und
Resilienzbildung
in
städtischen
Gebieten
zu
identifizieren.
The
Mario
Molina
Center
in
Mexico,
which
I
preside,
and
PIK
have
worked
together
over
the
past
years
to
identify
possible
synergies
regarding
matters
of
mutual
interest
in
order
to
generate
strategies
in
risk
prevention,
and
building
resiliency
in
urban
areas.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Im
beidseitigem
Interesse
wäre
ich
Ihnen
sehr
dankbar
wenn
Sie,
bevor
Sie
eine
negative
Bewertung
geben,
mich
kontaktieren
und
mir
somit
die
Möglichkeit
geben
das
Problem
zu
beheben.
Advice:
In
the
mutual
interest
I
would
be
very
grateful
if
you
contact
me,
before
you
give
me
a
negative
feedback,
so
that
i
have
the
opportunity
to
correct
the
problem.
ParaCrawl v7.1
Vertreter
dieser
Drittländer
können
an
Veranstaltungen
von
beidseitigem
Interesse
(wie
Konferenzen,
Workshops
und
Seminare)
teilnehmen,
die
in
Programmländern
stattfinden.
Die
Kosten
ihrer
Teilnahme
können
aus
Programmmitteln
abgedeckt
werden.
Representatives
of
such
third
countries
may
attend
events
of
mutual
interest
(such
as
conferences,
workshops
and
seminars)
that
take
place
in
countries
participating
in
the
Programme,
and
the
cost
of
their
attendance
may
be
covered
by
the
Programme.
DGT v2019
Es
liegt
in
ihrem
beidseitigen
Interesse,
die
Annäherung
ihrer
Volkswirtschaften
zu
fördern.
It
makes
sense
for
them
to
look
at
ways
they
can
bring
their
economies
closer
together.
TildeMODEL v2018
Bezüglich
des
Entwurfs
eines
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
USA
über
den
Schutz
personenbezogener
Daten
und
deren
Übermittlung
und
Verarbeitung
im
Rahmen
der
polizeilichen
und
justiziellen
Zusammenarbeit
müssen
wir
uns
die
grundlegende
Frage
stellen,
ob
ein
beidseitig
ausgeglichenes
Interesse
an
dem
Abkommen
besteht.
Regarding
the
draft
agreement
between
the
European
Union
and
the
US
on
personal
data
protection
in
relation
to
the
transfer
and
processing
of
data
within
the
framework
of
police
and
judicial
cooperation,
we
should
ask
one
fundamental
question:
whether
both
sides
have
a
balanced
interest
in
the
agreement.
Europarl v8
Das
ist
positiv
und
sinnvoll,
aber
nutzen
Sie
bitte
alle
Möglichkeiten,
damit
die
Kooperation
im
beidseitigen
Interesse
fruchtbar
wird.
This
is
a
good
thing,
and
makes
sense,
but
I
would
entreat
you
to
take
every
opportunity
to
render
the
cooperation
fruitful,
in
the
interests
of
both
parties.
Europarl v8
Dies
ist
nur
ein
Beispiel
dafür,
wie
wir
im
beidseitigen
Interesse
bei
der
Integration
unserer
Energiemärkte
zusammenarbeiten.“
This
is
just
one
example
of
how
we
are
working
together
to
integrate
our
energy
markets
in
our
mutual
interest.
”
TildeMODEL v2018
Falls
Sie
ART
FOR
HUMAN
RIGHTS
unterstützen
möchten,
gibt
es
verschiedene
Möglichkeiten,
Sie
im
beidseitigen
Interesse
als
Sponsor
oder
Förderer
aufzuführen.
If
you
would
like
to
support
ART
FOR
HUMAN
RIGHTS,
there
are
different
ways
to
present
you
as
a
sponsor
or
contributor
in
common
interest.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
einer
strategischen
Partnerschaft
zwischen
Deutschland
und
Brasilien
verfolgt
die
Zusammenarbeit
für
Nachhaltige
Entwicklung
(ZnE)
das
beidseitige
Interesse,
die
Klima-
und
Biodiversitätsziele
Brasiliens
zu
erreichen.
Based
on
a
strategic
partnership
between
Germany
and
Brazil,
a
cooperation
on
Sustainable
Development
(ZNE)
pursues
the
bilateral
interest
to
reach
the
climate
and
biodiversity
objectives
in
Brazil.
ParaCrawl v7.1