Übersetzung für "Beiden parteien" in Englisch

Die internationale Gemeinschaft unterstützt die von beiden Parteien geschlossene Vereinbarung.
The international community supports the agreement made by the parties involved.
Europarl v8

Die beiden Parteien verpflichten sich zur Einhaltung sämtlicher Empfehlungen und Entschließungen der ICCAT.
The two parties undertake to comply with all recommendations and resolutions issued by the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT).
DGT v2019

Zwischen den beiden Parteien muß ein Verhaltenskodex abgeschlossen werden.
Both sides must adopt a code of conduct.
Europarl v8

Die Verhandlungen zwischen den beiden Parteien sollten so bald als möglich aufgenommen werden.
The negotiations between the two parties should begin as soon as possible.
Europarl v8

Die Schaffung eines offenen Luftverkehrsraums wird beiden Parteien wirtschaftlichen Nutzen bringen.
The creation of an Open Aviation Area will bring economic benefits for both parties.
Europarl v8

Bei Handelskonflikten wird auf Antrag einer der beiden Parteien der Gemischte Veterinärausschuss befasst.
Where difficulties arise in trade, the matter shall be referred to the Joint Veterinary Committee at the request of either Party.
DGT v2019

Bei Handelsschwierigkeiten wird auf Antrag einer der beiden Parteien der Gemischte Veterinärausschuss befasst.
Where difficulties arise in trade, the matter shall be referred to the Joint Veterinary Committee at the request of either Party.
DGT v2019

Die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Belarus hängen von beiden Parteien ab.
Relations between the European Union and Belarus depend on both parties.
Europarl v8

Es ist der richtige Weg, und dafür möchte ich beiden Parteien danken.
It is the right way, and both parties deserve our thanks.
Europarl v8

Erstens, einem Abkommen, das von beiden Parteien unterzeichnet wurde.
First, an agreement signed by both parties.
Europarl v8

Er kann bis Mai warten, bis die beiden Parteien sich geeinigt haben.
It can wait till May, till the two parties have reached agreement.
Europarl v8

Wir erwarten von beiden Parteien auf jeden Fall mehr Bereitschaft zum Dialog.
Naturally, we expect both parties to display the will to enter into joint consultation.
Europarl v8

Verträge müssen von beiden Parteien eingehalten werden.
Agreements must be complied with by both parties.
Europarl v8

Eine Koalition mit einer der beiden Parteien schloss sie jedoch nicht aus.
However, she did not rule out a coalition with either party.
ELRC_2922 v1

Also lügt eine der beiden Parteien, oder gibt es eine alternative Erklärung?
So is one of the parties lying, or is there some other alternative explanation?
TED2020 v1

Derart vom Geschehen abgeschnitten, hat keine der beiden Parteien echten nationalen Einfluss.
Consigned to the wilderness, neither party has any real national influence.
News-Commentary v14

Im gleichen Jahr schlossen die beiden Parteien einen Erbbaurechtsvertrag über das künftige Museumsgelände.
In the same year the two parties concluded a leasehold agreement for the land of the future museum site.
Wikipedia v1.0

Seitdem kam es immer wieder zu innerkurdischen Kämpfen der beiden Parteien.
Indeed, some groups literally sold their votes to one of the two leading parties.
Wikipedia v1.0

Nach dem Ersten Weltkrieg befürwortete jedoch keine der beiden großen Parteien den Freihandel.
After World War I, however, neither of the major political parties supported free trade.
Wikipedia v1.0

In der Folge verschlechterte sich das Verhältnis zwischen den beiden Parteien zusehends.
The conflict strained relations between Johnson and Anscomb and their parties in the Coalition.
Wikipedia v1.0

Auf diesem Wege konnten sich beiden Parteien je zwei Mandate im Parlament sichern.
Those parties that are listed are currently represented in parliament.
Wikipedia v1.0

Im Mai 2009 einigten sich die beiden Parteien aussergerichtlich.
On May 20, 2009 the parties announced a settlement.
Wikipedia v1.0

Diese beiden Parteien wechseln sich seit 1967 an der Macht ab.
There have been several splits in both the DMK and the AIADMK, but since 1967 one of those two parties has held power in the state.
Wikipedia v1.0

Die Vertragsbedingungen werden von den beiden vertragschließenden Parteien zur Kenntnis genommen und anerkannt.
Those contracts shall contain the conditions applicable, which the two contracting parties shall be deemed to know and accept.
JRC-Acquis v3.0

Die Konsultationen zwischen den beiden Parteien führten jedoch zu einer gemeinsamen Klärung.
However, consultations between the two parties have led to mutual clarifications.
JRC-Acquis v3.0

Der Wortlaut der ausgehandelten Leitlinien wurde von beiden Parteien angenommen.
These negotiations led to a text for those guidelines which is agreed by both Parties.
JRC-Acquis v3.0

Nach Abschluss dieser Verhandlungen sind die beiden Parteien folgendermaßen übereingekommen:
On the conclusion of the negotiations the two Parties agreed upon the following:
JRC-Acquis v3.0