Übersetzung für "Diese beiden" in Englisch
Erklären
Sie
mir
doch
bitte,
warum
diese
beiden
Herren
dort
hinreisen.
Explain
these
two
visits
to
me.
Europarl v8
Diese
beiden
Konzepte
sind
nicht
dasselbe.
These
are
distinct.
Europarl v8
Der
Präsident
wird
sich
über
diese
beiden
Punkte
Gedanken
machen.
The
President
is
considering
these
two
points.
Europarl v8
Diese
beiden
Länder
haben
Stabilität
genossen.
These
two
countries
have
enjoyed
stability.
Europarl v8
Diese
beiden
Vorschläge
werden
zurzeit
im
Rat
diskutiert.
These
two
proposals
are
currently
being
discussed
in
the
Council.
Europarl v8
Es
wäre
also
wichtig,
eine
Mehrheit
für
diese
beiden
Reserven
zu
bekommen.
It
is
important,
therefore,
to
obtain
a
majority
for
these
two
reserves.
Europarl v8
Diese
beiden
Änderungen
haben
die
endgültige
Entschließung
verbessert.
These
two
changes
have
improved
the
final
resolution.
Europarl v8
Diese
beiden
Richtlinien
ergänzen
einander
in
Einzelaspekten.
These
two
directives
complement
each
other
in
certain
respects.
Europarl v8
Wichtige
Begrenzungen,
um
diese
beiden
Länder
zu
bestrafen,
wären
katastrophal.
Important
barriers
to
punish
both
countries
would
be
disastrous.
Europarl v8
Gibt
es
denn
keine
Möglichkeit,
diese
beiden
Themen
zu
trennen?
Is
there
no
way
to
keep
the
two
issues
separate?
Europarl v8
Diese
beiden
Aussagen
stehen
in
direktem
Widerspruch
zueinander.
These
two
statements
are
in
direct
contradiction
to
each
other.
Europarl v8
In
der
Tat
bestehen
diese
beiden
Gruppen
mehrheitlich
aus
Frauen.
The
fact
is,
women
form
the
majority
in
both
categories.
Europarl v8
Der
Grund
dafür
ist
hoffentlich,
diese
beiden
Pole
des
Marktes
auszugleichen.
Hopefully,
the
reason
for
this
is
to
balance
these
two
poles
of
the
market.
Europarl v8
Diese
beiden
Aussagen
geben
uns
eine
Vision.
These
two
statements
give
us
a
vision.
Europarl v8
Diese
beiden
Dinge
stehen
in
keinem
Zusammenhang.
The
two
were
unrelated.
Europarl v8
Ich
befürworte
diese
beiden
Abkommen
klar.
I
am
definitely
in
favour
of
these
two
agreements.
Europarl v8
Ich
möchte
gern
Ihre
Antwort
auf
diese
meine
beiden
speziellen
Fragen
hören.
I
would
like
to
hear
your
reply
to
these
two
specific
questions
of
mine.
Europarl v8
Aber
diese
beiden
Dinge
gehören
zusammen:
Wettbewerbsfähigkeit
und
Haushaltsdisziplin.
Yet
these
two
factors
-
competitiveness
and
budgetary
discipline
-
go
hand
in
hand.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
noch
Zeit
ist,
diese
beiden
Probleme
zu
lösen.
I
believe
that
there
is
still
time
to
resolve
these
two
issues.
Europarl v8
Wir
haben
diese
beiden
Themen
schon
oft
getrennt
diskutiert.
We
have
discussed
both
of
these
issues
many
times
separately.
Europarl v8
Ich
würde
Ihnen
dafür
danken,
diese
beiden
Dinge
zeitlich
miteinander
zu
verbinden.
I
would
be
grateful
if
you
would
take
these
aspects
together.
Europarl v8
Wie
werden
sich
diese
beiden
großen
Ereignisse
ohne
eine
Umbildung
der
Institutionen
darstellen?
What
will
happen
in
relation
to
these
two
major
questions
if
we
do
not
transform
the
institutions?
Europarl v8
Dieses
Problem
betrifft
also
diese
beiden
Länder.
The
issue
concerns
both
of
these
countries.
Europarl v8
Ich
verstehe
nicht
recht,
weshalb
diese
beiden
Anfragen
nicht
zusammengefaßt
worden
sind.
I
do
not
understand
why
these
two
questions
were
not
grouped
together.
Europarl v8
Diese
beiden
grundlegenden
Gesetzestexte
sind
seit
30
Jahren
nicht
mehr
wesentlich
geändert
worden.
These
two
basic
legal
texts
have
not
been
significantly
modified
for
30
years.
Europarl v8
Die
Union
hat
keineswegs
versucht,
Rußland
diese
beiden
Prinzipien
aufzunötigen.
Europe
has
not
imposed
these
principles
on
Russia.
Europarl v8
Diese
beiden
Instrumente
sind
noch
nicht
in
Kraft
getreten.
These
two
instruments
have
still
not
entered
into
force.
Europarl v8
Man
sieht
deutlich,
daß
diese
beiden
Fragen
zusammenhängen.
It
is
clear
that
the
two
questions
are
linked.
Europarl v8