Übersetzung für "Bei widerspruch" in Englisch
Bei
Widerspruch
findet
das
Verfahren
gemäß
Absatz
1
Unterabsätze
5
bis
7
Anwendung.
In
cases
of
dispute,
the
procedure
laid
down
in
the
fifth
to
seventh
subparagraph
of
paragraph
1
shall
apply.
DGT v2019
Das
ist
der
heutige
Widerspruch
bei
den
aufstrebenden
Wirtschaftssystemen.
There's
a
discrepancy
in
what's
happening
today
in
the
emerging
economies.
TED2013 v1.1
Bei
Widerspruch
findet
das
Verfahren
gemäß
Absatz
1
Unterabsatz
3
Anwendung.
In
cases
of
dispute,
the
procedure
laid
down
in
the
third
subparagraph
of
paragraph
1
shall
apply.
TildeMODEL v2018
Rein
innerstaatlicher
Konkurs
bei
erfolgreichem
Widerspruch
gegen
ausländischen
Konkurs.)
kurs.)
83
and
84),
paragraph
I
in
fine
laysdown
that
the
liquidator
may
himself
dispose
ofproperty
subject
to
a
charge
only
in
so
far
as
this
ispermitted
by
the
law
of
the
state
in
which
the
property
is
situated
or
from
the
time
laid
down
by
thatlaw.
EUbookshop v2
Bei
Widerspruch
entscheidet
der
Gewerbeausschuss
(§31
WOR).
In
the
event
of
objection,
the
joint
sectoral
committee
decides
(WOR
Article
31).
EUbookshop v2
Bei
Widerspruch
entscheidet
der
Gewerbeausschuß
(WOR
§
17).
In
the
event
of
an
objection,
"the
professional
commission
decides"
(WOR,
Art.
17).
EUbookshop v2
Bei
Widerspruch
entscheidet
der
Gewerbeausschuß
(WOR
§
31).
In
the
event
of
objections,
the
professional
commission
decides
(WOR,
Art.
31).
EUbookshop v2
Bei
Widerspruch
«
entscheidet
der
Gewerbeausschuss
»
(§
17
WOR).
In
the
case
of
objection,
"the
joint
sectoral
committee
shall
decide"
(WOR
Article
17).
EUbookshop v2
An
wen
kann
ich
mich
bei
Fragen
und
Widerspruch
wenden?
Who
can
I
contact
in
case
of
questions
and
objections?
CCAligned v1
Da
regt
sich
hoffentlich
Widerspruch
bei
euch!
As
excited
hopefully
contradiction
with
you!
ParaCrawl v7.1
Low
Cost
und
BIZclass
–
das
ist
bei
Eurowings
kein
Widerspruch.
Low-cost
and
BIZclass
–
that’s
not
a
contradiction
at
Eurowings.
ParaCrawl v7.1
Das
Gegensätzliche
ist
bei
ihr
nicht
Widerspruch,
sondern
Teil
ihres
Wesens.
Oppositions
are
no
contradiction
for
her
but
part
of
her
being.
ParaCrawl v7.1
Bei
eventuellem
Widerspruch
stehen
unsere
Produkte
und
Services
nicht
zur
Verfügung.
In
case
of
objection,
our
products
and
services
shall
be
no
longer
available.
CCAligned v1
Die
übermittelten
Daten
können
bei
einem
späteren
Widerspruch
aus
dieser
Datenbank
gelöscht
werden.
The
data
can
be
deleted
from
this
database
in
case
of
a
later
objection.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Widerspruch
gelten
die
bisherigen
„SaaS-Bedingungen“
fort.
In
the
case
of
an
objection,
the
previous
„SaaS
conditions“
shall
continue
to
apply.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
innerhalb
von
zwei
Jahren
gegen
das
Anerkenntnis
bei
Gericht
Widerspruch
einlegen.
You
may
object
to
the
acknowledgment
at
the
court
within
two
years.
ParaCrawl v7.1
Bei
berechtigtem
Widerspruch
darf
sich
die
betreffende
Verarbeitung
nicht
mehr
auf
diese
Daten
beziehen.
Where
the
objection
is
justified,
the
processing
in
question
shall
no
longer
involve
those
data.
DGT v2019
Bei
einem
Widerspruch
zwischen
den
Bestimmungen
des
Sicherungsübereinkommens
und
denen
dieses
Protokolls
gelten
letztere.
In
case
of
conflict
between
the
provisions
of
the
Safeguards
Agreement
and
those
of
this
Protocol,
the
provisions
of
this
Protocol
shall
apply.
JRC-Acquis v3.0
Bei
berechtigtem
Widerspruch
darf
sich
die
betreffende
Verarbeitung
nicht
mehr
auf
diese
Daten
beziehen;
Where
there
is
a
justified
objection,
the
processing
in
question
may
no
longer
involve
those
data;
JRC-Acquis v3.0
Bei
Widerspruch
findet
das
Verfahren
gemäß
Absatz 1
Unterabsätze 5
bis
7
Anwendung.
In
cases
of
dispute,
the
procedure
laid
down
in
the
fifth
to
seventh
subparagraph
of
paragraph 1
shall
apply.
DGT v2019
Das
ist
ein
Widerspruch
und
bei
einem
Widerspruch
müssen
wir
mit
unserem
Freund
sprechen.
There
is
being
a
contradiction...
and
when
there's
being
a
contradiction,
we
have
to
speak
with
our
friend.
OpenSubtitles v2018