Übersetzung für "Bei weitem übersteigen" in Englisch

Der Nutzen muss die potenziellen Risiken bei Weitem übersteigen“, sagt Scheider.
The benefits have to far outweigh the potential risks,” says Scheider.
ParaCrawl v7.1

Die fehlerhaften Polymere können die korrekt synthetisierten Polymere mengenmäßig also bei weitem übersteigen.
The incorrect polymers can thus greatly exceed the amount of correctly synthesized polymers.
EuroPat v2

Diese energetischen Verluste könnten die eigentliche Verlustleistung des Wälzlagers bei weitem übersteigen.
These energy losses could far exceed the actual power dissipation of the rolling-element bearing.
EuroPat v2

Die Hotels und Motels in Tasmanien werden Ihre Erwartungen bei weitem übersteigen.
In Tasmania hotels and motels are far from what you might expect.
ParaCrawl v7.1

Allerdings können Komponentendefekte in heterogenen Materialien die Produktionskosten bei weitem übersteigen.
However, costs due to component failure can vastly exceed production costs of such components.
ParaCrawl v7.1

Wie auch in anderen Transportbereichen muss das Angebot bei weitem die Nachfrage übersteigen.
As in many other areas of transport, supply needs to exceed demand by a wide margin.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Länder, die Beträge bekommen, die das Ausmaß ihrer Produktion bei weitem übersteigen.
There are countries which receive amounts far in excess of their entire production.
Europarl v8

Der Preis der Untätigkeit würde jedoch die Kosten der zu beschließenden Maßnahmen bei weitem übersteigen.
However, the cost of inaction will greatly exceed the cost of the mitigation measures required.
Europarl v8

Währen ihre lebensnotwendigen Bedürfnisse erfüllt, würde der Verbrauch die Produktion bei weitem übersteigen.
At the same time though, let us not hesitate to support deficient crops such as Greek tobacco or dried grapes.
EUbookshop v2

Ihr habt bewiesen, dass die Kosten eines Krieges die Vorteile bei weitem übersteigen.
You have proven that the costs of a war will far outweigh the benefits.
OpenSubtitles v2018

Ein Zusammenfluss von Energien und Kräften, die jene der sterblichen Menschen bei weitem übersteigen.
It's a confluence of energies... and powers far beyond those... of mortal men.
OpenSubtitles v2018

Viele Mitgliedstaaten haben ehrgeizige Programme vorgelegt, die die verfügbaren Mittel bei weitem übersteigen.
The dissemination of results is important to making best use of the lessons emerging from these pilot projects.
EUbookshop v2

Unser klares Ziel: Der Nutzen der Vernetzung muss die Risiken bei weitem übersteigen.
Our clear aim is to ensure that the benefits of connectivity by far outweigh the risks.
ParaCrawl v7.1

Die erhofften Einnahmen aus dem Ölgeschäft sollten die Schulden durch die Kreditaufnahme bei weitem übersteigen.
The expected revenues from the oil business were supposed to exceed the debts of the credits by far.
ParaCrawl v7.1

Die langfristigen Wohlstandsgewinne für die Allgemeinheit werden jedoch diese kurzfristigen Opfer bei weitem übersteigen.
However, the long-term gains in wealth for the country at large will more than compensate for these short-term difficulties.
ParaCrawl v7.1

Betrug kann dann vermutet werden, wenn die Einfuhren von Waren im Rahmen der Präferenzregelungen dieser Verordnung den üblichen Umfang der Ausfuhren des begünstigten Landes bei weitem übersteigen.
The existence of fraud may be presumed where imports of products under the preferential regimes granted under this Regulation massively exceed the usual levels of exports of the beneficiary country.
DGT v2019

Um klar Schiff zu machen, muß damit Schluß sein, daß die erstatteten Reisekosten die tatsächlich entstandenen Kosten bei weitem übersteigen.
If we are to clean up our act, there has to be an end to the situation in which the amount refunded for travel expenses is far greater than the actual costs incurred.
Europarl v8

Wie wir es von Anfang an vorausgesagt hatten, wird man in einigen Jahren feststellen, daß die Nachteile der einheitlichen Währung ihre Vorteile bei weitem überwiegen und ihre Kosten die durch sie entstehenden Gewinne bei weitem übersteigen.
As we predicted from the start, in a few years time we will realise that its disadvantages far outweigh its advantages and the costs it will engender are far greater than the benefits it may bring.
Europarl v8

Untersuchungen und Analysen haben gezeigt, dass giftige Phthalate in der Herstellung von Kinderartikeln und -bekleidung in großem Umfang eingesetzt werden und dass die Konzentrationen dieser Zubereitungen die geltenden Sicherheitsstandards bei weitem übersteigen.
Research and analysis have shown that toxic phthalates are widely used in the manufacture of children’s products and clothes, and that levels of these preparations greatly exceed the safety standards that have been adopted.
Europarl v8

Allem Anschein nach hat die Überzeugung, die Fangkapazitäten der Dorschflotte in der Ostsee würden gegenwärtig die bestehenden Fangquoten bei weitem übersteigen, auf den Bericht großen Einfluss gehabt.
It is difficult to avoid the impression that report was strongly influenced by the view that the fishing capacity of the Baltic cod fleet is currently far too large in relation to the available fishing quotas.
Europarl v8

Selbst unseren großzügigsten Schätzungen zufolge wird der Bedarf für das Kosovo und Serbien für 2001 diese 3,2 Mio. Euro bei weitem nicht übersteigen.
Even our most generous estimates of what will be required for Kosovo and Serbia in 2001 will not exceed the EUR 3.2 million, far from it.
Europarl v8

Ich muss das Parlament wohl nicht an die gravierenden Auswirkungen erinnern, die der Tabakkonsum auf die Gesundheit unserer Bevölkerung hat und die die Folgen von häufiger genannten Krankheitsursachen bei weitem übersteigen.
I need hardly remind Parliament of the level of health damage from tobacco to our population which exceeds that from more widely debated causes.
Europarl v8

Alle seriösen Analysen zeigen, dass die Vorteile einer effizienten Chemikalienpolitik die oft stark übertrieben dargestellten Kosten für diese Politik bei weitem übersteigen.
Every serious analysis shows that the benefits of an efficient chemicals policy greatly exceed the often hugely exaggerated costs of chemicals policies in general.
Europarl v8