Übersetzung für "Bei missachtung" in Englisch
Bei
Missachtung
dieser
Rechte
sollten
wirksame
Rechtsbehelfe
zur
Verfügung
stehen.
When
such
rights
are
not
respected,
there
should
be
effective
remedies
available.
TildeMODEL v2018
Das
neue
Verfahren
umfasst
eine
Sanktionsregelung
bei
wiederholter
Missachtung
vereinbarter
Maßnahmen.
The
new
procedure
includes
a
sanctions
regime
for
repeated
non-compliance
with
agreed
actions.
TildeMODEL v2018
Bei
dieser
Missachtung
von
Menschen
arbeiten
Sie
für
den
Osten.
With
your
disregard
for
human
life,
you
must
be
working
for
the
East.
OpenSubtitles v2018
Bei
Missachtung
von
Code
710
könnten
Sie
uns
in
einen
Krieg
verwickeln.
By
disregarding
code
710,
you
might
well
involve
us
in
an
interplanetary
war.
OpenSubtitles v2018
Bei
dieser
Missachtung
der
Toten
mache
ich
nicht
mit.
I
want
no
part
in
disrespecting
the
dead.
OpenSubtitles v2018
Bei
aller
gebotener
Missachtung,
haben
wir
keine
Amerikaner
mehr?
With
all
due
disrespect,
did
we
run
out
of
Americans?
OpenSubtitles v2018
Bei
einer
Missachtung
werden
Sie
sofort
verhaftet!
If
you
violate
that,
you'll
be
picked
up.
OpenSubtitles v2018
Dies
gilt
auch
bei
Missachtung
der
sogenannten
criv-iquette.
The
same
applies
to
breach
of
Criv-iquette
terms.
ParaCrawl v7.1
Bei
Missachtung
dieser
Vorschriften
wird
unmittelbar
ein
Verweis
vom
Lovemobile
ausgesprochen.
If
these
regulations
are
disregarded,
an
exclusion
from
the
Lovemobile
will
be
issued
immediately.
CCAligned v1
Bei
Missachtung
der
Regeln
ist
das
Personal
angewiesen
den
Skipass
einzuziehen.
The
staff
is
authorised
to
take
away
the
skipass
from
anyone
who
ignores
the
slope
rules.
ParaCrawl v7.1
Wir
übernehmen
keine
Haftung
bei
Missachtung
oder
unkorrekter
Anwendung.
We
do
not
take
any
responsibility
in
case
of
misuse
or
disregard
of
our
recommendations.
ParaCrawl v7.1
Bei
Missachtung
solcher
Rechte
ist
allein
der
Nutzer
etwaigen
Dritten
gegenüber
schadenersatzpflichtig.
If
such
rights
are
violated,
the
user
alone
is
liable
for
any
harm
caused
to
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Bei
Missachtung
der
vorliegenden
Bestimmungen
riskiert
der
Zuwiderhandelnde
strafrechtliche
Verfolgungen
und
Maßnahmen.
Non-compliance
with
these
provisions
places
the
offending
party
at
risk
of
civil
and
criminal
actions.
ParaCrawl v7.1
Übergeordnete
Stellen
können
automatisch
bei
Missachtung
der
Vorgaben
in
Realtime
benachrichtigt
werden.
Higher
positions
can
be
notified
automatically
inreal-time
for
disregard
of
the
requirements
ParaCrawl v7.1
Bei
Missachtung
der
Vertragsbedingungen
werden
zusätzliche
Entgelte
erhoben.
Failure
to
comply
with
these
contractual
conditions
will
result
in
additional
fees.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
ist
bei
solcher
Missachtung
eine
bleibende
Schädigung
der
Powertanks
nicht
auszuschließen.
In
the
case
of
such
negligence,
a
permanent
damage
to
the
powertanks
can
not
be
ruled
out.
ParaCrawl v7.1
Die
Strafe
bei
Missachtung
ist
das
Sperren
der
Zugänge
zu
allen
Teams.
Penalty
for
this
misdemeanour
is
complete
blocking
of
his
access
to
all
teams.
ParaCrawl v7.1
Damit
sind
wir
wieder
am
Ausgangspunkt,
es
bleibt
bei
der
Missachtung
nationaler
Sprachen.
Back
to
square
one,
and
disrespect
for
national
languages
remained.
Europarl v8
Bei
Missachtung
dieser
Pflicht
dürften
auch
die
Nachbarstaaten
intervenieren
und
gegen
die
Eroberer
Krieg
führen.
The
people
have
a
right
to
depose
a
government
that
is
waging,
or
is
about
to
wage,
an
unjust
war.
Wikipedia v1.0
Bei
nur
teilweiser
Missachtung
der
Herstelleranweisungen
wird
von
Wirksamkeiten
zwischen
84
%
und
89
%
berichtet.
When
packaging
directions
are
not
followed
for
every
act
of
intercourse,
effectiveness
rates
of
84%
to
87%
are
reported.
WikiMatrix v1
Dagegen
veruntreuten
Parteibeamte
in
derselben
Zeitspanne
soviel
sie
konnten,
bei
völliger
Missachtung
des
Gesetzes.
In
contrast,
during
the
same
period,
Party
officials
embezzled
as
much
as
they
could,
completely
ignoring
the
law.
ParaCrawl v7.1
Bei
Missachtung
dieser
Anweisungen
oder
bei
der
Nichtbeachtung
von
behördlichen
Zulassungsbedingungen
entfällt
jede
Haftung
unsererseits.
Failure
to
abide
by
these
instructions
or
the
failure
to
comply
with
regulatory
approval
requirements
shall
exclude
any
liability
on
our
part.
ParaCrawl v7.1
Bei
Missachtung
dieser
Hotelrichtlinie
werden
Sie
der
Unterkunft
verwiesen
und
sämtliche
Zahlungen
oder
Kautionen
werden
einbehalten.
Failure
to
comply
with
property
policies
may
result
in
the
eviction
of
guests
and
the
loss
of
any
deposits
or
payments
made.
ParaCrawl v7.1
Wichtige
Informationen
Diese
Unterkunft
betreibt
eine
strenge
Nichtraucherpolitik
und
bei
Missachtung
wird
die
Kaution
nicht
erstattet.
Important
information
This
property
operates
a
strict
no-smoking
policy
and
if
violated
the
security
deposit
will
not
be
refunded.
ParaCrawl v7.1