Übersetzung für "Bei mehreren gelegenheiten" in Englisch

Dies ist bei mehreren Gelegenheiten bestätigt worden.
It has been confirmed on various occasions.
Europarl v8

Ich bin auch bei mehreren Gelegenheiten vor Ausschüssen dieses Hohen Hauses aufgetreten.
I have appeared before committees of this House on a number of occasions also.
Europarl v8

Die Situation wurde in jüngster Zeit bei mehreren Gelegenheiten hervorgehoben.
The situation has been highlighted on several occasions recently.
Europarl v8

Wir haben bei mehreren Gelegenheiten die Schädlichkeit dieser Abkommen betont.
We have on several occasions pointed out how damaging these agreements are.
Europarl v8

Darüber hinaus haben Sie uns bei mehreren Gelegenheiten im Haushaltskontrollausschuss diese Zusicherung gegeben.
In addition, you gave this approval on several occasions in the Committee on Budgetary Control.
Europarl v8

Bei mehreren Gelegenheiten habe ich die Position der Kommission zu dieser Frage erläutert.
I have explained the Commission’s position on this on various occasions.
Europarl v8

Ich bin dort gewesen und habe bei mehreren Gelegenheiten mit dem Staatschef gesprochen.
I have been there and talked to the country's leader on several occasions.
Europarl v8

Bei mehreren Gelegenheiten stand er in Gegnerschaft zu Mirabeau.
On several occasions he stood in opposition to Mirabeau.
Wikipedia v1.0

Bei mehreren Gelegenheiten lud die BNE die Berichterstatter zu einem Gedankenaustausch ein.
On several occasions the SDO invited the rapporteurs for an exchange of views.
TildeMODEL v2018

Bei mehreren Gelegenheiten wandte er unverhältnismäßige Gewalt gegen Gefangene an.
He unleashed on a number of occasions disproportionate violence upon prisoners.
DGT v2019

Das Europäische Parlament hat die Bedeutung dieses Themas bei mehreren Gelegenheiten ebenfalls hervorgehoben.
The European Parliament has also underlined the importance of this topic on many occasions.
TildeMODEL v2018

Bei mehreren Gelegenheiten... gab es nur einen Tisch im Restaurant.
On several occasions the restaurant had but one table.
OpenSubtitles v2018

Sie wurde bei mehreren Gelegenheiten in Ihrer Begleitung gesehen.
She has been observed in your company on a number of occasions.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Namen des Herrn zum Fluchen missbraucht bei mehreren Gelegenheiten.
I've taken the Lord's name in vain on several occasions.
OpenSubtitles v2018

Bei mehreren Gelegenheiten befasste sich der EDSB mit dem Einsatz neuer Technologien.
On several occasions, the EDPS addressed the issue of the use of new technologies.
EUbookshop v2

Dieselbe Bewegung habe ich dann unter ähnlichen Umständen bei mehreren späteren Gelegenheiten beobachtet.
I have observed the same movement under similar circumstances on several subsequent occasions.
ParaCrawl v7.1

Chengyong wurde wegen seiner Appelle bei mehreren Gelegenheiten verhaftet und geschlagen.
Chengyong was arrested and beaten on several occasions for his appeals.
ParaCrawl v7.1

Der Verkehrslärm weckten uns bei mehreren Gelegenheiten.
The traffic noise woke us up on several occasions.
ParaCrawl v7.1

Ein System, dessen Wirksamkeit bei mehreren Gelegenheiten bewiesen wurde.
A system whose effectiveness has been proven on several occasions.
ParaCrawl v7.1

Ich habe versucht, das bei mehreren Gelegenheiten zu tun.
I have tried to do that on several occasions.
ParaCrawl v7.1

Ich verlor das Bewusstsein bei mehreren Gelegenheiten.
I was losing consciousness on several occasions.
ParaCrawl v7.1

Bei mehreren andern Gelegenheiten regten die Dämpfe durchaus keine Bewegung dieser Art an.
On several other occasions the vapour did not excite any movement of this kind.
ParaCrawl v7.1

Sie hatte keinerlei Einkommen und bei mehreren Gelegenheiten wäre sie beinahe zusammengebrochen.
She had no income, and, on several occasions she was on the verge of collapse.
ParaCrawl v7.1

In seinem Buch diskutiert Poortman das Jenseits-Thema bei mehreren Gelegenheiten.
In his book Poortman discusses the theme of the hereafter on several occasions.
ParaCrawl v7.1