Übersetzung für "Bei längerem stillstand" in Englisch

Man hat auch bei längerem Stillstand des Gerätes nur einen geringen Duftstoffverlust.
There is also only little loss of scents if the device is inoperative for a prolonged period.
EuroPat v2

Zum Beispiel: Vakuumversorgung schaltet bei längerem Stillstand automatisch ab.
Vacuum supply switches off automatically after an extended period of non-use.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere die Strangführungsrollen sind empfindlich gegen thermische Überlastung bei längerem Stillstand.
In particular, the strand guide rollers are susceptible to thermal overload during prolonged idle periods.
EuroPat v2

Bei längerem Stillstand einer der Friktions-Fadenliefervorrichtung nachgeordneten Webmaschine findet eine entsprechende Abschaltung des Trommelantriebes statt.
Upon lengthy standstill of a loom arranged behind the friction thread feed device, a corresponding disconnection of the drive of the drum takes place.
EuroPat v2

Um Scaling zu verhindern, wird der Anlageninhalt bedarfsweise bei längerem Stillstand mit Permeat ausgespült.
In order to prevent scaling, the line contents will be rinsed with permeate when needed.
ParaCrawl v7.1

Somit wird auch bei längerem Stillstand des Geräts eine Anhaftung von Schmutzpartikeln in der Bypassleitung vermieden.
This prevents adherence of the dirt particles in the bypass conduit even when the appliance is not used for a prolonged period.
EuroPat v2

Gerade bei schnelltrocknenden Tinten, die deshalb mit sich schnell verflüchtigenden Lösungsmitteln versetzt sind, besteht bei längerem Stillstand oder Nichtgebrauch des Druckkopfes 1 die Gefahr, daß diese Tintenmenisken in den Düsen antrocknen und der Druckkopf unbrauchbar wird.
With the use of fast drying inks which are mixed with fast evaporating solvents there is a danger during long stoppage or nonuse, that the ink meniscuses in the nozzles are dried and the printing head becomes nonuseable.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Einrichtung der eingangs genannten Art derart weiterzuentwickeln, daß der erste Hohlzylinder stets mit Druckmittel gefüllt ist, selbst wenn die Ventile bei längerem Stillstand der Brennkraftmaschine in Offenstellung gehalten werden und daß zur Befüllung des Spielausgleichselement keine speziell dafür vorgesehene Ölzuführungsbohrungen im Zylinderkopf vorgesehen ist.
The principal object of the present invention is to provide an improved hydraulic valve clearance compensation device of the aforesaid type, whereby the cylinder is always supplied with fluid even when the engine is switched off for some time with the valve held open, and whereby there are no special oil bores in the cylinder head to supply the compensator.
EuroPat v2

Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass man bei längerem Stillstand der Verarbeitungsmaschine, vorzugsweise von mehr als zwei Tagen, als Regenerator zur Kompensation der Veränderungen während der Stillstandszeit ein Konzentratgemisch ohne Verdünnungswasser in solcher Menge zudosiert, dass die fotografische Aktivität der Verarbeitungslösung über die zu erwartende Stillstandszeit erhalten bleibt, wobei der pro Zeiteinheit zu erwartende Aktivitätsverlust nach an sich bekannten Methoden zum voraus ermittelt wird.
The method according to claim 1, wherein when the processing machine has remained inoperative for an extended period, said concentrates are added without diluting water in a quantity such as to compensate for the loss of activity per unit time in the developing solution during said extended period so that the photographic activity of the developing solution remains substantially constant.
EuroPat v2

Die Erfindung wird im folgenden anhand ihres vorzugsweisen Anwendungsgebietes erläutert, obwohl sie ausser auf die Reinigung von Betonförderleitungen auch auf andere Dickstoffe fördernde Rohrleitungen anwendbar ist, die z.B. Schlämme breiiger bis schlammartiger Konsistenz fördern können, welche bei längerem Stillstand der Förderbewegung in der Rohrleitung erstarren.
The invention is explained in the following with the aid of a preferred field of use, although it is usable beyond the cleaning of concrete conveying conduits, for example with other viscous material conveying conduits that convey settling mud of pulpy to muddy consistency, which sets in the conduit for extended stationary periods of the conveying movement.
EuroPat v2

Ein wesentlicher Nachteil der Rollenführungsschuhe besteht nun aber darin, dass die Rollen, welche eine in gewissen Grenzen elastische Lauffläche aufweisen, bei längerem Stillstand des beweglichen Aufzugsteils, an den Berührungsstellen mit der Führungsschiene an ihrem Umfang mehr oder weniger ausgeprägte, bei der Weiterfahrt über längere Zeit zurückbleibende Abplattungen erhalten.
An appreciable drawback of the roll guide shoe however resides in the fact that the rolls, which possess travelling surfaces which are elastic throughout certain limits, upon longer standstill of the movable elevator part, have imparted thereto at their contact locations with the guide rail at the roll circumference relatively pronounced flattened portions which are retained during further elevator travel over a longer period of time.
EuroPat v2

Im Falle der Verwendung von Rollenführungsschuhen muss damit gerechnet werden, dass die Laufrollen vor allem bei längerem Stillstand des Aufzuges an ihrem Umfang Abplattungen erhalten.
When using roll guide shoes it must be taken into account that the travelling rolls are oblated or flattened at their circumference during longer periods of standstill of the elevator.
EuroPat v2

Bei längerem Stillstand der Fahrzeuge und auch bei rauhen Umgebungsbedingungen, z.B. bei Seeluft, tritt häufig Rost an den eisenhaltigen Reibungspartnern auf, nämlich an der Bremsscheibe oder der Bremstrommel einer Bremsanlage oder an eisenhaltigen Kupplungselementen auf.
During extended rest periods of vehicles or under rough environmental conditions, e.g. in sea climate, rust often occurs on the iron-containing friction partners, i.e. on the brake disc or the brake drum of a brake system, or on iron-containing clutch elements.
EuroPat v2

Dieser Vorteil, der z.B. zur Vermeidung von Beschädigungen des Stoffes bei längerem Stillstand des Eisens eingesetzt werden kann, wird bei den bekannten Regelmechanismen nicht ausreichend ausgenutzt.
This advantage, which can be utilized for example to preclude damage to the fabric when the iron is at rest for a longer time, is not used effectively in the known control mechanisms.
EuroPat v2

Zudem können die Anschlüsse der Drehkolbenpumpe durch die vertikale Ausrichtung der Drehkolbenachsen solcherart angeordnet werden, dass ein Rest des Fluids stets in den Anschlussbereichen verbleibt, auch bei längerem Stillstand der Pumpe oder nach Teildemontage, sodass die Selbstabdichtung durch das Fluid und damit das Selbstansaugvermögen verbessert wird.
It is also possible for the connections of the rotary lobe pump to be arranged in such a way, due to the vertical orientation of the rotary lobe pump, that any remaining fluid always stays in the connector regions, even when the pump is stopped for a longer period or after partial dismantling, with the result that self-sealing by the fluid and hence the self-priming capability is improved.
EuroPat v2

Aufgrund dieses überraschenden Effekts folgt daher beim Flow Null auch bei längerem Stillstand nur eine relativ geringe, aber gewünschte Erwärmung.
Thus, as a result of this surprising effect, with a zero flow and even after a prolonged stoppage there is only a relatively small, but desired heating.
EuroPat v2

Damit es nicht zu einer Korrosion zwischen dem Bremsmaterial und dem Bremsträger bei längerem Stillstand eines Straßenfahrzeuges kommt, ist vorgesehen, dass die Belagumlauffeder aus einem korrosionsbeständigen Stahl, insbesondere Edelstahl, gefertigt ist.
To avoid corrosion between the brake material and the brake carrier during a relatively long standstill of a road vehicle, the lining surround springs may be produced from a corrosion-resistant steel, and, in particular, stainless steel.
EuroPat v2

In diesem Fall sammelt sich bei längerem Stillstand Kondenswasser an den innenseitigen Oberflächen des Gehäuses beziehungsweise auch auf der Oberfläche der Wicklungen.
In this case, in the event of relatively long shutdowns, condensation collects on the interior surface of the housing or also on the surface of the windings.
EuroPat v2

Hierdurch werden insbesondere die abgastestrelevanten Kaltstart- und Warmlaufemissionen auf dem Niveau des konventionellen Dieselmotors gehalten und Korrosionsvorgänge im Einspritzsystem auch bei längerem Stillstand verhindert.
As a result, particularly the exhaust gas test-relevant cold start and warmup emissions are maintained at the level of the conventional diesel engine and corrosion processes in the injection system are prevented even during longer non-operation.
EuroPat v2

Der Puffer, der innerhalb des Stirnbereiches des Luftfederkolbens in dem kappenförmigen Anbindungselement eingebettet ist, sichert die Luftfeder im Falle eines Schadhaftwerdens des Luftfederbalges oder bei längerem Stillstand.
The buffer, which is embedded within the face area of the air spring piston in the cap-shaped tying element, secures the pneumatic spring in case the air spring bellows is damaged or inoperative over a longer period of time.
EuroPat v2

Um eine wie vorstehend erwähnte Notfunktion bei Systemausfall oder längerem Stillstand der Brennkraftmaschine zu gewährleisten, kann eine gleiche Druckfeder wie die Druckfeder 31 in Fig.
To ensure an emergency functionality, as mentioned above, in the event of system failure or an extended shutdown of the internal combustion engine, a compression spring similar to compression spring 31 in FIG.
EuroPat v2

Hierdurch kann sichergestellt werden, dass auch bei entlasteten Komponenten eine Fensterscheibe nicht zu locker in der Fensteröffnung sitzt, also von extern nicht nach unten in der Öffnungsrichtung verlagerbar ist, und dass auch die ausreichende Abdichtung des Fahrzeuginnenraums bei längerem Stillstand des Fahrzeugs sichergestellt ist.
This enables it to be ensured that even with the load on the components reduced a window pane does not sit too loosely in the window opening, and thus cannot be displaced downwards in the opening direction from the outside, and that adequate sealing of the interior of the vehicle is also ensured with the vehicle stationary for long periods.
EuroPat v2

Darüber hinaus braucht bei längerem Stillstand des Fahrzeuges kein Druck in den Hydraulikkreisen bestehen zu bleiben, um das Fahrzeug sicher in der Parkposition zu halten.
Moreover, no pressure need be maintained in the hydraulic cycles during extended standstill of the vehicle in order to securely hold the vehicle in the parking position.
EuroPat v2

Bei einem unvorhergesehenen längeren Stillstand ist das Risiko einer Tiefentladung wesentlich reduziert.
In the event of an unforeseen relatively long downtime, the risk of exhaustive discharge is substantially reduced.
EuroPat v2

Selbst bei längeren Stillstands-Perioden ist ein störungsfreier Betrieb gesichert.
Even with longer standstill periods, trouble-free operation is ensured.
ParaCrawl v7.1

Diese Energie wird im Stillstand des Kraftfahrzeuges von der Fahrzeugbatterie bereitgestellt, die infolgedessen, insbesondere bei einem längeren Stillstand, bis zur völligen Entleerung belastet werden kann.
At standstill of the motor vehicle, this energy is made available by the vehicle battery which, as a consequence of a longer standstill, is possibly loaded until completely discharged.
EuroPat v2

Nachteilig hieran ist jedoch, daß bei etwas längeren Stillständen, die noch unterhalb der 20-Sekunden-Grenze liegen, nach wie vor ein unwirtschaftliches Abschalten erfolgt.
However, a disadvantage here is that uneconomic switching off still occurs in the case of relatively long standstills which are greater than 2 to 5 seconds, but still below the 20 second limit.
EuroPat v2

Derartige Aufweck-Schaltungen sind insbesondere bei Kraftfahrzeugen deshalb erforderlich, damit der Mikroprozessor und seine Peripherie-Bausteine nicht ständig an der Kraftfahrzeugbatterie im Betriebszustand anliegen und diese hierdurch bei einem längeren Stillstand des Fahrzeugs entladen wird.
Booting circuits of this kind are necessary, particularly in motor vehicles, so that the microprocessor and its peripherals are not continuously connected to the vehicle battery in the operating mode, thus discharging the battery if the vehicle is stopped for a relatively long period.
EuroPat v2

Insbesondere bei aufweitbaren Dichtungen können diese derart angepasst werden, dass sie nur im Stillstand die Welle berühren, was auch bei vergleichsweise langem Stillstand der Adsorptionstrocknungsvorrichtung Leckageverluste minimiert.
Particularly in the case of expandable seals, these can be adapted such that they contact the shaft only at standstill, which minimizes leakage losses even during a comparatively long standstill of the adsorption drying apparatus.
EuroPat v2

Darüber hinaus geht ein andauernder Betrieb des UV-Strahlers bei einem längeren Stillstand, mit einem Verbrauch von Energie und häufig auch mit einer Schädigung des zu behandelnden Substrats einher.
Moreover, continuing operation of the UV emitter during a prolonged standstill is associated with energy being consumed and, often, the substrate to be treated being damaged.
EuroPat v2

Bei einem längeren Stillstand der Schublade in deren Schließstellung werden nämlich die vordersten Wälzkörper - nicht zuletzt wegen dem erheblichen Gewicht einer Schubladenfrontblende - am stärksten belastet, was mit der Zeit zu einer Umfangsverformung bzw. Abplattung oder sogar zu einem Bruch der Wälzkörper führen kann.
After a longer standstill of the drawer in the closed position, the foremost rolling bodies—particularly because of the considerable weight of a drawer front panel—bear the greatest load which leads in the course of time to a peripheral deformation, flattening, or even to a breakage of the rolling bodies.
EuroPat v2

Eine mechanische Abtrennung der BMS 12 Elektronik von dem Batteriesystems 24 (Batterie) bei voraussehbaren längeren Stillstand ist nicht mehr notwendig.
Mechanical separation of the BMS 12 electronic unit from the battery system 24 (battery) in the event of a predictable relatively long downtime is no longer necessary.
EuroPat v2