Übersetzung für "Bei jeder lieferung" in Englisch
Und
das
passiert
bei
jeder
Lieferung,
oder?
But
this'll
happen
every
time
we
make
a
delivery.
OpenSubtitles v2018
Bei
jeder
Lieferung
kommen
sie
mir
blöd.
Every
delivery
they
screw
with
me.
OpenSubtitles v2018
Und
falls
bei
jeder
Lieferung
ein
Paar
Bündel
Felle
abgezweigt
würden...
If,
with
each
shipment,
a
couple
of
bundles
of
pelts
were
to
be...
diverted.
OpenSubtitles v2018
Bei
jeder
Lieferung
gab
es
fast
Aufstände.
With
every
shipment,
there
has
been
near
riots.
OpenSubtitles v2018
Bei
jeder
Lieferung
erhalten
Sie
von
uns
ein
Abnahmeprüfzeugnis
nach
EN10204/3.1
.
Each
delivery
comes
along
with
a
final
product
certification
according
EN
10204/3.1.
ParaCrawl v7.1
Bei
jeder
Lieferung
wird
eine
Probe
für
die
chemische
und
mikrobiologische
Analyse
entnommen.
A
sample
is
taken
of
every
delivery
for
chemical
and
microbiological
analysis.
ParaCrawl v7.1
Somit
muss
nicht
bei
jeder
Lieferung
in
neue
Kisten
investiert
werden.
There
is
no
need
for
extra
box
investment
in
every
delivery.
ParaCrawl v7.1
Ja,
eine
Bestätigung
der
Unterschrift
ist
bei
jeder
Lieferung
erforderlich.
Yes,
a
signature
confirmation
is
required
with
each
delivery.
CCAligned v1
Der
Sparvorteil
für
Sie
besteht
bei
jeder
Lieferung!
The
savings
advantage
for
you
is
with
every
delivery!
ParaCrawl v7.1
Bei
jeder
Lieferung
an
die
Fruchtzentrale
werden
Erzeugername,
Sorte
und
Anbauparzellen
festgestellt
und
registriert.
For
each
lot
delivered
to
the
packing
station,
the
name
of
the
grower,
the
variety
and
the
parcels
are
identified
and
recorded.
DGT v2019
Bei
jeder
Lieferung
wird
ein
Rückstellmuster
in
unserem
Unternehmen
bis
zur
Ablauf
der
Mindesthaltbarkeit
aufbewahrt.
For
every
delivery
a
sample
will
be
kept
in
our
company
until
the
end
of
shelf
life
period.
CCAligned v1
Bitte
fordern
Sie
daher
von
Ihrem
Lieferanten
bei
jeder
Lieferung
auch
das
dazugehörige
TC
an.
Thus,
please
always
ask
your
supplier
for
TCs
for
each
delivery.
ParaCrawl v7.1
Envotherm
überprüft
bei
jeder
einzelnen
Lieferung,
dass
die
Lieferanten
über
die
erforderlichen
Zertifizierungen
verfügen.
Envotherm
ensures
that
every
subcontractor
has
all
the
required
certifications
for
each
delivery.
ParaCrawl v7.1
Das
Witzige:
bei
jeder
Lieferung
steht
auf
der
Zollanmeldung
"Metal
Coins".
The
funny
thing:
each
delivery
provides
for
customs
declaration
the
wording
"Metal
Coins".
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
mit
einer
Zustellverzögerung
von
1-3
Tagen
bei
jeder
Lieferung
zu
rechnen.
Therefore,
you
have
to
take
into
consideration
a
delivery
delay
of
1-3
days
for
each
delivery.
ParaCrawl v7.1
Kostenfreier
Versand
-
jederzeit
kündbar
-
spare
5€
bei
jeder
Box
-
deutschlandweite
Lieferung!
Free
shipping
-
cancellable
at
any
time
-
save
5
€
on
each
box
-
Germany-wide
delivery!
CCAligned v1
Für
den
Beschenkten
ist
bei
jeder
Lieferung
klar
ersichtlich,
von
wem
er
beschenkt
worden
ist.
The
identity
of
the
giver
of
the
gift
is
clear
to
see
for
the
recipient.
ParaCrawl v7.1
Bei
jeder
Lieferung
ist
eine
Rechnung,
der
gleich
gilt
als
Lieferschein
und
Garantieschein.
Each
consighment
is
inclusive
of
an
invoice,
which
serves
function
of
delivery
and
warranty
forms.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wird
jetzt
ein
Verfahren
vorgeschlagen,
wonach
das
betreffende
Land
bei
jeder
Lieferung
ein
Recht
hat,
"
Ja"
oder
"Nein"
zu
sagen,
und
seine
ausdrückliche
Zustimmung
geben
muß,
wenn
die
Antwort
Ja
lautet.
Therefore,
the
procedure
that
is
now
proposed
is
that
in
each
case
of
a
consignment
that
is
sent,
the
country
concerned
has
the
absolute
right
to
say
'yes'
or
'no'
and
has
to
give
its
explicit
approval
if
the
answer
is
'yes'
.
Europarl v8
Änderungsantrag
Nr.
10:
Diesem
Vorschlag
zufolge
ist
bei
jeder
Lieferung
von
forstlichem
Vermehrungsgut
ein
amtliches
Herkunftszeugnis
mitzuführen.
Amendment
No
10:
according
to
the
proposed
amendment,
an
official
certificate
of
origin
should
accompany
each
consignment
of
forest
reproductive
material
during
marketing.
Europarl v8
Es
ist
Aufgabe
der
nationalen
Zollbehörden,
bei
jeder
Lieferung
zu
entscheiden,
ob
unter
diesen
Bedingungen
die
Tatsachen
und
das
geltende
Recht
eine
Ablehnung
der
Vorzugsbehandlung
zulassen.
It
falls
within
the
competence
of
the
national
customs
authorities
to
determine,
for
each
and
every
individual
consignment,
whether,
under
those
provisions,
the
elements
of
fact
and
law
allow
refusal
of
the
preferential
tariff
treatment.
Europarl v8
Die
Mitgliedsstaaten
müssen
die
Angaben
auf
einer
Patienten-Informationskarte
(PIK)
mit
dem
Inhaber
der
Herstellungserlaubnis
abstimmen,
der
seinerseits
diese
PIK
bei
jeder
Lieferung
von
Ranexa
der
jeweiligen
Apotheke
direkt
zur
Verfügung
stellen
muss.
The
Member
States
shall
agree
the
details
of
a
Patient
Alert
Card
(PAC)
with
the
MAH,
who
must
provide
this
PAC
directly
to
the
pharmacy
with
each
Ranexa
shipment.
EMEA v3
Der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
muss
die
Angaben
auf
einer
Patienten-
Informationskarte
(PIK)
mit
den
zuständigen
Landesbehörden
abstimmen
und
diese
PIK
bei
jeder
Lieferung
von
Ranexa
der
jeweiligen
Apotheke
direkt
zur
Verfügung
stellen.
The
MAH
must
agree
the
details
of
a
Patient
Alert
Card
(PAC)
with
the
National
Competent
Authorities
and
must
provide
this
PAC
directly
to
the
pharmacy
with
each
Ranexa
shipment.
EMEA v3
Im
Sinne
dieses
Artikels
bezeichnet
der
Begriff
‚Abholer‘
ein
Unternehmen,
das
Rohmilch
von
einem
Landwirt
oder
einem
weiteren
Abholer
zu
einem
Rohmilch
verarbeitendem
Betrieb
oder
einem
weiteren
Abholer
befördert,
wobei
das
Eigentum
an
der
Rohmilch
bei
jeder
Stufe
der
Lieferung
übertragen
wird.
For
the
purposes
of
this
Article,
a
“collector”
means
an
undertaking
which
transports
raw
milk
from
a
farmer
or
another
collector
to
a
processor
of
raw
milk
or
another
collector,
where
the
ownership
of
the
raw
milk
is
transferred
in
each
case.
DGT v2019
Überschreiten
die
von
einem
Erzeuger
gelieferten
Mengen
im
Laufe
des
Referenzzeitraums
die
für
ihn
verfügbare
Quote,
so
kann
der
zuständige
Mitgliedstaat
entscheiden,
dass
der
Käufer
nach
Bedingungen,
die
vom
Mitgliedstaat
festgelegt
werden,
bei
jeder
Lieferung
des
Erzeugers,
die
die
für
ihn
verfügbare
Quote
überschreitet,
einen
Teil
des
Milchpreises
als
Vorauszahlung
auf
den
Beitrag
des
Erzeugers
zur
Abgabe
einbehält.
Where,
during
the
reference
period,
quantities
delivered
by
a
producer
exceed
that
producer's
available
quota,
the
relevant
Member
State
may
decide
that
the
purchaser
shall
deduct
part
of
the
price
of
the
milk
in
any
delivery
by
the
producer
concerned
in
excess
of
the
quota,
by
way
of
an
advance
on
the
producer's
contribution,
in
accordance
with
detailed
rules
laid
down
by
the
Member
State.
DGT v2019
Ohne
eine
solche
Maßnahme
müsste
nach
dem
Territorialitätsprinzip
bei
jeder
Lieferung
oder
Leistung
festgestellt
werden,
ob
der
Ort
der
Besteuerung
in
Spanien
oder
in
Frankreich
liegt.
In
the
absence
of
such
measure,
it
would
be
necessary,
according
to
the
principle
of
territoriality,
to
ascertain
for
each
supply
whether
the
place
of
taxation
was
within
Spain
or
France.
DGT v2019