Übersetzung für "Bei einer vielzahl" in Englisch
Die
Ursachenforschung
bei
einer
Vielzahl
neuer
Erkrankungsformen
wie
Allergien
steckt
in
den
Kinderschuhen.
Research
into
the
cause
of
a
wide
range
of
new
forms
of
illness,
such
as
allergies,
is
still
in
its
infancy.
Europarl v8
Das
muss
bei
einer
Vielzahl
von
Programmen
und
Maßnahmen
berücksichtigt
werden.
This
must
be
taken
into
consideration
in
the
wide
range
of
programmes
and
measures.
Europarl v8
Infliximab
hemmt
die
funktionelle
Aktivität
von
TNF�
bei
einer
Vielzahl
von
In-vitro-Bioassays.
Infliximab
inhibits
the
functional
activity
of
TNF�
in
a
wide
variety
of
in
vitro
bioassays.
ELRC_2682 v1
Infliximab
hemmt
die
funktionelle
Aktivität
von
TNFα
bei
einer
Vielzahl
von
In-vitro-Bioassays.
Infliximab
inhibits
the
functional
activity
of
TNFα
in
a
wide
variety
of
in
vitro
bioassays.
ELRC_2682 v1
Die
Kommission
hat
die
operative
Unterstützungsfähigkeit
bei
einer
Vielzahl
von
Notfällen
ausgebaut.
The
Commission
has
developed
the
operational
capacity
to
assist
in
the
response
to
a
wide
range
of
emergencies.
TildeMODEL v2018
Er
kommt
bei
einer
Vielzahl
von
Tricks
zum
Einsatz
und
wird
ständig
trainiert.
It
comes
into
play
in
any
number
of
tricks
and
is
exercised
constantly.
OpenSubtitles v2018
Bei
einer
solchen
Vielzahl
von
Geschäftsmöglichkeiten
müsste
etwas
für
Ihr
Unternehmen
dabei
sein.
With
so
many
opportunities,
there
should
be
something
for
your
company.
EUbookshop v2
Derartige
chirurgische
Hilfsmittel
werden
bei
einer
Vielzahl
von
chirurgischen
Eingriffen
benötigt.
Surgical
aids
of
this
kind
are
needed
in
a
variety
of
surgical
operations.
EuroPat v2
Das
gleiche
gilt
auch
bei
der
Verwendung
einer
Vielzahl
von
Elektrodenpaaren.
The
same
applies
when
a
plurality
of
pairs
of
electrodes
are
used.
EuroPat v2
Die
Ergebnisse
zeigen
die
Anwendbarkeit
der
erfindungsgemäßen
Klebstoffe
bei
einer
Vielzahl
von
Metallsubstraten.
The
data
demonstrate
the
utility
of
the
adhesives
of
this
invention
on
a
variety
of
metal
substrates.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
wird
bei
einer
solchen
Vielzahl
von
Sensoren
eine
Fall-back-Lösung
verwirklicht.
A
fall-back
solution
is
advantageously
put
into
practice
in
light
of
such
a
large
number
of
sensors.
EuroPat v2
Bei
einer
Vielzahl
von
späteren
Verwendungen
des
Warmbandes
sind
diese
Streifen
tolerierbar.
In
many
types
of
later
applications
of
the
hot
strips,
these
stripes
can
be
tolerated.
EuroPat v2
Dies
kann
bei
einer
statistischen
Auswertung
bei
einer
Vielzahl
von
Gesprächen
vorteilhaft
sein.
This
can
be
advantageous
in
the
statistical
analysis
of
a
great
number
of
calls.
EuroPat v2
Füllstoffe
und
Pigmente
werden
bei
der
Herstellung
einer
Vielzahl
von
Produkten
verwendet.
Fillers
and
pigments
are
used
in
the
preparation
of
a
host
of
products.
EuroPat v2
Bei
einer
Vielzahl
von
technischen
Anwendungen
sind
unerwünschte
Schwingungen
und
Stöße
zu
finden.
Undesired
vibrations
and
shocks
are
to
be
found
in
a
multiplicity
of
technical
applications.
EuroPat v2
Polysulfidisch
vernetzte
Vulkanisate
führen
bei
einer
Vielzahl
von
Eigenschaften
zu
guten
Ergebnissen.
Polysulfidically
crosslinked
vulcanized
products
lead
to
good
results
with
regard
to
a
large
number
of
properties.
EuroPat v2
Druckaufnehmer
müssen
bei
einer
Vielzahl
von
Anwendungen
unterschiedlichen
Anforderungen
genügen.
Pressure
detectors
have
to
fulfill
different
requirements
in
a
large
number
of
applications.
EuroPat v2
Dieser
Vorgang
wiederholt
sich
wiederum
bei
einer
Vielzahl
von
Adressen
des
Speichermediums.
This
procedure
is
again
repeated
at
a
plurality
of
addresses
of
the
storage
medium.
EuroPat v2
Die
Internationalisierung
der
Kontrollübernahmen
ist
bei
einer
Vielzahl
von
Sektoren
festzustellen.
The
increase
in
large-scalemergers
was
most
noticeable
in
the
chemicals
and
food
and
drink
industries.Nationally,
the
largest
number
of
mergers
in
the
1
000
million
ECU
pluscategory
was
centred
in
Germany,
with
33
cases.
EUbookshop v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
läßt
sich
bei
einer
Vielzahl
von
Zerlegungsprozessen
einsetzen.
The
process
of
this
invention
can
be
utilized
in
a
large
number
of
separation
processes.
EuroPat v2
Bei
einer
Vielzahl
von
Packungen
sind
Faltlappen
durch
Klebung
miteinander
zu
verbinden.
In
many
packs,
folding
tabs
have
to
be
joined
to
one
another
by
means
of
adhesive
bonding.
EuroPat v2
Die
tiertherapeutische
Anwendung
kann
bei
einer
Vielzahl
von
Tiergattungen
mit
ähnlicher
Hautbeschaffenheit
erfolgen.
The
use
for
animal
therapy
can
take
place
for
a
large
number
of
genera
with
similar
skin
characteristics.
EuroPat v2
Sie
hilft
bei
einer
Vielzahl
von
Hautproblemen,
unter
anderem
bei
Kopfhautschuppen.
It
helps
with
a
variety
of
skin
problems,
including
dandruff.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Praktikumsmöglichkeiten
bei
einer
Vielzahl
von
Unternehmenspartnern
und
Behörden.
We
offer
placement
opportunities
with
a
wide
range
of
corporate
partners
and
government
agencies.
ParaCrawl v7.1
Diese
finden
ihren
Einsatz
bei
einer
Vielzahl
an
Anwendungen:
These
are
used
in
a
variety
of
applications:
CCAligned v1
Genießen
Sie
Ihren
Urlaub
bei
einer
Vielzahl
an
Möglichkeiten
das
ganze
Jahr.
Enjoy
your
holiday
in
a
variety
of
possibilities
throughout
the
year.
CCAligned v1
Ähnlich
läuft
es
auch
bei
einer
Vielzahl
von
anderen
Kryptowährungen.
The
same
is
true
for
a
large
number
of
other
cryptocurrencies.
CCAligned v1