Übersetzung für "Bei diesen themen" in Englisch

Wie Sie sehen, ist bei diesen Themen alles möglich.
As you can see, on these issues, anyway, anything can happen.
Europarl v8

Bei diesen Themen gibt es noch keine politische Übereinstimmung.
There is as yet no political agreement on any of these issues.
Europarl v8

Bei diesen Themen steht uns noch ein gewaltiges Arbeitspensum bevor.
A considerable amount of work awaits us on these issues.
Europarl v8

Wie Sie sehen, muss es bei all diesen Themen in Europa weitergehen.
As you can see, from these various subjects, Europe must continue.
Europarl v8

Der Bericht von Herrn Adamou ist seltsamerweise voller Widersprüche bei diesen Themen.
Mr Adamou's report is strangely ambiguous on these issues.
Europarl v8

Dass Wissenschaft und Öffentlichkeit bei diesen Themen so weit auseinander liegen.
That scientists and the public are so far apart on these science issues.
TED2020 v1

Bei diesen Themen von gemeinsamem Interesse können gebündelte Ressourcen einen Mehrwert bieten.
These are matters of common concern where pooled resources can add value.
TildeMODEL v2018

Die EU und ihre Mitgliedstaaten werden bei diesen Themen zusammenarbeiten.
The EU and its Member States will work jointly on these issues.
TildeMODEL v2018

Natürlich spielen Europarat und OSZE bei diesen Themen eine zentrale Rolle.
The Council of Europe and the OSCE obviously play a key role in these matters.
TildeMODEL v2018

Die Kommission möchte bei all diesen Themen gern Fortschritte machen.
On all of these matters the Commission is anxious to make progress.
EUbookshop v2

Bei all diesen Themen wurde der Nachdruck auf den sozialen Erfolg gelegt.
This does not solve problems, but simply post­pones them — partly in order to save creditor banks from having to write debts off.
EUbookshop v2

Wir fordern Sie dazu auf, bei diesen Themen großen Mut zu zeigen.
I would now ask those with responsibility for justice and home affairs to show real courage in relation to the third pillar.
EUbookshop v2

Bei diesen Themen haben sich die größten Ge gensätze zwischen den Mitgliedsländern aufgetan.
It is in these areas that the greatest differences have arisen between the Member States.
EUbookshop v2

Sie hilft Ihnen bei diesen Themen weiter.
It will gladly help you with these issues.
ParaCrawl v7.1

Bei Fragen zu diesen Themen melden Sie sich bitte bei:
If you have any question regarding this topic, please get in touch with:
CCAligned v1

Wir unterstützen und begleiten Dich und Dein Unternehmen bei Fragestellungen zu diesen Themen:
We support and accompany you and your company with these topics:
CCAligned v1

In der Ausstellung waren Parallelen zwischen Fluxus und Konzeptkunst bei diesen Themen wahrzunehmen.
The parallelisms between Fluxus and conceptual art within these themes were perceptible.
ParaCrawl v7.1

Bei diesen Themen ist die gesamte Regierung mit sehr konkreten Aktivitäten gefragt.
The entire Government should come up with very specific activities on these topics.
ParaCrawl v7.1

Bei diesen Themen herrscht in Teheran nationaler Konsens....
A national consensus reigns on these matters in Tehran....
ParaCrawl v7.1

Ich bin darauf spezialisiert, Führungskräfte und Unternehmen bei diesen Themen zu beraten.
I am specialized in accompanying companies in this change process.
ParaCrawl v7.1

Bei diesen Themen können wir Sie unterstützen:
We can assist in:
CCAligned v1

Wir können bei diesen Themen professionell und auf hohem Standard helfen.
We can help you on these topics professionally and on a high standard.
CCAligned v1

Wir unterstützen Sie bei diesen Themen:
We support you in the following tasks:
CCAligned v1

Auf dem Weg dorthin wollen wir bei all diesen Themen führend sein:
As we move forward, we want to lead in all these areas:
ParaCrawl v7.1

Auch bei diesen Themen biete ich Ihnen gerne meine Unterstützung an.
I gladly offer you support with these issues.
ParaCrawl v7.1

Die Meinungen und Wünsche der Verbraucher gehen bei diesen Themen oft weit auseinander.
The opinions and wishes of consumers in this regard often diverge widely.
ParaCrawl v7.1

Unsere Experten haben schon zahlreiche Finanzhäuser bei diesen und ähnlichen Themen beraten:
Our experts have already advised numerous financial institutions on these and similar topics:
ParaCrawl v7.1