Übersetzung für "Bei diesen temperaturen" in Englisch

Ein Kind überlebt bei diesen Temperaturen da draußen nicht lange.
A young kid out alone won't survive long in these temperatures.
OpenSubtitles v2018

Bei diesen Temperaturen braucht der menschliche Körper...
Temperatures like these, the human body needs at least...
OpenSubtitles v2018

Sandkatzen ziehen sich bei diesen extremen Temperaturen in ihren Bau zurück.
They can survive in temperatures ranging from to , retreating into burrows during extreme conditions.
Wikipedia v1.0

Bei diesen Temperaturen kann normales Kupfer rekristallisieren und erweichen.
At these temperatures the more ordinary grades of copper can re­crystallise and soften.
EUbookshop v2

Bei diesen hohen Temperaturen würden erhebliche Anteile des radioaktiven Materials verflüchtigt werden.
At these high temperatures, considerable proportions of the radioactive material are volatilized.
EuroPat v2

Bei diesen Temperaturen dauert die Sulfoalkylierung zwischen 1 und 10 Stunden.
At these temperatures the duration of the sulfoalkylation is between 1 and 10 hours.
EuroPat v2

Offenbar können sich bei diesen Temperaturen Salzionen auf ihren Gitterplätzen erleichtert umordnen.
Plainly salt ions in the crystal lattice can easily rearrange at these temperatures.
EuroPat v2

Ferner muß die statische Dehnung bei diesen Temperaturen niedrig sein.
Moreover, static elongation at this temperature must be low.
EuroPat v2

Bei diesen Temperaturen werden gute Ergebnisse bei der Zinkverflüchtigung erreicht.
Zinc is volatilized with good results at said temperatures.
EuroPat v2

Bei diesen Temperaturen besitzt der Scheinwerfer eine ausgeprägte Schwergängigkeit.
At these temperatures, the headlight movement has pronounced sluggishness.
EuroPat v2

Ebenso wurden bei diesen Temperaturen Korrosionsprobleme befürchtet.
Moreover, at those temperatures corrosion problems were to be expected.
EuroPat v2

Bei diesen Temperaturen zerfällt Gips in Calciumoxid und Schwefeltrioxid.
At these temperatures gypsum decomposes to calcium oxide and sulphur trioxide.
EuroPat v2

Klebstoff ist bei diesen Temperaturen der beste Weg, deine Arterie zu versorgen.
Glue's the best wayto repair your artery at this temperature. It looks okay.
OpenSubtitles v2018

So treten bei diesen Temperaturen bei der Trocknung keine gesundheitsschädlichen Gase aus.
At these temperatures no gasses that are harmful to health are released.
EuroPat v2

Die Versuchsfärbungen wurden deshalb bei diesen Temperaturen vorgenommen.
The dyeing tests are, therefore, carried out at these temperatures.
EUbookshop v2

Bei diesen Temperaturen treten erhebliche Probleme bei den verwendeten Materialien auf.
At these temperatures, considerable problems arise with the materials used.
EuroPat v2

Nährstoffe werden bei diesen Temperaturen im Silo größtenteils zerstört.
At these temperatures in the silo, nutrients contained in the silage are largely ruined.
ParaCrawl v7.1

Geht es euch auch so, bei diesen Temperaturen?
Are you feeling the same at these temperatures?
ParaCrawl v7.1

Legierung 2205 ist bei diesen Temperaturen ziemlich weich und wird bereitwillig gebildet.
Alloy 2205 is quite soft at these temperatures and is readily formed.
ParaCrawl v7.1

Bei diesen Temperaturen verhärtet die Kautschukphase der Modifier.
At these temperatures the rubber phase of the modifiers becomes hard.
EuroPat v2

Darüber hinaus setzt bei diesen Temperaturen der Sinterprozess des Metallpulvers ein.
In addition the metal powder sintering process begins at those temperatures.
EuroPat v2

Bei diesen Temperaturen ist die Gasdichte des Fluids sehr gering.
At these temperatures, the gas density of the fluid is very low.
EuroPat v2

Viele handelsübliche UV-härtende Kleber verlieren jedoch bei diesen Temperaturen ihre Festigkeit.
However, many commercially available UV-curable adhesives lose their strength at these temperatures.
EuroPat v2

Grundsätzlich ist auch eine Entladung bei diesen Temperaturen möglich.
In principle, even discharge is possible at these temperatures.
EuroPat v2

Bei diesen Temperaturen ist in der Regel ein sicherer Betrieb von Membranpumpen möglich.
At these temperatures safe operation of diaphragm pumps is generally possible.
EuroPat v2

Eine Zersetzung findet bei diesen Temperaturen nicht statt.
Decomposition does not take place at these temperatures.
EuroPat v2

Die geringe Fließspannung bei diesen Temperaturen und die geringen Verformungsgeschwindigkeiten erfordern geringe Verformungskräfte.
The low yield stress at these temperatures and the low forming rates require only small forming forces.
EuroPat v2

Gegebenenfalls kann eine Verarbeitbarkeit bei diesen Temperaturen durch Zugabe von Weichmachern erzielt werden.
Processability at these temperatures can, where appropriate, be achieved by adding plasticizers.
EuroPat v2