Übersetzung für "Bei der weitergabe" in Englisch

Drittens, wir brauchen einen Bremsriegel bei der Weitergabe von Atomwaffen.
Thirdly, there is a need for restraint where the proliferation of nuclear weapons is concerned.
Europarl v8

Das galt nicht bei Weitergabe der Aktien innerhalb der Familie.
This does not apply to transfer of shares within the family.
Wikipedia v1.0

Doch ist der offene Zugang aktuelle Mode bei der Weitergabe von Forschungsdaten.
Yet open access is the mode du jour in sharing research data.
News-Commentary v14

Bei der Weitergabe eines Unternehmens sind vier Gesichtspunkte maßgeblich:
The transfer of a business had to be looked at from four angles:
TildeMODEL v2018

Die einzelnen Behörden verlangen bei der Weitergabe zu kommerziellen Zwecken unterschiedliche Gebühren.
A royal decree has recently been adopted regulating the use of electronic Information techniques by the central general administrations.
EUbookshop v2

Dies zeigt sich besonders bei der Verwendung und Weitergabe von Insiderinformationen.
This is of relevance especially when using and passing on insider information.
ParaCrawl v7.1

Redundanzen wurden eingebaut, um Verfälschungen bei der Weitergabe soweit möglich zu reduzieren.
They included redundancies in order to reduce errors during the transmission process.
ParaCrawl v7.1

Bei der versuchten Weitergabe einer relativen URI gibt der Browser einen Sicherheitsfehler zurück.
If you attempt to pass a relative URI, the browser will complain with a security error.
ParaCrawl v7.1

Vorsicht ist geboten bei der Weitergabe von Daten an private E-Mail-Adressen.
Care should be taken when passing on data to private email addresses.
ParaCrawl v7.1

Bei der Weitergabe Ihrer Daten handeln wir stets in Übereinstimmung mit unseren Datenschutzrichtlinien.
However, in sharing such information we shall comply with the Privacy Policy.
ParaCrawl v7.1

Bei der elektronischen Weitergabe von personenbezogenen Daten verwenden wir verschlüsselte E-Mails.
In the case of electronic transmission of personal data, we employ encrypted e-mails.
ParaCrawl v7.1

Bei der Speicherung und Weitergabe von Fluggastdaten befolgt Ryanair strenge Sicherheitsvorschriften.
We follow strict security procedures in the storage and disclosure of passenger information.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres Problem sind falsche E-Mail-Adressen bei der Weitergabe von Listen an Dienstleister.
Incorrect e-mail addresses in lists transferred to service providers are another problem.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt ist auch ein Beispiel für Good Practice bei der Weitergabe und Nutzung.
The project is also an example of good practice in dissemination and use, illustrating just how big the impact can be when a project links with a partner from the private sector.
EUbookshop v2

Fehlermeldung: "Bei der Weitergabe des Befehls an das Programm ist ein Fehler aufgetreten."
Error message: ""An error occurred when sending commands to the program".
CCAligned v1

Welche befreit, Zeit sparende Anwendungen nutzen Sie bei der Suche und Weitergabe von Inhalten?
What free, time saving applications do you utilize in finding and sharing content?
ParaCrawl v7.1

Vredestein Consulting konzentriert sich bei der Weitergabe von technischem Know-how vor allem auf drei wesentliche Bereiche:
Vredestein Consulting B.V. has three core approaches in the transfer of technological know-how:
ParaCrawl v7.1

Zusätzliche Risiken entstehen bei der Weitergabe von Informationen sofern Transaktionen mehrere Jurisdiktionen durchlaufen müssen.
Additional risks occur in the passing-on of information if transactions have to pass through multiple jurisdictions.
ParaCrawl v7.1

Es gibt einige wichtige Strategien, die Sie bei der Weitergabe von Passwörtern bedenken sollten.
There are a few important strategies to keep in mind when sharing passwords.
ParaCrawl v7.1

Ihre Vertragsbeziehungen und auch die Datenschutzrichtlinien richten sich bei der Weitergabe nach dem jeweiligen Anbieter.
Your contractual relationships and the privacy policy are based on the transfer to the respective provider.
ParaCrawl v7.1

Sie sind sich der Risiken und Folgen etwa bei der Weitergabe ihrer Daten weniger bewusst.
They are less aware of the risks and consequences of sharing their personal data.
ParaCrawl v7.1

Die Synodenväter haben die Bedeutung der Volksfrömmigkeit bei der Weitergabe und Entwicklung des Glaubens betont.
The Synod Fathers reaffirmed the importance of popular piety in the handing on and the growth of faith.
ParaCrawl v7.1

Der springende Punkt bei der Weitergabe von Verheißung und Segen ist also die Zeugung.
The fundamental thing in the transmission of the promise and of the blessing is generation.
ParaCrawl v7.1

Bei der Weitergabe einer Karte an eine andere Person muss auf den Normalpreis aufgezahlt werden.
Transfer of a ticket to another person is subject to a surcharge to the normal price.
ParaCrawl v7.1

Bei der Weitergabe oder Übermittlung solche Daten ergreifen wir zweckgerechte Vorkehrungen zur Garantie ihrer Sicherheit.
We will take appropriate measures to guarantee security when sharing or transferring such data.
ParaCrawl v7.1

Wir beachten bei der Weitergabe Ihrer persönlichen Informationen geltende gesetzliche Anforderungen bezüglich des Schutzes persönlicher Informationen.
When we share your personal information, we adhere to applicable legal requirements regarding the protection of personal information.
ParaCrawl v7.1

Neben Kalium und Natrium spielt Kalzium die wichtigste Rolle bei der Weitergabe von Impulsen der Nervenzellen.
Besides potassium and sodium, calcium plays an important role in the transmission of impulses in nervous cells.
ParaCrawl v7.1

Die Kommunikationsstrategie berücksichtigt die spezifische Rolle der Organisationen, die die beteiligten Kreise auf europäischer Ebene vertreten, bei der Weitergabe der Informationen.
The communication strategy shall take account of the specific role played by the organisations representing stakeholders at European level in relaying information.
DGT v2019

Hiermit wird ein Technologierahmen geschaffen, der übergeordnete Leitlinien für die Arbeit des Technologiemechanismus in Verbindung mit der Förderung und Erleichterung verstärkter Anstrengungen bei der Entwicklung und Weitergabe von Technologie vorgibt, um die Durchführung dieses Übereinkommens in Verfolgung der in Absatz 1 genannten langfristigen Vision zu unterstützen.
The global stocktake referred to in Article 14 shall take into account the relevant information provided by developed country Parties and/or Agreement bodies on efforts related to climate finance.
DGT v2019