Übersetzung für "Bei der untersuchung" in Englisch
Da
sollten
bei
der
Untersuchung
der
Aktivitäten
spirituelle
Unternehmen
mit
einbezogen
werden.
Spiritual
undertakings
ought
to
be
included
in
the
investigation
of
activities.
Europarl v8
Bei
der
Untersuchung
des
Gemeinschaftsinteresses
wurden
alle
auf
dem
Spiel
stehenden
Interessen
berücksichtigt.
The
determination
of
the
Community
interest
was
based
on
an
appreciation
of
all
the
various
interests
involved.
DGT v2019
Bei
der
Untersuchung
wurden
Fortschritte
erzielt.
The
investigation
has
made
progress.
Europarl v8
Ebenso
zeigten
sich
bei
der
pharmakokinetischen
Untersuchung
schizophrener
Patienten
keine
altersabhängigen
Effekte.
There
are
no
differences
in
the
pharmacokinetics
of
aripiprazole
between
healthy
elderly
and
younger
adult
subjects,
nor
is
there
any
detectable
effect
of
age
in
a
population
pharmacokinetic
analysis
in
schizophrenic
patients.
EMEA v3
Bei
der
Untersuchung
wurde
jedoch
ausschließlich
die
Kapazität
zur
Produktion
von
Siliciumcarbid
berücksichtigt.
In
this
respect
it
should
be
noted
that
the
production
capacity
under
consideration
is
exclusively
dedicated
to
the
production
of
silicon
carbide.
JRC-Acquis v3.0
Bei
der
Untersuchung
arbeitete
kein
Ausgangsstofflieferant
mit.
Regarding
the
argument
that
the
new
entrant
in
2012
contributed
to
the
injury
suffered
by
the
Union
industry,
the
Commission
observes
that
this
new
entrant,
even
though
it
had
installed
a
high
capacity,
had
very
limited
production
and
sales
volumes,
in
the
range
of
2 %
of
total
EU
sales,
during
the
IP.
DGT v2019
Bei
der
vorangegangenen
Untersuchung
ging
man
von
einer
Zielgewinnspanne
von
5
%
aus.
Several
users
claimed
that
they
are
facing
fierce
competition
from
non-
Union
producers
and
hence,
would
not
be
in
a
position
to
pass
on
the
product
concerned
price
increases
to
their
customers
as
this
will
lead
to
a
loss
in
sales.
DGT v2019
Bei
der
jetzigen
Untersuchung
arbeiteten
keine
Einführer
mit.
In
support
of
this
claim,
it
was
argued
that
the
price
pressure
in
the
Union
is
driven
by
the
Union
industry
and
that
Chinese
exporting
producers
did
not
decrease
their
sales
prices
in
line
with
their
decrease
in
import
volume
which
would
show
that
they
had
no
intention
to
decrease
prices
in
order
to
gain
market
share.
DGT v2019
Einer
davon,
die
Interpipe-Gruppe,
arbeitete
bei
der
Untersuchung
mit.
Therefore,
in
the
absence
of
any
solid
evidence
in
this
respect,
the
Commission
rejected
this
claim.
DGT v2019
Bei
der
Untersuchung
wurde
eine
Reihe
von
Problemen
festgestellt.
The
examination
carried
out
identified
a
number
of
issues.
TildeMODEL v2018
Allerdings
hatten
die
wichtigsten
Verwenderindustrien
bei
der
Untersuchung
keine
Bereitschaft
zur
Mitarbeit
gezeigt.
Further
they
claim
that
the
measures
would
make
Chinese
imports
uncompetitive.
DGT v2019
Bei
der
Untersuchung
bestätigte
sich
daher
kein
erhöhtes
Umgehungsrisiko
in
diesem
besonderen
Fall.
In
particular,
the
applicant
was
found
not
to
be
related
to
the
supplier
in
question
or
to
any
other
supplier
in
the
PRC.
DGT v2019
Kein
Unternehmen
in
Malaysia
arbeitete
bei
der
Untersuchung
mit.
In
view
of
the
very
limited
imports
from
the
Republic
of
Korea
to
the
Union
and
in
view
of
the
large
variety
of
different
types
of
product
the
prices
of
these
imports
could
not
be
used
to
determine
the
price
undercutting.
DGT v2019
Fünf
Unternehmen
arbeiteten
bei
der
Untersuchung
mit
und
übermittelten
einen
beantworteten
Fragebogen.
On
these
grounds
it
was
considered
that
the
measures
in
force
on
imports
of
MSG
from
China
did
not
have
any
significant
adverse
effect
on
this
trader's
situation.
DGT v2019
Sowohl
LHTM
als
auch
CM
arbeiteten
bei
der
Untersuchung
uneingeschränkt
mit.
As
established
in
the
original
investigation,
the
product
concerned
is
mainly
used
in
the
automotive
sector
for
metal
coating
by
thermal
spraying
of
motor
parts
that
are
subject
to
heavy
wear,
such
as
piston
rings,
synchroniser
rings
or
transmission
components,
to
increase
their
abrasion
resistance.
DGT v2019
In
der
Einleitungsbekanntmachung
wurden
alle
interessierten
Parteien
aufgefordert,
bei
der
Untersuchung
mitzuarbeiten.
The
examination
of
trends
relevant
for
the
assessment
of
the
likelihood
of
a
continuation
or
recurrence
of
injury
covered
the
period
from
1 January
2013
to
the
end
of
the
review
investigation
period
-
31 December
2016
(‘the
period
considered’).
DGT v2019
Nur
drei
dieser
Einführer
waren
bereit,
bei
der
Untersuchung
mitzuarbeiten.
Only
three
importers
agreed
to
cooperate
in
the
investigation.
DGT v2019
Die
Türkei
war
bereits
bei
der
ursprünglichen
Untersuchung
als
Vergleichsland
herangezogen
worden.
Turkey
has
already
been
used
as
an
analogue
country
in
the
original
investigation.
DGT v2019
Dabei
wurde
die
gleiche
Gewinnspanne
zugrunde
gelegt
wie
bei
der
ursprünglichen
Untersuchung.
The
profit
margin
used
is
in
line
with
the
one
used
in
the
original
investigation.
DGT v2019
Keiner
davon
arbeitete
bei
der
Untersuchung
mit.
None
of
them
cooperated
with
the
investigation.
DGT v2019
Zwei
Händler
mit
Sitz
in
Singapur
arbeiteten
bei
der
Untersuchung
mit.
Two
traders
located
in
Singapore
cooperated
with
the
investigation.
DGT v2019