Übersetzung für "Bei der errichtung" in Englisch

Die Europäische Union verfügt über keinerlei Erfahrung bei der Errichtung solcher Netze.
Basically, the European Union has no experience at all in establishing such networks.
Europarl v8

Die Europäische Union muss eine wesentliche Rolle bei der Errichtung des Friedens spielen.
The European Union must play a vital role in rebuilding peace.
Europarl v8

Frau Kommissarin, Sie haben gute Arbeit bei der Errichtung des Binnenmarkts geleistet.
Commissioner, you did a good job on ensuring the establishment of an internal market.
Europarl v8

Gleichzeitig leistete er Aufbauhilfe bei der Errichtung des KZ-Außenlagers Ebensee.
In this position he also inspected the satellite camps and supervised the construction of the Ebensee camp.
Wikipedia v1.0

Es müssen mittelfristig Fortschritte bei der Errichtung einer Europäischen Grenzschutzschule erzielt werden.
In the medium term, steps should be taken towards the creation of a border guard school.
TildeMODEL v2018

Ich bin sehr erfreut über unsere guten Fortschritte bei der Errichtung von SESAR.
I am delighted that we are making good progress towards SESAR deployment.
TildeMODEL v2018

Die Ex-ante-Bewertung wurde bei Errichtung der Agentur im Jahr 2004 vorgenommen.
An ex-ante evaluation was carried out when the agency was set up in 2004.
TildeMODEL v2018

Im Finanzsektor werden bei der Errichtung des „Finanzstabilitätsfonds“ gute Fortschritte erzielt.
On the financial sector, good progress is being made toward establishment of the Financial Stability Fund.
TildeMODEL v2018

Lettland hat wesentliche Fortschritte bei der Errichtung einer funktionierenden Marktwirtschaft erzielt.
Latvia has made substantial progress in establishing a functioning market economy.
TildeMODEL v2018

Dies war auch mein Bestreben bei der Errichtung des Euro-Plus-Pakts.
I had endeavoured in the same way when setting up the Euro Plus Pact.
TildeMODEL v2018

Bei Errichtung der UfM definierten die Staats- und Regierungschefs sechs vorrangige Gebiete.
In launching the UfM, the Heads of State and Government identified six priority areas.
TildeMODEL v2018

Verzögerungen bei der Errichtung dieser Infrastrukturen gefährden künftig unsere Wettbewerbsfähigkeit.
Delaying the deployment of these infrastructures will hamper our future competitiveness.
TildeMODEL v2018

Der EWG-Vertrag ist bei Errichtung der verschiedenen gemeinsamen Politiken am Energiebereich vorbeigegangen.
The EEC Treaty, while providing for the implementation of common policies, is silent on the subject of energy.
EUbookshop v2

Dies ist mithin die erste Etappe bei der Errichtung des C0ST-11-Netzes.
Thus it is a first stage in setting up the COST 11 network.
EUbookshop v2

Auch diese Debatte spielte bei der Errichtung des EWS eine Rolle.
Thus the creation of the EMS also belongs to this other set of issues.
EUbookshop v2

Das EWI wurde bei Errichtung der EZB liquidiert.
The EMI went into liquidation upon the establishment of the ECB.
EUbookshop v2

23.1.Nach Artikel 123 dieses Vertrags wird das EWI bei Errichtung der EZB liquidiert.
23.1.In accordance with Article 123 of this Treaty, the EMIshall go into liquidation on the establishment of the ECB.
EUbookshop v2

Nach Artikel 123 dieses Vertrags wird das EWI bei Errichtung der EZB liquidiert.
In accordance with Article 123 of this Treaty, the EMI shall go into liquidation on the establishment of the ECB.
EUbookshop v2

Bei der Errichtung der Innovationspole wurde der Privatsektor entschieden zur Mitwirkung ermutigt.
Private sector participation was very much encouraged in setting up the innovation poles.
EUbookshop v2

Außerdem könnten IRC bei der Errichtung von Spin-off-Unternehmen behilflich sein.
There is also potential for IRCs to help in building up spin-off companies.
EUbookshop v2

Bei der Errichtung des Hafens wurde besonderes Augenmerk auf ökologische Nachhaltigkeit gelegt.
The spaceport was built with environmental sustainability in mind.
WikiMatrix v1

Der Ausschuß beklagt erneut die Verzögerung bei der Errichtung dieser Agentur.
Its main substantive clauses are, however, related to worker protection.
EUbookshop v2

Daher wird die Bank bei Errichtung der EZB noch keine Unabhängigkeit erlangt haben.
As a consequence, the bank will not be independent at the date of establishment of the ECB;
EUbookshop v2

Estland ist bei der Errichtung einer Marktwirtschaft weiter vorangekommen.
Estonia has progressed further towards the creation of a market economy.
EUbookshop v2

Bei der Errichtung der Beobachtungsstelle für grenzübergreifende Zusammenarbeit geplant (Artikel 10).
Envisaged In the establishment of the observatory on cross-border coopera tion under Article 10.
EUbookshop v2

Bei der Errichtung dieser neuen Institution muß das Europäische Parlament einbezogen werden.
As we all know, it has aged to the point where it is now older and, from what we see before us now, wiser as well.
EUbookshop v2

Bei der Errichtung der Kirchenorgel ziehen wir einige Hauptaspekte in Betracht:
There are some points we must take care about in organ construction:
ParaCrawl v7.1

Bei der Errichtung einer Schüler-Mentor-Beziehung ist das Vorgehen komplexer.
The procedure is more complex when establishing a disciple-mentor relationship.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren wurde ein Großauftrag bei der Errichtung einer neuen Mehrproduktanlage gewonnen.
A big order was also won to construct a new multipurpose plant.
ParaCrawl v7.1