Übersetzung für "Bei der entladung" in Englisch
Diese
Elektroden
gestatten
jedoch
nur
eine
geringe
Stromdichte
bei
der
Be-
und
Entladung.
However,
these
electrodes
permit
only
a
low
current
density
during
charging
and
discharging.
EuroPat v2
Dieses
Chlor
wird
bei
der
Entladung
wieder
verbraucht.
The
chlorine
is
consumed
upon
discharging
the
cell.
EuroPat v2
Bei
der
elektrischen
Entladung
werden
neben
den
erwünschten
Stoßwellen
auch
niederfrequente
Schallanteile
erzeugt.
At
a
spark
gap,
apart
from
the
desired
shock
waves,
low
frequency
sound
parts
are
generated.
EuroPat v2
Bei
der
Entladung
der
Paletten
am
Einsatzort
werden
üblicherweise
selbsttätig
arbeitende
Paletten-Entlader
eingesetzt.
Usually,
automatic
depalletizers
are
used
for
unloading
the
pallets
on
site.
EuroPat v2
Bei
zunehmender
Entladung
der
Batterie
sinkt
die
Spannung
V
ab.
The
voltage
V
drops
as
the
discharging
of
the
battery
increases.
EuroPat v2
Das
breite
Rollerpedal
ermöglicht
seitliche
Bewegungen
mit
dem
Gabelstapler
bei
der
Entladung.
Full
width
roller
pedal
allows
forklift
lateral
movements
while
unloading.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Entladung
zieht
die
rotatorische
Bewegung
der
Riemen
die
Objekte.
In
the
event
of
unloading,
the
objects
are
drawn
by
the
rotatory
movement
of
the
belts.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Entladung
wird
an
der
Luftkathode
Sauerstoff
unter
Elektronenaufnahme
reduziert.
When
discharging,
oxygen
is
reduced
on
the
air
cathode
while
taking
up
electrons.
EuroPat v2
Die
vorbeschriebene
Beladeeinrichtung
wird
auch
bei
der
Entladung
der
Stellflächen
4
eingesetzt.
The
above
described
loading
device
is
also
employed
for
unloading
the
charging
plates
4
.
EuroPat v2
Der
Strom
bei
der
Ladung
und
bei
der
Entladung
war
gleich.
The
current
was
the
same
during
charging
and
during
discharging.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
können
auch
grundverschiedene
Chemiesorten
bei
der
Entladung
kombiniert
werden.
In
this
way,
even
totally
different
chemical
types
can
be
combined
during
the
discharging.
EuroPat v2
Das
bei
der
elektrischen
Entladung
entstehende
Ozon
wird
abgesaugt.
The
ozone
produced
during
the
electrical
discharge
is
extracted.
EuroPat v2
Bei
der
Entladung
wird
an
der
Luft-Kathode
Sauerstoff
unter
Elektronenaufnahme
reduziert.
During
discharge,
oxygen
is
reduced
at
the
air
cathode
with
a
gain
of
electrons.
EuroPat v2
Die
gesamte
Reaktion
in
der
Batterie
verläuft
bei
der
Entladung
dabei
wie
folgt.
The
entire
reaction
in
the
battery
during
discharging
takes
place
as
follows.
EuroPat v2
Surveys
sollten
bei
der
Be-
und
Entladung
durchgeführt
und
Zertifikate
darüber
ausgestellt
werden.
Surveys
should
be
performed
during
packing
and
unpacking
and
certificates
issued.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Entladung
der
Batterie
entstehen
daraus
Manganoxidhydroxid
sowie
Mangan(II)-hydroxid
.
The
permanganate
exhibits
a
higher
toxicity
than
the
manganese(II)
compounds.
ParaCrawl v7.1
Die
BLG
unterstützt
auch
bei
der
Entladung
von
einigen
Containern.
BLG
is
also
providing
support
in
unloading
some
containers.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Entladung
entsteht
keine
direkte
Belastung
des
Pedals
durch
den
Separator.
No
direct
stress
from
the
separator
to
the
pedal
when
unloading.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
bei
der
LKW-Entladung,
wobei
die
Pendelachse
Unebenheiten
ausgleicht.
For
example,
when
unloading
containers,
the
swing
axle
compensates
for
any
unevenness.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Entladung
wandern
die
Ionen
wieder
zurück.
During
discharging,
the
ions
migrate
back.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Entladung
verläuft
der
Prozess
umgekehrt.
During
discharging,
the
process
is
reversed.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
dielektrisch
behinderten
Entladung
muß
zumindest
die
Anodenseite
mit
einer
dielektrischen
Schicht
bedeckt
sein.
In
the
dielectrically
impaired
discharge,
at
least
the
anode
side
must
be
covered
with
a
dielectric
layer.
EuroPat v2
Bei
der
Entladung
wird
unterhalb
eines
bestimmten
Druckniveaus
der
Wasserstoff
aus
den
Fasern
wieder
freigesetzt.
During
discharging,
below
a
certain
pressure
level
the
hydrogen
is
released
again
from
the
fibers.
EuroPat v2
Die
größte
Gefahr
bei
der
manuellen
Entladung
liegt
in
einem
fehlerhaften
Umgang
mit
der
Ladung.
The
most
serious
risk
involved
in
manual
unloading
is
caused
through
incorrect
handling
of
the
packages.
EUbookshop v2
Vom
Lieferanten
eingesetzte
Spediteure
sind
dazu
anzuhalten,
uns
bei
der
Entladung
sachgerecht
zu
unterstützen.
Freight
forwarders
used
by
the
Supplier
must
be
required
to
assist
us
appropriately
during
unloading.
ParaCrawl v7.1
Der
Prozess
bei
der
Be-
und
Entladung
von
Schiffen
ist
deutlich
komplexer
als
beispielsweise
von
Ein-Tank-LKWs.
The
process
of
loading
and
unloading
vessels
is
considerably
more
complex
than,
for
example,
for
Read
more
»
ParaCrawl v7.1
Nottrennkupplungen
(Abreißkupplungen)
sind
wichtige
Sicherheitskomponenten
bei
der
Be-
und
Entladung
beweglicher
Tankeinheiten.
Breakaway
couplings
(safety
breaks)
are
important
safety
components
when
loading
and
unloading
movable
tank
units.
ParaCrawl v7.1
Beim
Aufladen
des
Latentwärmespeichers
schmilzt
das
Wärmespeichermaterial,
während
es
bei
der
Entladung
erstarrt.
When
charging
the
latent
heat
storage
device,
the
heat
storage
material
melts,
while
it
solidifies
during
the
discharge.
EuroPat v2
Bei
der
optimierten
Entladung
wird
der
Piezoaktor
im
elastischen
Bereich
belastet
und
wieder
entlastet.
In
response
to
the
optimized
discharge,
the
piezo
actuator
is
stressed
in
the
elastic
range
and
is
destressed
again.
EuroPat v2
Bei
Entladung
der
Hochtemperatur-Batterie
10
kann
elektrische
Energie
an
eine
Stromnetzzuleitung
11
bereitgestellt
werden.
During
discharging
of
the
high-temperature
battery
10,
electric
energy
can
be
made
available
to
an
electricity
network
feed
line
11
.
EuroPat v2