Übersetzung für "Bei der durchsetzung" in Englisch

Eine Gefährdung ist hier bei der Durchsetzung rechtlicher Verpflichtungen zu sehen.
The issue at stake here concerns the enforcement of legal obligations.
Europarl v8

Ich war entsetzt über die Schwierigkeiten bei der Durchsetzung des Flugverbots.
I was appalled at the difficulties that arose when it came to imposing the ban on flights.
Europarl v8

Ich verstehe, dass es keine Standardisierung bei der Durchsetzung des Gesetzes gibt.
I understand there is no standardisation of enforcement of the scheme.
Europarl v8

Zweitens muss die Kommission als Exekutive der EU bei der Durchsetzung streng vorgehen.
Secondly, in its role as EU executive, the Commission should take a rigorous approach to enforcement.
Europarl v8

Das europäische Logo kann bei der Durchsetzung dieser Forderung eine wichtige Rolle spielen.
The European logo can play an important role in making this happen.
Europarl v8

Diese religiösen Unterschiede bei der Durchsetzung des Rechts hatten keinen Bestand.
The sectarian differences in legal enforcement did not last.
News-Commentary v14

Das Problem bei der Durchsetzung eines dritten Rettungspakets bestand in zweierlei Hinsicht.
The problem with pushing through a third bailout was twofold.
News-Commentary v14

Außerdem soll die vorgeschlagene Richtlinie die Mängel bei der Durchsetzung des Umweltrechts beheben.
Furthermore, the objective of this proposal for a directive is to eliminate shortcomings in the enforcement of environmental law.
TildeMODEL v2018

Bei der Durchsetzung der Wettbewerbspolitik schließlich ist von guten Fortschritten zu berichten.
Finally, progress in the enforcement of competition policy has been positive.
TildeMODEL v2018

Bei der Durchsetzung dürfte annähernd das Niveau von 2004 beibehalten werden.
Enforcement work is expected to remain at roughly the same level as in 2004.
TildeMODEL v2018

Dennoch bleiben Defizite bei der Rechtsanwendung und –durchsetzung bestehen.
Nevertheless, deficiencies concerning the implementation and the enforcement of law still exist.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union will eine Vorreiterrolle bei der Durchsetzung eines langfristigen Entwick­lungsmodells spielen.
The EU aims to be a global pioneer in its defence of a long-term development model.
TildeMODEL v2018

Schnelligkeit ist ein Schlüsselfaktor bei der Durchsetzung von Innovationen auf industrieller Ebene.
Swiftness is a key factor when it comes to implementing industrial-scale innovations.
DGT v2019

Die EETS-Anbieter arbeiten bei der Durchsetzung der Vorschriften mit den Mauterhebern zusammen.
EETS Providers shall collaborate with Toll Chargers in their enforcement efforts.
DGT v2019

Enger zusammenarbeiten müssen die Verbraucherschutzbehörden auch bei der Durchsetzung der Rechtsvorschriften.
Consumer protection authorities must also cooperate more strongly with one another to enforce the legislation.
TildeMODEL v2018

Einzelstaatliche Gerichte spielen bei der allgemeinen Durchsetzung des Beihilfenrechts eine sehr wichtige Rolle.
National courts play a very important role in the overall enforcement of EU state aid rules.
TildeMODEL v2018

Geboten ist daher ein kohärentes Vorgehen bei der Durchsetzung.
This calls for a more coherent approach to enforcement.
TildeMODEL v2018

Sie nutzen auch den nationalen Behörden bei der Durchsetzung der Verordnung.
They will also assist national authorities with the enforcement of the Regulation.
TildeMODEL v2018

Wird die Europäische Kommission bei der Durchsetzung des Verbraucherrechts aktiver werden?
Is the European Commission going to be more active in enforcing consumer law?
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten werden bei der Durchsetzung der Fanglizenzregelung eine entscheidende Rolle spielen.
The Member States will play a pivotal role in the enforcement of the licensing arrangements.
TildeMODEL v2018

Er informiert auch über Fortschritte bei der Durchsetzung des Beihilfenrechts.
The Scoreboard also provides an update on achievements in the field of enforcement of state aid rules.
TildeMODEL v2018

Ein weiterer wichtiger Grundsatz ist das Diskriminierungsverbot bei der Durchsetzung der Opferrechte.
Another important principle is non-discrimination in accessing victims' rights.
TildeMODEL v2018

Schließlich wird über die Erfolge bei der Durchsetzung der Beihilfevorschriften berichtet.
Finally, it notes achievements in the field of enforcement of State aid rules.
TildeMODEL v2018

Verbraucherschutzbehörden und Gerichte spielen eine entscheidende Rolle bei der Durchsetzung des EU-Verbraucherrechts.
Consumer protection authorities and courts play a key role in enforcing EU consumer law.
TildeMODEL v2018

Welche Probleme treten gegenwärtig bei der grenzüberschreitenden gerichtlichen Durchsetzung von geringfügigen Forderungen auf?
Which problems are currently encountered when small claims are pursued across borders?
TildeMODEL v2018

Ähnlich fällt die Bewertung bei der Durchsetzung des Gemeinschaftsrechts aus.
The same perception is true with respect to the enforcement of Community law.
TildeMODEL v2018

Allerdings könnten durch die Erweiterung Probleme bei der wirksamen Durchsetzung der Wettbewerbspolitik auftreten.
However, enlargement could create some problems in the efficient enforcement of competition policy.
TildeMODEL v2018

Die Befugnisse des Gerichtshofs bei der Durchsetzung des Rechts wurden teilweise gestärkt.
The Court of Justice's role in upholding the rule of law has been slightly strengthened.
TildeMODEL v2018