Übersetzung für "Bei der durchsetzung" in Englisch
Eine
Gefährdung
ist
hier
bei
der
Durchsetzung
rechtlicher
Verpflichtungen
zu
sehen.
The
issue
at
stake
here
concerns
the
enforcement
of
legal
obligations.
Europarl v8
Ich
war
entsetzt
über
die
Schwierigkeiten
bei
der
Durchsetzung
des
Flugverbots.
I
was
appalled
at
the
difficulties
that
arose
when
it
came
to
imposing
the
ban
on
flights.
Europarl v8
Ich
verstehe,
dass
es
keine
Standardisierung
bei
der
Durchsetzung
des
Gesetzes
gibt.
I
understand
there
is
no
standardisation
of
enforcement
of
the
scheme.
Europarl v8
Zweitens
muss
die
Kommission
als
Exekutive
der
EU
bei
der
Durchsetzung
streng
vorgehen.
Secondly,
in
its
role
as
EU
executive,
the
Commission
should
take
a
rigorous
approach
to
enforcement.
Europarl v8
Das
europäische
Logo
kann
bei
der
Durchsetzung
dieser
Forderung
eine
wichtige
Rolle
spielen.
The
European
logo
can
play
an
important
role
in
making
this
happen.
Europarl v8
Diese
religiösen
Unterschiede
bei
der
Durchsetzung
des
Rechts
hatten
keinen
Bestand.
The
sectarian
differences
in
legal
enforcement
did
not
last.
News-Commentary v14
Das
Problem
bei
der
Durchsetzung
eines
dritten
Rettungspakets
bestand
in
zweierlei
Hinsicht.
The
problem
with
pushing
through
a
third
bailout
was
twofold.
News-Commentary v14
Außerdem
soll
die
vorgeschlagene
Richtlinie
die
Mängel
bei
der
Durchsetzung
des
Umweltrechts
beheben.
Furthermore,
the
objective
of
this
proposal
for
a
directive
is
to
eliminate
shortcomings
in
the
enforcement
of
environmental
law.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Durchsetzung
der
Wettbewerbspolitik
schließlich
ist
von
guten
Fortschritten
zu
berichten.
Finally,
progress
in
the
enforcement
of
competition
policy
has
been
positive.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Durchsetzung
dürfte
annähernd
das
Niveau
von
2004
beibehalten
werden.
Enforcement
work
is
expected
to
remain
at
roughly
the
same
level
as
in
2004.
TildeMODEL v2018
Dennoch
bleiben
Defizite
bei
der
Rechtsanwendung
und
–durchsetzung
bestehen.
Nevertheless,
deficiencies
concerning
the
implementation
and
the
enforcement
of
law
still
exist.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
will
eine
Vorreiterrolle
bei
der
Durchsetzung
eines
langfristigen
Entwicklungsmodells
spielen.
The
EU
aims
to
be
a
global
pioneer
in
its
defence
of
a
long-term
development
model.
TildeMODEL v2018
Schnelligkeit
ist
ein
Schlüsselfaktor
bei
der
Durchsetzung
von
Innovationen
auf
industrieller
Ebene.
Swiftness
is
a
key
factor
when
it
comes
to
implementing
industrial-scale
innovations.
DGT v2019
Die
EETS-Anbieter
arbeiten
bei
der
Durchsetzung
der
Vorschriften
mit
den
Mauterhebern
zusammen.
EETS
Providers
shall
collaborate
with
Toll
Chargers
in
their
enforcement
efforts.
DGT v2019
Enger
zusammenarbeiten
müssen
die
Verbraucherschutzbehörden
auch
bei
der
Durchsetzung
der
Rechtsvorschriften.
Consumer
protection
authorities
must
also
cooperate
more
strongly
with
one
another
to
enforce
the
legislation.
TildeMODEL v2018
Einzelstaatliche
Gerichte
spielen
bei
der
allgemeinen
Durchsetzung
des
Beihilfenrechts
eine
sehr
wichtige
Rolle.
National
courts
play
a
very
important
role
in
the
overall
enforcement
of
EU
state
aid
rules.
TildeMODEL v2018
Geboten
ist
daher
ein
kohärentes
Vorgehen
bei
der
Durchsetzung.
This
calls
for
a
more
coherent
approach
to
enforcement.
TildeMODEL v2018
Sie
nutzen
auch
den
nationalen
Behörden
bei
der
Durchsetzung
der
Verordnung.
They
will
also
assist
national
authorities
with
the
enforcement
of
the
Regulation.
TildeMODEL v2018
Wird
die
Europäische
Kommission
bei
der
Durchsetzung
des
Verbraucherrechts
aktiver
werden?
Is
the
European
Commission
going
to
be
more
active
in
enforcing
consumer
law?
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
werden
bei
der
Durchsetzung
der
Fanglizenzregelung
eine
entscheidende
Rolle
spielen.
The
Member
States
will
play
a
pivotal
role
in
the
enforcement
of
the
licensing
arrangements.
TildeMODEL v2018
Er
informiert
auch
über
Fortschritte
bei
der
Durchsetzung
des
Beihilfenrechts.
The
Scoreboard
also
provides
an
update
on
achievements
in
the
field
of
enforcement
of
state
aid
rules.
TildeMODEL v2018
Ein
weiterer
wichtiger
Grundsatz
ist
das
Diskriminierungsverbot
bei
der
Durchsetzung
der
Opferrechte.
Another
important
principle
is
non-discrimination
in
accessing
victims'
rights.
TildeMODEL v2018
Schließlich
wird
über
die
Erfolge
bei
der
Durchsetzung
der
Beihilfevorschriften
berichtet.
Finally,
it
notes
achievements
in
the
field
of
enforcement
of
State
aid
rules.
TildeMODEL v2018
Verbraucherschutzbehörden
und
Gerichte
spielen
eine
entscheidende
Rolle
bei
der
Durchsetzung
des
EU-Verbraucherrechts.
Consumer
protection
authorities
and
courts
play
a
key
role
in
enforcing
EU
consumer
law.
TildeMODEL v2018
Welche
Probleme
treten
gegenwärtig
bei
der
grenzüberschreitenden
gerichtlichen
Durchsetzung
von
geringfügigen
Forderungen
auf?
Which
problems
are
currently
encountered
when
small
claims
are
pursued
across
borders?
TildeMODEL v2018
Ähnlich
fällt
die
Bewertung
bei
der
Durchsetzung
des
Gemeinschaftsrechts
aus.
The
same
perception
is
true
with
respect
to
the
enforcement
of
Community
law.
TildeMODEL v2018
Allerdings
könnten
durch
die
Erweiterung
Probleme
bei
der
wirksamen
Durchsetzung
der
Wettbewerbspolitik
auftreten.
However,
enlargement
could
create
some
problems
in
the
efficient
enforcement
of
competition
policy.
TildeMODEL v2018
Die
Befugnisse
des
Gerichtshofs
bei
der
Durchsetzung
des
Rechts
wurden
teilweise
gestärkt.
The
Court
of
Justice's
role
in
upholding
the
rule
of
law
has
been
slightly
strengthened.
TildeMODEL v2018