Übersetzung für "Bei der abwicklung" in Englisch

Bei der elektronischen Abwicklung einer einschlägigen Beschaffung sorgt die betreffende Beschaffungsstelle dafür:
When conducting covered procurement by electronic means, a procuring entity shall:
DGT v2019

Außerdem sollten Unternehmer bei der Abwicklung der notwendigen Verwaltungsverfahren Unterstützung erhalten.
Moreover, business people should receive assistance in completing the necessary administrative procedures.
Europarl v8

Andererseits wurden bei der Abwicklung des Programms bestimmte Funktionsmängel sichtbar, wie z.B.:
In addition to these figures, several failings have appeared, amongst which the following are worth mentioning:
TildeMODEL v2018

Bei der Abwicklung des Verfahrens spielt die Kommission eine entscheidende Rolle.
The Commission plays a decisive role in the procedure.
TildeMODEL v2018

Die Kommission spielt bei der Abwicklung des Verfahrens eine entscheidende Rolle.
The Commission plays a decisive role in the procedure.
TildeMODEL v2018

Eine noch größere Herausforderung stellt sich bei der grenzüberschreitenden Abwicklung der Verfahren.
This is even more challenging for cross-border completion of procedures.
TildeMODEL v2018

Bei der finanziellen Abwicklung des Europäischen Entwicklungsfonds wurden Fortschritte erzielt.
On the financial side, progress is being made in the administration of the European Development Fund.
TildeMODEL v2018

Die Kommission beabsichtigt jedoch, bei der Abwicklung des Zeitplans elastisch zu reagieren.
The Commission, however, intends to be flexible in implementing that timetable.
EUbookshop v2

Bei der Abwicklung der Absprachen mit Bismarck spielte er die zentrale Rolle.
He played a central role in the settlement of the agreements with Bismarck.
WikiMatrix v1

Bei der Abwicklung des Programms müssen auch regionale und lokale Erwägungen berücksichtigt werden.
Competitions could, for example, be used in order to identify and present good local level practices.
EUbookshop v2

Das Unternehmen bietet einen Service an Assistenz bei der Abwicklung der Zollpraktiken.
The company offers an assistance service for all customs procedures.
CCAligned v1

Andernfalls kommt es zu Verspätungen bei der Zoll-Abwicklung.
Otherwise there will be delays in Customs processing.
ParaCrawl v7.1

Es ermächtigt den Köpfen, hilft bei der Entscheidungsfindung und Abwicklung von Projekten.
It empowers the minds, assists in decision making and completion of projects.
ParaCrawl v7.1

Die moderne und leistungsfähige Finanzbuchhaltung unterstützt bei der Abwicklung sämtlicher Geschäftsprozesse.
Our modern and efficient financial accounting supports you in handling all your business processes.
ParaCrawl v7.1

Unser Team steht Ihnen bei der Abwicklung des Immobilienkaufs zur Seite.
Our staff supports you in the real-estate purchase process.
ParaCrawl v7.1

Die ttp -Applikationen unterstützen Sie bei der effizienten Abwicklung Ihrer Bestellprozesse.
The ttp applications can help to efficiently execution of your order process.
ParaCrawl v7.1

Die Partner werden bei der Abwicklung von Fördermittelanträgen und Ausschreibungen unterstützt.
The Directorate helps its partners in the realisation of tender projects as their principal partner.
ParaCrawl v7.1

Bei der Abwicklung eines Mandats gehen wir standardisiert vor:
The processing of a mandate is standardised:
CCAligned v1

Viele namhafte Unternehmen vertrauen bei der Abwicklung ihrer Events schon auf eventry.
Numerous renowned companies are already putting their trust in eventry for the management of their events.
CCAligned v1

Ich spare Kosten indem ich meinen Arbeitgeber bei der zentralen Anruf-abwicklung optimal unterstütze.
I save costs by providing my employer with optimal support for central call handling.
CCAligned v1

Wir unterstützen Sie auch bei der Abwicklung von Zollformalitäten.
We also offer assistance with customs formalities.
CCAligned v1

Folgende kompetente Partner unterstützen uns bei der Planung und Abwicklung Ihrer Projekte:
The following competent partners support us in planning and handling your projects:
CCAligned v1

Wir sind führend bei der Abwicklung von flüssigen Chemikalien.
We maintain a leading position in the handling of liquid chemicals.
ParaCrawl v7.1

Er tritt bei der Abwicklung von komplexen Ehegütervermögensangelegenheiten auf.
Acts in the settlement of complex cases of matrimonial division of assets
ParaCrawl v7.1

Bei der Abwicklung der Verschiffung nach Europa werden wir Euch unterstützen.
We will support you with the handling of the shipment to Europe.
CCAligned v1