Übersetzung für "Bei bedarf von" in Englisch

Deshalb wird die Kommission bei Bedarf von ihrem Initiativrecht Gebrauch machen.
The Commission will therefore use its right of initiative whenever necessary to ensure this.
TildeMODEL v2018

Daten der globalen Erdbeobachtung könnten dann bei Bedarf zur Planung von Impfprogrammenherangezogen werden.
Global Earth Observationdatacouldthenbeusedtoplanvaccinationprogrammes, if necessary.
EUbookshop v2

Das Kettenrad wird bei Bedarf von einem Motor angetrieben.
The sprocket is driven by a motor, if necessary.
EuroPat v2

Bei Bedarf werden sie von Mitarbeitern der Verwaltung unterstützt.
We discussed this during our planning event in October and agreed to reduce the number of teams to 14.
EUbookshop v2

Natürlich können bei Bedarf auch Gemische von geeigneten Blockierungsmitteln eingesetzt werden.
Mixtures of suitable blocking agents may, of course, also be used.
EuroPat v2

Bei Bedarf kann sie von der Maschine entfernt an einer Steuerkonsole angebracht sein.
If necessary, it can be fitted to a control console remote from the machine.
EuroPat v2

Die Polymerisation erfolgt bei Bedarf in Gegenwart von Wasserstoff als Molmassenregler.
If required, the polymerization is carried out in the presence of hydrogen as a molecular weight regulator.
EuroPat v2

Ein solches Stationskennwort wird bei Bedarf von einem Zufallsgenerator 16 erzeugt.
Such a station key word is generated on request by a random generator 16.
EuroPat v2

Ergänzend bedienen wir uns bei Bedarf der Expertise von ausgesuchten hauseigenen Finanzanalysten.
In addition, we can make use of the expertise of selected, in-house financial analysts if required.
ParaCrawl v7.1

Fordern Sie bei Bedarf von uns an:
Send us an e-mail to request:
CCAligned v1

Bei Bedarf von anderen Gemischen bitte anfragen.
With regard to other alloys that need Please Ask.
CCAligned v1

Der Vorstand kann bei Bedarf Gutachten von Sachverständigen einholen.
If required, the Executive Board can obtain an expert opinion.
ParaCrawl v7.1

Das sind Menschen, die bei Bedarf Leute von den Gefangenensammelstellen abholen.
His job is to ensure that the law is observed, in the name of society as a whole.
ParaCrawl v7.1

Dieses Medikament sollte nur bei Bedarf zur Behandlung von Migräne angewendet werden.
This drug should only be used as needed to treat migraines.
ParaCrawl v7.1

Bei Bedarf sind Skipper von Sunsail erhältlich.
Skippers are available from Sunsail, if needed.
ParaCrawl v7.1

Andere europäische Sprachen werden bei Bedarf von externen Spezialisten oder Partnerunternehmen bereitgestellt.
Other European languages are provided by additional external specialists and by partner companies, as needed.
ParaCrawl v7.1

Bei Bedarf werden Sie von aktiven Alarmen informiert.
If necessary, you are notified by active alarms.
ParaCrawl v7.1

Die Tattoo-Farben sind hautverträglich und bei Bedarf leicht von der Haut zu entfernen.
The tattoo colours are kind to the skin and can be easily removed from the skin if necessary.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich können Sie CodeMeter bei Bedarf auch wieder von Ihrem Rechner entfernen.
You can uninstall CodeMeter from your computer at any time.
ParaCrawl v7.1

Reisende werden bei Bedarf von der Zentrale z.B. über Fahrplanänderungen zeitnah informiert.
Passengers are informed in time about changes in train schedule by the control centre.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann die Notturbine bei Bedarf von der Triebwerkswelle abgekoppelt werden.
This enables the emergency turbine to be decoupled from the engine shaft, if required.
EuroPat v2

Eine solche Glasscheibe ist bei Bedarf von außen zur Reinigung zugänglich.
Such a glass plate is accessible from the outside for being cleaned, if necessary,
EuroPat v2

Wir kommen Sie bei Bedarf auch von der Bushaltestelle oder vom Zugbahnhof abholen.
We can pick you up from the bus or the train station if needed.
CCAligned v1

Sie können uns bei Bedarf von zusätzlichen Dienstleistungen ansprechen (siehe Preisliste).
You can send us your requests for additional services you need (see our prices)
CCAligned v1

Wir holen unsere Gäste bei Bedarf von den zentrallegenen Hotels in Eriwan ab.
We pick-up our guests from the centrally located hotels in Yerevan if necessary.
CCAligned v1

Folglich kann zwischen den Auswertestationen bei Bedarf ein Austausch von Daten erfolgen.
Consequently, there may be an exchange of data between the analysis stations, if necessary.
EuroPat v2

Die Zwischenstationen werden bei Bedarf zum Kühlen von hergestellten Teilen verwendet.
The intermediate stations when required are used for cooling manufactured parts.
EuroPat v2