Übersetzung für "Bei abweichungen von" in Englisch

Es gab aber in verschiedenen Details bei einzelnen Bahnen Abweichungen von der Norm.
There are, however, various deviations from these norms in conversation.
WikiMatrix v1

Bei Abweichungen von der Regelmäßigkeit liegen Defekte der Oberflächenstruktur vor.
In the case of departures from regularity, defects of the surface structure are indicated.
EuroPat v2

Dies gilt insbesondere bei Abweichungen von der Idealgeometrie.
This applies particularly in the case of deviations from the ideal geometry.
EuroPat v2

Bei Abweichungen von diesen Randbedingungen sind Berechnungen erforderlich.
If the real conditions are different, calculations are necessary.
ParaCrawl v7.1

Diese Formel gilt aber nur bei geringen Abweichungen von idealen Betriebsverhältnissen.
This formula holds only true under limited deviation of the ideal operating conditions.
ParaCrawl v7.1

Bei Spezialanfertigungen sind Abweichungen von bis zu 10% zu tolerieren.
Deviations of up to 10% must be tolerated in the case of customised products.
ParaCrawl v7.1

Bereits bei geringfügigen Abweichungen von dem optimalen Abstand verschlechtert sich das Signal deutlich.
Even slight deviations from the optimum spacing worsen the signal significantly.
EuroPat v2

Bei Abweichungen von voreingestellten Sollwerten wird die ermittelte Abweichung entsprechend angezeigt.
In the event of deviations from preset values the determined deviation is displayed appropriately.
EuroPat v2

Bei Abweichungen von Normwerten gibt das Gerät optische und akustische Warnungen aus.
Deviations immediately result in acoustic and visual warnings.
ParaCrawl v7.1

Bei Abweichungen von den voreingestellten Parametern reguliert die Steuerung die einwirkende Kraft.
In case of deviations from the preset parameters, the control regulates the acting force.
ParaCrawl v7.1

Bei Abweichungen von der empfohlenen Monitor-Auflösung kann eine korrekte Bildwiedergabe nicht garantiert werden.
In the event of deviations from this recommended resolution correct image display cannot be guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sind bei einzelnen Modulen Abweichungen von den regulären Fristen möglich.
Furthermore, for individual modules deadlines other than the regular ones might apply.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten können bei folgenden Fahrzeugen Abweichungen von allen oder einzelnen Bestimmungen dieser Richtlinie zulassen:
Member States may authorise derogations from all or part of this Directive for:
DGT v2019

Im restlichen Bericht werden demographische Analysen nur bei bedeutenden Abweichungen von der Norm vorgenommen.
In the rest of this report, demographic analysis will only be undertaken when important divergences from the norm are observed.
EUbookshop v2

Das Verfahren ist auch bei geringfügigen Abweichungen von der strengen geometrischen Ähnlichkeit noch durchführbar.
The method can also be carried out if there are slight deviations from strict geometric similarity.
EuroPat v2

Damit können nun auch bei vergrößerten Abweichungen von den Auslegungsbedingungen belastbare Ergebnisse berechnet werden.
Thus, reliable results can now be calculated even in the event of greater deviations from the design conditions.
ParaCrawl v7.1

Familienangehörige und andere Mitglieder des Pflegenetzwerks können etwa bei Abweichungen von täglichen Routinen benachrichtigt werden.
Family and other members of the support network can be notified about any changes in daily routines.
ParaCrawl v7.1

Bei Abweichungen von diesen Basisdaten können künftige Inspektionen in Abhängigkeit vom Prozess-/Betriebszeitplan vorgesehen werden.
Any deviations from this basic data enables the planning of future inspections depending on the process/operation schedule.
ParaCrawl v7.1

Jedes Gerät wird regelmäßig mit dieser Referenzuhr verglichen und bei Auftreten von Abweichungen angepasst.
Each device is regularly checked against this reference clock and adjusted if any drift is noticed.
ParaCrawl v7.1

Bei Abweichungen des Kontrasts von einem hinterlegten Sollkontrast kann auf eine Verschmutzung oder Beschädigung geschlossen werden.
For discrepancies in the contrast from a stored contrast of desired value, it can be concluded that there is an instance of contamination or damage.
EuroPat v2

Bei Abweichungen der Dosierungsrate von der geregelten Zugabe sind wesentliche Verbreiterungen der Molmassenverteilung festzustellen.
Fluctuations in the metering in rates of the controlled addition lead to observation of substantial broadening of the molar mass distribution.
EuroPat v2

Die Erfindung ist auch auf Ausgestaltungen anwendbar, bei denen gewisse Abweichungen von diesen Ausrichtungen vorliegen.
The invention is also applicable to configurations in which certain deviations from these orientations are present.
EuroPat v2

Es kann dann auch bei Abweichungen von den Normalbedingungen ein ausgezeichnetes Ergebnis erzielt werden.
An excellent result can then be achieved even given deviations from the normal conditions.
EuroPat v2

Brauchbare Füllbedingungen und Entleerungsbedingungen ergeben sich auch noch bei Abweichungen von 30 Grad von der Vertikalen.
Usable filling conditions and emptying conditions are also still present with deviations of 30 degrees from the vertical.
EuroPat v2

In Experimenten sind auch bei Abweichungen von bis zu 25 % relativ gute Ergebnisse erzielt worden.
Relatively good results have also been achieved in experiments in deviations of up to 25%.
EuroPat v2

Bei größeren Abweichungen von überwachten Verfahrensparametern kann es erforderlich werden, manuell in den Ringwalzprozess einzugreifen.
In case of large deviations of the monitored process parameters, it may be necessary to manually intervene in the ring rolling process.
EuroPat v2

Bei zusätzlichen Abweichungen von der idealen Drehbewegung können der Taumelbewegung weitere Bewegungen überlagert sein.
In the case of additional deviations from the ideal rotational movement, additional movements can be superposed on the wobble movement.
EuroPat v2

Der Forschungsreaktor hat automatische Abschaltsysteme, die bei allen Abweichungen von normalen Betriebszuständen eingreifen.
The research reactor has automatic shutdown systems that will be triggered by any deviation from normal operating conditions.
ParaCrawl v7.1

Bei Mädchen sind es entsprechend 45,7 kg bei möglichen Abweichungen von 32-69 kg.
At girls it, accordingly, 45,7 kg at possible variations of 32-69 kg.
ParaCrawl v7.1