Übersetzung für "Bei bedarf" in Englisch
Diese
praktischen
Modalitäten
können
bei
Bedarf
vom
Gemischten
Ausschuss
präzisiert
oder
überarbeitet
werden.
The
practical
implementing
arrangements
shall
be
defined
in
accordance
with
paragraphs
2
and
3
of
this
Article
and
also
in
Annex
2
to
this
Protocol.
DGT v2019
Er
erstattet
dem
Assoziationsrat
einmal
jährlich
und
bei
Bedarf
Bericht.
It
shall
report
to
the
Association
Council
once
a
year
and
as
circumstances
require.
DGT v2019
Bei
Bedarf
erteilt
die
Republik
Albanien
dem
Team
Anweisungen
nach
dem
Einsatzplan.
The
Republic
of
Albania
shall,
where
appropriate,
issue
instructions
to
the
team
in
accordance
with
the
operational
plan.
DGT v2019
Bei
Bedarf
werden
ergänzende
Vereinbarungen
im
Sinne
des
Artikels
16
geschlossen.
If
required,
supplementary
arrangements
as
referred
to
in
Article
16
shall
be
concluded.
DGT v2019
Bei
Bedarf
können
die
beitragenden
Staaten
oder
Gemeinschaftsorgane
auch
internationales
Zivilpersonal
abordnen.
Contributing
states
or
Community
institutions
may
also,
if
required,
second
international
civilian
staff.
DGT v2019
Bei
Bedarf
kann
eine
Mischblende
verwendet
werden.
If
necessary,
a
mixing
orifice
may
be
used.
DGT v2019
Es
kann
den
Missionsleiter
bei
Bedarf
zu
seinen
Sitzungen
einladen.
The
PSC
may
invite
the
Head
of
Mission
to
its
meetings,
as
appropriate.
DGT v2019
Das
PSK
kann
den
Missionsleiter
bei
Bedarf
zu
seinen
Sitzungen
einladen.
The
PSC
may
invite
the
Head
of
Mission
to
its
meetings,
as
appropriate.
DGT v2019
Bei
Bedarf
sind
mehrere
Verweisungen
möglich.
Several
references
may
be
inserted,
if
necessary.
DGT v2019
Ich
möchte
Sie
bitten,
bei
Bedarf
im
Flur
weiter
zu
diskutieren.
I
would
encourage
you
to
continue
it
in
the
corridors,
if
necessary.
Europarl v8
Darüber
hinaus
konnte
jeder
einzelne
von
uns
bei
Bedarf
Informationsmaterial
und
Untersuchungsergebnisse
anfordern.
We
have
also
been
able,
as
individuals,
to
access
information,
evidence
and
analysis
when
necessary.
Europarl v8
Der
Gemeinsame
Rat
CARIFORUM-EU
kann
die
Liste
der
Mitglieder
bei
Bedarf
ändern.
An
organisation
shall
be
deemed
to
be
located
in
the
territory
of
a
CARIFORUM
State
or
European
Union
if
such
an
organisation
has
its
statutory
office,
central
management
and
control
in
the
territory
of
a
CARIFORUM
State
or
the
European
Union
as
the
case
may
be.
DGT v2019
Der
Forstbeamte
nimmt
bei
Bedarf
Vor-Ort-Inspektionen
vor.
Issuance
or
preparation
of
the
SDoC
(in
case
of
the
operator
uses
exclusively
timber
originating
from
privately
owned
forests/lands
and
not
engaged
into
SVLK
certification).
DGT v2019
Das
PSK
kann
den
Missionsleiter/Polizeichef
bei
Bedarf
zu
seinen
Sitzungen
einladen.
The
PSC
may
invite
the
Head
of
Mission/Police
Commissioner
to
its
meetings,
as
appropriate.
DGT v2019
Aus
diesem
Grund
werden
manche
Betriebe
vorübergehend
geschlossen
und
bei
Bedarf
wieder
geöffnet.
In
this
regard,
some
plants
are
closed
for
temporary
periods
and
then
reopened
when
needed.
DGT v2019
Nur
bei
Bedarf
beifügen
und
Kästchen
davor
ankreuzen.
To
be
attached
only
if
necessary.
In
that
case,
put
a
cross
in
the
box.
DGT v2019
Diese
Liste
kann
nach
Bedarf
bei
zukünftigen
Haushaltsvorentwürfen
erweitert
werden.
It
can
always
be
augmented
in
future
preliminary
draft
budgets.
Europarl v8
Der
Gemischte
Ausschuss
tritt
bei
Bedarf
zusammen.
The
Joint
Committee
shall
meet
as
and
when
necessary.
DGT v2019
Bei
Bedarf
werden
ergänzende
Vereinbarungen
im
Sinne
des
Artikels
19
geschlossen.
If
required,
supplementary
arrangements
as
referred
to
in
Article
19
shall
be
concluded.
DGT v2019
Der
Ausschuss
tritt
bei
Bedarf
auf
Antrag
einer
Vertragspartei
zusammen.
The
committee
shall
meet
where
necessary
at
the
request
of
one
of
the
Contracting
Parties.
DGT v2019