Übersetzung für "Nur bei bedarf" in Englisch

Nur bei Bedarf beifügen und Kästchen davor ankreuzen.
To be attached only if necessary. In that case, put a cross in the box.
DGT v2019

Die Übergangszeit muss nicht in Anspruch genommen werden, nur bei Bedarf.
They do not have to take it up, it is there in case they require that amount of time.
Europarl v8

Die Bildlaufleisten werden nur bei Bedarf angezeigt.
The scroll bars are displayed and hidden as required.
KDE4 v2

Die nächste Einstellung legt fest, ob Erweiterungsmodule nur bei Bedarf geladen werden.
The next option determines, if plugins are loaded on demand only.
KDE4 v2

Regeln Sie das alleine, kommen Sie nur bei Bedarf zu mir.
Just manage on your own, and ask me if necessary.
OpenSubtitles v2018

Versucht, nur bei Bedarf anzurufen.
Well, try and call only when necessary.
OpenSubtitles v2018

Diese Auskunft wird nur bei Bedarf erteilt.
That information is on a need-to-know basis.
OpenSubtitles v2018

Solche Stäbchen werden nur bei Bedarf auf Cardassia Prime hergestellt.
"These rods are manufactured only as needed "on Cardassia Prime.
OpenSubtitles v2018

Wir reden nur bei Bedarf miteinander.
We will interact only when necessary.
OpenSubtitles v2018

Diese Ventilatoren schalten sich nur bei Bedarf zu.
Thus, all heat engines need cooling to operate.
Wikipedia v1.0

Stellenausschreibungen für Bedienstete auf Zeit werden nur bei Bedarf bekanntgegeben.
Temporary agent posts are only announced when a need arises.
EUbookshop v2

Die Zugabe erfolgt nur bei Bedarf.
The addition takes place only when required.
EuroPat v2

In Reinsdorf wird nur bei Bedarf gehalten.
The explosion catastrophe in Reinsdorf is all I need.
WikiMatrix v1

Durch die zweistufige Stormversorgung können die sicherheitsrelevanten Komponenten nur bei Bedarf versorgt werden.
The two-stage power supply permits the safety-relevant components to be powered only when necessary.
EuroPat v2

Brauchen Sie Ändern der Klinge und Schmierung nur bei Bedarf.
Only need blade changing and lubrication if necessary.
CCAligned v1

Empfehlung: JavaScript aktivieren, um Fußnoten nur bei Bedarf einzublenden.
Suggestion: enable JavaScript to display footnotes only when needed.
CCAligned v1

Derzeit ist unser Büro nur bei Bedarf besetzt.
Our office is only occupied on demand.
CCAligned v1

So wird nun beispielsweise das Flyout-Menü nur bei Bedarf nachgeladen.
For example, the flyout menu now only loads if needed.
ParaCrawl v7.1

Ist die Funktionalität aktiviert, so werden die Lüfter nur bei Bedarf eingeschaltet.
If this functionality is enabled the fan will only be activated on demand.
ParaCrawl v7.1

Keine Verschmutzungsgefahr, der Fremdstart-Pin liegt geschützt und wird nur bei Bedarf herausgezogen.
No risk of dirt accumulation. The jump start pin is protected and is only pulled out if necessary.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Experten argumentieren, dass das Pumpen nur bei Bedarf erfolgen sollte.
Why do you need to decant Most experts argue that pumping should be done only when necessary.
ParaCrawl v7.1

Auch sie sind nur bei Bedarf zu Diensten.
But they are only used if required.
ParaCrawl v7.1

Wir übertragen deine Daten nur bei Bedarf unsererseits in den Talentpool.
We only transfer your data to the talent pool if there is any need on our part.
ParaCrawl v7.1

Dieses Medikament sollte nur bei Bedarf zur Behandlung von Migräne angewendet werden.
This drug should only be used as needed to treat migraines.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis ist gleich und MethodeB wird nur bei Bedarf bewertet.
The result is similar and MethodB is evaluated only if necessary.
ParaCrawl v7.1

Die Pflanzen wachsen in einem geschlossenen Bewässerungssystem mit nur bei Bedarf zugeführtem Dünger.
The plants are grown in a closed irrigation system and fertilizers are used only when absolutely necessary.
ParaCrawl v7.1

Die Einschaltautomatik spart wertvolle Energie, der Absaugmotor läuft nur bei Bedarf.
Its automatic switch-on mechanism means that the extraction motor runs only when necessary, saving valuable energy.
ParaCrawl v7.1