Übersetzung für "Bei abweichung von" in Englisch

Bei Abweichung von den geltenden Standards kann die Annahme verweigert werden.
Failure to meet these standards may lead to refusal of the submission.
DGT v2019

Bei jeder Abweichung von den Anweisungen, bringen wir Sie um!
Any deviation from our instructions, we will kill you.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich unbehaglich bei einer Abweichung von 10 Grad!
I'm not comfortable with an 18-degree variance.
OpenSubtitles v2018

Bei jeder Abweichung von dieser Annahme ändern sich die Kosten entsprechend.
Any departure from this assumption would change the total cost accordingly.
EUbookshop v2

Auch wird bei Abweichung der Referenzfrequenz von einem Frequenznormal eine Impulssperre erzeugt.
A pulse block is also generated when the reference frequency deviates from a frequency standard.
EuroPat v2

Auch bei einer Abweichung von der Mittelstellung ist ein Mindestnutzsignal gewährleistet.
A minimum useful signal will be ensured even in case of a deviation from the mid-position.
EuroPat v2

Bei einer Abweichung von der Planung stoppt der Fräsvorgang automatisch.
In the event of deviation from planning, the milling process stops automatically.
ParaCrawl v7.1

Bei jeder Abweichung von der Norm sollte die Frau unverzüglich ihren Arzt aufsuchen.
In each deviation from the norm, the woman should immediately visit her doctor.
CCAligned v1

Bei einer Abweichung von einer Woche liegt der Fehler schon bei 240 %.
Deviations of one week raise this error potential already to 240 %.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend wird der Lastkreis bei Abweichung von dem Temperatur-Sollwert wieder eingeschaltet.
Accordingly, the load circuit is switched on again given a deviation from the temperature setpoint.
EuroPat v2

Dadurch ergeben sich die bei grösserer Abweichung von der optischen Achse zwingenden Abbildungsfehler.
This necessarily results in imaging errors with an increased deviation from the optical axis.
EuroPat v2

Bei einer Abweichung von vorgegebenen Werten wird ein Federbruch erkannt.
A spring fracture is identified in the event of any discrepancy from predetermined values.
EuroPat v2

Bei Abweichung von ihrer Größe haben Estrich Betonmischung zu tun.
At discrepancy of size have to do screed concrete mix.
ParaCrawl v7.1

Die Bandgeschwindigkeit muss konstant sein, bei einer zulässigen Abweichung von 0,5 % der verwendeten Bandgeschwindigkeit.
Tape speed should be stable to within not more than 0,5 per cent of the tape speed used.
DGT v2019

Die Bandgeschwindigkeit muss konstant sein, bei einer zulässigen Abweichung von 10 % der verwendeten Bandgeschwindigkeit.
Tape speed should be stable to within not more than 10 per cent of the tape speed used.
DGT v2019

Bei einer Abweichung von null ist der Marktwechselkurs zweier Währungen gleich ihrem bilateralen Leitkurs.
When the gap is zero, their rate of exchange on the market is the same as their bilateral central rate.
EUbookshop v2

Man kann auch bei der geringsten Abweichung von der Hierarchie eine Abnahme der Feuer beobachten.
One can also notice a decline of the fires upon the slightest deviation from Hierarchy.
ParaCrawl v7.1

Typischerweise, aber nicht immer, erscheint diese bei einer Abweichung von 1 Grad und mehr.
Typically, but not always, this appears with a deviation of 1 degree and more.
ParaCrawl v7.1

Der Grenzwert kann z.B. bei einer Abweichung von 5% oder 10% liegen.
The limit value can be, e.g., a deviation of 5% or 10%.
EuroPat v2

Nur bei einer Abweichung von der vorausgeplanten Route wird die Routenplanung von der Routenkontrolleinrichtung erneut angestoßen.
It is only in the case of a deviation from the preplanned route that route planning is initiated again by the route control system.
EuroPat v2

Es wurden jeweils Doppelbestimmungen durchgeführt und bei einer Abweichung von mehr als 2 °C wiederholt.
Double determinations were carried out in each case, and were repeated if the deviation was more than 2° C.
EuroPat v2

Die Lampe könnte beispielsweise bei einer Abweichung von dem Bewegungsablauf des bestimmten Bewegungsdatensatzes aufleuchten.
The lamp could for example light up in the event of a deviation from the motion sequence of the determined motion dataset.
EuroPat v2

Damit kann Bratgut bei maximal 2% Abweichung von der gewünschten Temperatur zubereitet werden.
With this one may prepare the food to be roasted/grilled with maximal 2% deviation from the desired temperature.
EuroPat v2

Sie wird üblicherweise in Mikrometern oder Bogensekunden pro Wegstrecke bei einer Abweichung von ± 3sigma angegeben.
It is typically specified in micron or arcsec per given travel for a deviation of ±3sigma.
ParaCrawl v7.1

Bei jeder Abweichung von seinem Muster fragen wir uns alarmiert „Warum?“.
Any deviation to the pattern alerts us to ask why.
ParaCrawl v7.1

Eine Ausrichtung der GAP auf eine nachhaltige und menschliche Landwirtschaft wird bei einer Abweichung von der herkömmlichen Politik der Stützung durch die Preise nicht möglich sein.
By moving away from the traditional policy of support through price control, the CAP is not aimed at sustainable and humanist agriculture.
Europarl v8

Über die Position des Europäischen Parlaments hinaus möchte ich die Formulierung von Artikel 7 Ziffer 2(a) und ihre Änderung durch den Europäischen Rat anzweifeln, bei der die Abweichung von den mittelfristigen Haushaltszielen in Verbindung mit der mehrstufigen Rentenreform zugelassen wurde.
Over and above the position of the European Parliament, I would like to question the wording of Article 7 paragraph 2(a) and how it has been amended by the European Council, where the deviation from the medium-term budget targets in connection with multi-pillar pensions reform has been permitted.
Europarl v8

Bei einer Abweichung von mehr als 1 Prozentpunkt wird erwartet , dass der Geldpolitische Ausschuss den britischen Finanzminister in einem offenen Brief informiert .
In case of a deviation of more than 1 p.p. , the MPC is expected to write an open letter to the Chancellor of the Exchequer .
ECB v1

Die EZB weist auf die Notwendigkeit hin , einen einheitlichen Regulierungsrahmen innerhalb Europas zu schaffen und hebt hervor , dass bei einer Abweichung von der Richtlinie 2002/87 / EG bei der Bestimmung eines Finanzkonglomerats oder der koordinierenden Behörde besondere Vorsicht geboten ist .
The ECB recalls the need to achieve an EU-wide harmonisation of the regulatory framework and advocates a high degree of caution when deviating from Directive 2002/87 / EC in order to define a conglomerate or identify the coordinating authority .
ECB v1