Übersetzung für "Behalten dürfen" in Englisch
Wenn
du
versprichst,
dass
wir
als
Gäste
unsere
Waffen
behalten
dürfen!
If
you
promise
to
treat
us
as
guests.
And
we
keep
our
weapons.
OpenSubtitles v2018
Was
mich
wundert,
ist,
dass
wir
es
behalten
dürfen.
What
disturbs
me
is
why
the
Vians
let
us
keep
it.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
keine
Chance,
dass
wir
das
Gerät
behalten
dürfen,
oder?
There
isn't
any
chance
we
get
to
keep
the
device,
is
there?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
Einzige,
das
wir
behalten
dürfen.
It's
the
one
thing
they
let
us
keep.
OpenSubtitles v2018
Frag
sie,
ob
wir
ihn
behalten
dürfen.
Ask
her
if
we
can
keep
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
ihr
Geheimnis
behalten
dürfen.
We
need
to
let
them
keep
their
secret.
OpenSubtitles v2018
Von
denen
wir
7
Millionen
Dollar
behalten
dürfen.
Of
which
we
get
to
keep
$7
million.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
du
wirst
fünf
Prozent
vom
Gewinn
behalten
dürfen.
Those
numbers
give
well
around
5%
for
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
dürfen
behalten,
was
wir
finden!
We
get
to
keep
what
we
find.
Ha
ha
ha!
OpenSubtitles v2018
Ob
wir
den
Computer
behalten
dürfen?
Do
you
think
he'll
let
us
keep
the
computer?
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
das
Kommando
nicht
behalten
dürfen.
You
should
not
be
allowed
to
retain
your
command.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
schwierig
für
Elaine,
ihn
behalten
zu
dürfen.
Wai-wait,
wait,
Mar-Margaret,
it
is
a
long
shot
for
Elaine
to
be
able
to
keep
this
child.
OpenSubtitles v2018
Eric
davon
überzeugen
zu
können,
dich
behalten
zu
dürfen.
Convince
Eric
to
let
me
keep
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
ich
hätte
sie
nicht
so
lange
behalten
dürfen.
I
know
I
shouldn't
have
kept
them
beyond
my
curfew.
OpenSubtitles v2018
Bei
einer
Scheidung
hätte
er
Glück
gehabt
die
Rolex
behalten
zu
dürfen.
In
a
divorce,
he
would
have
been
lucky
to
keep
the
rolex.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
gekämpft,
um
sie
behalten
zu
dürfen.
You
fought
to
keep
her.
OpenSubtitles v2018
Die
gefielen
mir,
ich
hätte
sie
auch
nach
dem
Kampf
behalten
dürfen.
I
liked
them,
and
could
have
kept
them
after
the
fight.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollen
ihren
ursprünglichen
Charakter
behalten
dürfen.
They
should
be
allowed
to
keep
their
original
character.
ParaCrawl v7.1
Und
hat
sich
für
sie
eingesetzt
daß
sie
den
Talmud
behalten
dürfen.
But
Luther
stood
up
and
defended
the
Jews
so
they
may
keep
the
Talmud.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
die
SIM-Karte
behalten
und
dürfen
Sie
nicht
verlieren
oder
beschädigen.
You
must
retain
the
SIM
Card
and
not
lose
or
damage
the
SIM
Card.
ParaCrawl v7.1
Trophäenfische
über
45
cm
dürfen
behalten
werden,
maximal
einer
pro
Tag.
Trophy
fish
over
45
cm
may
be
retained,
max
one
per
day.
ParaCrawl v7.1
Danke
Inez,
den
hätte
ich
behalten
dürfen!
Thanks,
Inez,
I
was
going
to
keep
those!
ParaCrawl v7.1
Die
Beitrittskandidaten
sollten
ihre
Gesetze
über
den
Kauf
und
Verkauf
von
Land
behalten
dürfen.
Why
not
allow
the
candidate
countries
to
keep
their
laws
concerning
the
purchase
and
sale
of
land.
Europarl v8
Wir
müssen
unbedingt
unsere
Selbstversorgungsfähigkeit
behalten
und
dürfen
uns
nicht
völlig
den
Gen-Firmen
ausliefern.
We
must
retain
our
self-sufficiency
capacity
at
all
costs,
and
should
not
offer
ourselves
as
hostages
to
fortune
to
the
genetic
engineering
companies.
Europarl v8
Ich
konnte
das
Hotel
überzeugen,
dass
wir
Mr.
Muggles
im
Zimmer
behalten
dürfen.
I
convinced
the
hotel
to
let
us
keep
Mr.
Muggles
in
the
room.
OpenSubtitles v2018