Übersetzung für "Befestigt zu werden" in Englisch

Dann braucht diese nur auf dem Beingestell befestigt zu werden.
Thus it is possible merely to secure this one piece unit to the leg frame.
EuroPat v2

Dieser braucht nicht separat am Fahrzeug befestigt zu werden.
The latter does not have to be separately attached to the vehicle.
EuroPat v2

Ein Befestigungsflansch 2 ist vorgesehen um an einer Gehäusewand befestigt zu werden.
A fastening flange 2 is provided for fastening to a housing wall.
EuroPat v2

Ein Außenring 23 umfasst Löcher 24, um am Basisteil befestigt zu werden.
An outer ring 23 includes holes 24 in order to be fixed to the base part.
EuroPat v2

Die Beleuchtungseinrichtung ist dazu vorgesehen, an der Wand befestigt zu werden.
The illumination device is provided for being fixed to the wall.
EuroPat v2

Der Fuß 2 braucht, wie oben erwähnt, am Boden nicht befestigt zu werden.
Foot 2, as mentioned above, does not have to be fastened to the floor.
EuroPat v2

Derartige Steckverbindergehäuse werden benötigt um auf Montageflächen von Gehäuse oder Geräten befestigt zu werden.
Such plug-in connector housings are needed so as to be fixed to the assembly surfaces of housings or devices.
EuroPat v2

Nachfolgend braucht nur noch der Klemmenkasten 8 aufgesetzt und über die Verschraubungen 46 befestigt zu werden.
Subsequently, it merely remains to place the terminal box 8 on and fix it by way of the screw connections 46 .
EuroPat v2

Das Trägerelement ist dazu ausgebildet, an einem axialen Ende der Gasentladungslampe befestigt zu werden.
The support element is designed to be fastened at an axial end of the gas discharge lamp.
EuroPat v2

Bevorzugt ist die Führungseinrichtung dazu eingerichtet, an mindestens einem Über-Kopf-Staufach befestigt zu werden.
Preferably, the guide device is designed to be attached to at least one overhead bin.
EuroPat v2

Insbesondere ist die Schneidvorrichtung dazu vorgesehen, an dem Basiselement des Zerkleinerungsrotors befestigt zu werden.
In particular, the cutting device is provided to be fastened to the basis element of the comminution rotor.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist der Befestigungsabschnitt ausgebildet, an einem Vorsprung eines Kraftfahrzeugs befestigt zu werden.
Preferably, the attachment portion is configured to be attached to a protrusion of an automotive vehicle.
EuroPat v2

Das Halteelement 2 dient dazu, an einem nicht dargestellten Boden eines Kraftstoffbehälters befestigt zu werden.
The holding element 2 serves to be fastened to a bottom (not shown) of a fuel tank.
EuroPat v2

Der Gegensteckverbinder 2 ist dafür vorgesehen, ortsfest an einem Bauteil befestigt zu werden.
The mating plug connector 2 is intended to be fixed in place on a component.
EuroPat v2

Der Schneideinsatz 14 ist dafür vorgesehen, in tangentialer Anordnung an einem Scheibenfräser befestigt zu werden.
The cutter insert 14 is intended to be attached to a disc-milling cutter in a tangential arrangement.
EuroPat v2

Ein Gasgeneratorträger 11 ist vorgesehen, um gasdicht an dem Einlassflansch 9 befestigt zu werden.
A gas generator carrier 11 is provided, to be affixed airtight on to the gas inlet flange 9 .
EuroPat v2

Die Kontaktierungseinrichtung 10 ist eingerichtet, um an dem Innengewinde 32 befestigt zu werden.
The contact-making device 10 is designed to be attached to the internal thread 32 .
EuroPat v2

Die Quick Straps besitzen Klettverschluss-Enden, um direkt am Helm befestigt werden zu können.
The Quick Straps have Velcro-ends, to be mounted directly to the helmet.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Tempo selber vermeiden Sie die damit verbundenen Gefahren mit zu befestigt zu werden früh.
When you pace yourself you avoid the pitfalls associated with getting too attached early on.
ParaCrawl v7.1

Leider sind diese Geräte dazu gedacht, mit einer Schraube an einer Wand befestigt zu werden.
Unfortunately, it is meant to be mounted on a wall with a screw.
ParaCrawl v7.1

Verfügt zudem über die entsprechenden Bohrungen, um an der Wand aufgehängt bzw. befestigt zu werden.
It also has suitable holes for hooking or fixing to the wall.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise müssen Armaturenbretter vorzugsweise in einem Stück gefertigt werden, um sicher im Fahrzeug befestigt werden zu können.
For example, dash-boards will have to be assembled preferably in one piece to be secured by bolts on the vehicle.
TildeMODEL v2018

Eine Ware, bestehend aus zwei horizontalen und zwei vertikalen Schienen aus extrudiertem Aluminium, die zusammen einen Rahmen bilden, der dazu bestimmt ist, mit Schrauben an einer Wand befestigt zu werden.
The design of the horizontal rails enables the panels to be slid into them, which facilitates the removal and replacement of the panels when needed.
DGT v2019

Es ist dazu bestimmt, auf Broschüren, Faltblättern, Karten oder auf mit Bildern und Text bedruckten Anzeigenseiten von Zeitschriften befestigt zu werden, um für ein bestimmtes Parfüm zu werben.
It is intended to be stuck onto brochures, leaflets, cards, or advertising pages of magazines printed with images and text designed to advertise a specific perfume.
DGT v2019

Spielzeug, das dazu bestimmt ist, mittels Schnüren, Bändern, elastischen Bändern oder Gurten an Wiegen, Kinderbetten oder Kinderwagen befestigt zu werden, trägt folgenden Warnhinweis auf der Verpackung, der auch dauerhaft an dem Spielzeug angebracht ist:
Toys intended to be strung across a cradle, cot or perambulator by means of strings, cords, elastics or straps shall carry the following warning on the packaging, which shall also be permanently marked on the toy:
DGT v2019

Während bei der zuletzt erläuterten bekannten Ausführungsform im Bereich beider Enden eines Unterlagbleches winkelförmige Arretierelemente auf dem Trommelmantel befestigt sind,' braucht bei dieser erfindungsgemäßen Ausführungsform lediglich ein ganz einfach ausgebildetes Arretierelement an einem Ende des Unterlagbleches auf dem Trommelmantel befestigt zu werden, so daß dieses Unterlagblech in der einen axialen Richtung (bezogen auf den Trommelmantel) festgelegt ist.
Whereas, in the last of the known constructions discussed above, angular retaining elements are fixed to the drum shell at both ends of a spacer plate, only one very simple retaining element need be fixed to the drum shell at one end of the spacer plate in the construction according to the invention so that this spacer plate is secured in one axial direction (relative to the drum shell).
EuroPat v2

Ferner braucht das als Stützorgan für das Filter 27 dienende Gitter 25 nicht starr am Träger 23 befestigt zu werden, sondern kann aus mehreren Gitter-Stücken mit parallel zu den Seiten-Wänden des Trägers 23 nach unten abgebogenen Rändern gebildet sein, so daß es von den letzteren lose gehalten wird.
Furthermore the grill 25 serving as bracing member for the filter 27 need not be rigidly attached to the support 23, but may be constituted by a plurality of grill sections with edges bent downwards parallel to the side walls of the support 23, so that it is retained loosely by the latter.
EuroPat v2

Die Scharnierbeschläge brauchen an den Stützlappen lediglich in einer so tiefen Lage befestigt zu werden, daß die Deckeloberfläche gegebenenfalls unter Berücksichtigung der Grundplattenstärke mit den Wandfliesen fluchtet, und die gewünschte optisch einwandfreie und dazu noch bequem hantierbare Abdeckung ist fertig.
It will be sufficient to secure the hinges to the supporting lugs at such a depth that the surface of the cover is aligned with the tiles on the wall, possibly with an allowance for the thickness of any baseplate.
EuroPat v2

Um an einem Ast oder Draht befestigt werden zu können, müßte eine Schnur oder ein Draht durch das Loch geführt und um den Ast gebunden werden.
To permit fastening to a branch or wire, it will be necessary for a cord or a wire to be passed through the hole and tied around the branch.
EuroPat v2

In der Praxis werden oft Anschlußstutzen und Klemmstück einzeln auf den Katheter aufgefädelt, um dann gemeinsam an dem Anschlußgehäuse befestigt zu werden.
In practical use, the connecting member and the clamping member are often threaded on the catheter separately to be jointly mounted on the connection housing.
EuroPat v2