Übersetzung für "Befestigt zu werden" in Englisch
Dann
braucht
diese
nur
auf
dem
Beingestell
befestigt
zu
werden.
Thus
it
is
possible
merely
to
secure
this
one
piece
unit
to
the
leg
frame.
EuroPat v2
Dieser
braucht
nicht
separat
am
Fahrzeug
befestigt
zu
werden.
The
latter
does
not
have
to
be
separately
attached
to
the
vehicle.
EuroPat v2
Ein
Befestigungsflansch
2
ist
vorgesehen
um
an
einer
Gehäusewand
befestigt
zu
werden.
A
fastening
flange
2
is
provided
for
fastening
to
a
housing
wall.
EuroPat v2
Ein
Außenring
23
umfasst
Löcher
24,
um
am
Basisteil
befestigt
zu
werden.
An
outer
ring
23
includes
holes
24
in
order
to
be
fixed
to
the
base
part.
EuroPat v2
Die
Beleuchtungseinrichtung
ist
dazu
vorgesehen,
an
der
Wand
befestigt
zu
werden.
The
illumination
device
is
provided
for
being
fixed
to
the
wall.
EuroPat v2
Der
Fuß
2
braucht,
wie
oben
erwähnt,
am
Boden
nicht
befestigt
zu
werden.
Foot
2,
as
mentioned
above,
does
not
have
to
be
fastened
to
the
floor.
EuroPat v2
Derartige
Steckverbindergehäuse
werden
benötigt
um
auf
Montageflächen
von
Gehäuse
oder
Geräten
befestigt
zu
werden.
Such
plug-in
connector
housings
are
needed
so
as
to
be
fixed
to
the
assembly
surfaces
of
housings
or
devices.
EuroPat v2
Nachfolgend
braucht
nur
noch
der
Klemmenkasten
8
aufgesetzt
und
über
die
Verschraubungen
46
befestigt
zu
werden.
Subsequently,
it
merely
remains
to
place
the
terminal
box
8
on
and
fix
it
by
way
of
the
screw
connections
46
.
EuroPat v2
Das
Trägerelement
ist
dazu
ausgebildet,
an
einem
axialen
Ende
der
Gasentladungslampe
befestigt
zu
werden.
The
support
element
is
designed
to
be
fastened
at
an
axial
end
of
the
gas
discharge
lamp.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
die
Führungseinrichtung
dazu
eingerichtet,
an
mindestens
einem
Über-Kopf-Staufach
befestigt
zu
werden.
Preferably,
the
guide
device
is
designed
to
be
attached
to
at
least
one
overhead
bin.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
die
Schneidvorrichtung
dazu
vorgesehen,
an
dem
Basiselement
des
Zerkleinerungsrotors
befestigt
zu
werden.
In
particular,
the
cutting
device
is
provided
to
be
fastened
to
the
basis
element
of
the
comminution
rotor.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
der
Befestigungsabschnitt
ausgebildet,
an
einem
Vorsprung
eines
Kraftfahrzeugs
befestigt
zu
werden.
Preferably,
the
attachment
portion
is
configured
to
be
attached
to
a
protrusion
of
an
automotive
vehicle.
EuroPat v2
Das
Halteelement
2
dient
dazu,
an
einem
nicht
dargestellten
Boden
eines
Kraftstoffbehälters
befestigt
zu
werden.
The
holding
element
2
serves
to
be
fastened
to
a
bottom
(not
shown)
of
a
fuel
tank.
EuroPat v2
Der
Gegensteckverbinder
2
ist
dafür
vorgesehen,
ortsfest
an
einem
Bauteil
befestigt
zu
werden.
The
mating
plug
connector
2
is
intended
to
be
fixed
in
place
on
a
component.
EuroPat v2
Der
Schneideinsatz
14
ist
dafür
vorgesehen,
in
tangentialer
Anordnung
an
einem
Scheibenfräser
befestigt
zu
werden.
The
cutter
insert
14
is
intended
to
be
attached
to
a
disc-milling
cutter
in
a
tangential
arrangement.
EuroPat v2
Ein
Gasgeneratorträger
11
ist
vorgesehen,
um
gasdicht
an
dem
Einlassflansch
9
befestigt
zu
werden.
A
gas
generator
carrier
11
is
provided,
to
be
affixed
airtight
on
to
the
gas
inlet
flange
9
.
EuroPat v2
Die
Kontaktierungseinrichtung
10
ist
eingerichtet,
um
an
dem
Innengewinde
32
befestigt
zu
werden.
The
contact-making
device
10
is
designed
to
be
attached
to
the
internal
thread
32
.
EuroPat v2
Die
Quick
Straps
besitzen
Klettverschluss-Enden,
um
direkt
am
Helm
befestigt
werden
zu
können.
The
Quick
Straps
have
Velcro-ends,
to
be
mounted
directly
to
the
helmet.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Tempo
selber
vermeiden
Sie
die
damit
verbundenen
Gefahren
mit
zu
befestigt
zu
werden
früh.
When
you
pace
yourself
you
avoid
the
pitfalls
associated
with
getting
too
attached
early
on.
ParaCrawl v7.1
Leider
sind
diese
Geräte
dazu
gedacht,
mit
einer
Schraube
an
einer
Wand
befestigt
zu
werden.
Unfortunately,
it
is
meant
to
be
mounted
on
a
wall
with
a
screw.
ParaCrawl v7.1
Verfügt
zudem
über
die
entsprechenden
Bohrungen,
um
an
der
Wand
aufgehängt
bzw.
befestigt
zu
werden.
It
also
has
suitable
holes
for
hooking
or
fixing
to
the
wall.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
müssen
Armaturenbretter
vorzugsweise
in
einem
Stück
gefertigt
werden,
um
sicher
im
Fahrzeug
befestigt
werden
zu
können.
For
example,
dash-boards
will
have
to
be
assembled
preferably
in
one
piece
to
be
secured
by
bolts
on
the
vehicle.
TildeMODEL v2018
Eine
Ware,
bestehend
aus
zwei
horizontalen
und
zwei
vertikalen
Schienen
aus
extrudiertem
Aluminium,
die
zusammen
einen
Rahmen
bilden,
der
dazu
bestimmt
ist,
mit
Schrauben
an
einer
Wand
befestigt
zu
werden.
The
design
of
the
horizontal
rails
enables
the
panels
to
be
slid
into
them,
which
facilitates
the
removal
and
replacement
of
the
panels
when
needed.
DGT v2019
Es
ist
dazu
bestimmt,
auf
Broschüren,
Faltblättern,
Karten
oder
auf
mit
Bildern
und
Text
bedruckten
Anzeigenseiten
von
Zeitschriften
befestigt
zu
werden,
um
für
ein
bestimmtes
Parfüm
zu
werben.
It
is
intended
to
be
stuck
onto
brochures,
leaflets,
cards,
or
advertising
pages
of
magazines
printed
with
images
and
text
designed
to
advertise
a
specific
perfume.
DGT v2019
Spielzeug,
das
dazu
bestimmt
ist,
mittels
Schnüren,
Bändern,
elastischen
Bändern
oder
Gurten
an
Wiegen,
Kinderbetten
oder
Kinderwagen
befestigt
zu
werden,
trägt
folgenden
Warnhinweis
auf
der
Verpackung,
der
auch
dauerhaft
an
dem
Spielzeug
angebracht
ist:
Toys
intended
to
be
strung
across
a
cradle,
cot
or
perambulator
by
means
of
strings,
cords,
elastics
or
straps
shall
carry
the
following
warning
on
the
packaging,
which
shall
also
be
permanently
marked
on
the
toy:
DGT v2019
Während
bei
der
zuletzt
erläuterten
bekannten
Ausführungsform
im
Bereich
beider
Enden
eines
Unterlagbleches
winkelförmige
Arretierelemente
auf
dem
Trommelmantel
befestigt
sind,'
braucht
bei
dieser
erfindungsgemäßen
Ausführungsform
lediglich
ein
ganz
einfach
ausgebildetes
Arretierelement
an
einem
Ende
des
Unterlagbleches
auf
dem
Trommelmantel
befestigt
zu
werden,
so
daß
dieses
Unterlagblech
in
der
einen
axialen
Richtung
(bezogen
auf
den
Trommelmantel)
festgelegt
ist.
Whereas,
in
the
last
of
the
known
constructions
discussed
above,
angular
retaining
elements
are
fixed
to
the
drum
shell
at
both
ends
of
a
spacer
plate,
only
one
very
simple
retaining
element
need
be
fixed
to
the
drum
shell
at
one
end
of
the
spacer
plate
in
the
construction
according
to
the
invention
so
that
this
spacer
plate
is
secured
in
one
axial
direction
(relative
to
the
drum
shell).
EuroPat v2
Ferner
braucht
das
als
Stützorgan
für
das
Filter
27
dienende
Gitter
25
nicht
starr
am
Träger
23
befestigt
zu
werden,
sondern
kann
aus
mehreren
Gitter-Stücken
mit
parallel
zu
den
Seiten-Wänden
des
Trägers
23
nach
unten
abgebogenen
Rändern
gebildet
sein,
so
daß
es
von
den
letzteren
lose
gehalten
wird.
Furthermore
the
grill
25
serving
as
bracing
member
for
the
filter
27
need
not
be
rigidly
attached
to
the
support
23,
but
may
be
constituted
by
a
plurality
of
grill
sections
with
edges
bent
downwards
parallel
to
the
side
walls
of
the
support
23,
so
that
it
is
retained
loosely
by
the
latter.
EuroPat v2
Die
Scharnierbeschläge
brauchen
an
den
Stützlappen
lediglich
in
einer
so
tiefen
Lage
befestigt
zu
werden,
daß
die
Deckeloberfläche
gegebenenfalls
unter
Berücksichtigung
der
Grundplattenstärke
mit
den
Wandfliesen
fluchtet,
und
die
gewünschte
optisch
einwandfreie
und
dazu
noch
bequem
hantierbare
Abdeckung
ist
fertig.
It
will
be
sufficient
to
secure
the
hinges
to
the
supporting
lugs
at
such
a
depth
that
the
surface
of
the
cover
is
aligned
with
the
tiles
on
the
wall,
possibly
with
an
allowance
for
the
thickness
of
any
baseplate.
EuroPat v2
Um
an
einem
Ast
oder
Draht
befestigt
werden
zu
können,
müßte
eine
Schnur
oder
ein
Draht
durch
das
Loch
geführt
und
um
den
Ast
gebunden
werden.
To
permit
fastening
to
a
branch
or
wire,
it
will
be
necessary
for
a
cord
or
a
wire
to
be
passed
through
the
hole
and
tied
around
the
branch.
EuroPat v2
In
der
Praxis
werden
oft
Anschlußstutzen
und
Klemmstück
einzeln
auf
den
Katheter
aufgefädelt,
um
dann
gemeinsam
an
dem
Anschlußgehäuse
befestigt
zu
werden.
In
practical
use,
the
connecting
member
and
the
clamping
member
are
often
threaded
on
the
catheter
separately
to
be
jointly
mounted
on
the
connection
housing.
EuroPat v2