Übersetzung für "Beendigung der mitgliedschaft" in Englisch

Für die Beendigung der Mitgliedschaft gilt § 4 Absatz 3 entsprechend.
Section 4 subsection 3 shall apply analogously to termination of guest membership.
ParaCrawl v7.1

Mit Beendigung der Mitgliedschaft im Verein endet auch das Amt eines Vorstandsmitgliedes.
The office of a Board member automatically ends upon termination of their membership.
ParaCrawl v7.1

Ihre Daten werden 12 Monate nach Beendigung der Mitgliedschaft gelöscht.
Your data will be erased 12 months after you end your membership.
ParaCrawl v7.1

Mit Beendigung der Mitgliedschaft im Verein endet auch das Amt als Vorstand.
By the termination of the membership by the association the office of the board member terminates as well.
ParaCrawl v7.1

Sie gilt bis zur Beendigung der Mitgliedschaft an der Universität Rostock.
Members of the University of Rostock automatically get an approval of usage when starting their membership.
ParaCrawl v7.1

Ein Verstoß hiergegen kann zur Beendigung der Mitgliedschaft führen.
Violations against this can result in termination of the membership.
ParaCrawl v7.1

Mit Beendigung der Mitgliedschaft endet auch das Amt eines Vorstandsmitgliedes.
With the termination of membership of the club the office of a board member also terminates.
ParaCrawl v7.1

Mit der Beendigung der Mitgliedschaft im Verein endet auch das Amt eines Vorstandsmitgliedes.
With the termination of membership of the club the office of a board member also terminates.
ParaCrawl v7.1

Bei Beendigung der Mitgliedschaft werden gezahlte Mitgliedsbeiträge nicht erstattet.
Paid membership fees shall not be refundable on termination of membership.
ParaCrawl v7.1

Nach Beendigung der Mitgliedschaft werden die Daten anonymisiert und für statistische Zwecke dauerhaft gespeichert.
After cancellation of membership, data will be anonymized and stored permanently for statistical analysis.
ParaCrawl v7.1

Bei Beendigung der Mitgliedschaft, gleich aus welchem Grund, erlöschen alle Ansprüche aus dem Mitgliedsverhältnis.
By the ending of the membership on whatever reason all claims from the membership relation cease to exist.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Einrichtungsgebühr, keine langfristigen Verträge und keine Gebühren für die Beendigung der Mitgliedschaft.
There are no set up fees, no long term contracts and no cancellation fees.
ParaCrawl v7.1

Mit einer symbolischen Entscheidung lehnte das schottische Parlament den Gesetzentwurf zur Beendigung der britischen EU-Mitgliedschaft ab.
With a symbolic decision, the Scottish Parliament rejected the bill on the termination of British EU membership.
ParaCrawl v7.1

Ihre gespeicherten Daten werden bei Beendigung der Mitgliedschaft oder Einstellung der Kneipp® Familie gelöscht.
Your stored personal data will be deleted upon termination of your membership or discontinuance of the Kneipp Family.
ParaCrawl v7.1

Nach der Beendigung einer Mitgliedschaft erhalten Sie jedoch keinen Zugriff mehr auf Updates oder unseren Support.
However, you will no longer have access to updates or our support after the membership ends.
ParaCrawl v7.1

Im Falle der Beendigung der Mitgliedschaft im Ausschuss oder des Rücktritts vom Präsidium wird das Präsidiumsmitglied bzw. sein Vertreter für die verbleibende Amtszeit gemäß Artikel 28 bis 33 ersetzt.
In the event of termination of Committee membership or of resignation from the Bureau, a member of the Bureau and/or his replacement shall be replaced for the remainder of his term of office in accordance with the procedures laid down in Rules 28 to 33.
DGT v2019

Im Falle der Beendigung der Mitgliedschaft im Ausschuss oder des Rücktritts eines Mitglieds des Vorstands einer Fachkommission wird das freiwerdende Amt diesem Artikel entsprechend neu besetzt.
If a commission bureau member terminates his Committee membership or resigns as a commission bureau member, the vacancy shall be filled in accordance with the provisions of this rule.
DGT v2019

In jedem Assoziierungsabkommen ist für den Fall, daß die Mitgliedschaft eines Teilnehmers der betreffenden assoziierten internationalen Rohstofforganisation endet, vorzusehen, daß diese sicherstellt, daß derartige Vorkehrungen spätestens am Tag der Beendigung der Mitgliedschaft abgeschlossen sind.
Each association agreement shall provide that, if a participant in the respective associated ICO ceases to be a Member, the associated ICO shall ensure that such arrangements are completed not later than the date on which the Member ceases to be a Member.
JRC-Acquis v3.0

Soll eine Person ein Mitglied vor Ablauf dieses Zeitraums ersetzen, so wird diese Person nach demselben Verfahren so bald wie möglich nach der Beendigung der Mitgliedschaft ihres Vorgängers für die verbleibende Amtszeit ihres Vorgängers ernannt.
A person who is to replace a member before the expiry of that period shall be appointed for the remainder of their predecessor's term of office following the same procedure, as soon as possible after the termination of the membership of his/her predecessor.
DGT v2019

Entscheidung über die Beendigung der Mitgliedschaft eines Mitglieds im Gemeinsamen Unternehmen, das seinen Verpflichtungen nicht nachkommt;
It shall ensure that the principles of fairness and transparency are properly applied in the allocation of public funding.
DGT v2019

Die Beendigung wird sechs Monate nach Unterrichtung der anderen Mitglieder wirksam und unwiderruflich, nach Ablauf dieser Frist ist das frühere Mitglied von allen Verpflichtungen entbunden, außer jenen, die vom gemeinsamen Unternehmen vor Beendigung der Mitgliedschaft festgelegt wurden.
The termination shall become effective and irrevocable six months after notification to the other Members following which the former Member shall be discharged from any obligations others than those approved by the IMI Joint Undertaking prior to the membership termination.
TildeMODEL v2018

Diese Grundsätze sollten für den Erwerb von Rechten (den Wahrnehmungsauftrag), die Bedingungen der Mitgliedschaft (einschließlich der Beendigung der Mitgliedschaft), der Vertretung und die Position der Rechteinhaber innerhalb der Gesellschaft (Zugang der Rechteinhaber zu internen Dokumenten und Rechnungslegungsunterlagen über Lizenzeinnahmen, Ausschüttungen und Abzügen, echter Einfluss der Rechteinhaber auf den Entscheidungsprozess wie auch auf soziale und kulturelle Politik ihrer Gesellschaft) gelten.
These principles should apply to the acquisition of rights (the mandate), the conditions of membership (including the end of that membership), of representation, and to the position of rightholders within the society (rightholders’ access to internal documents and financial records in relation to distribution and licensing revenue and deductions, genuine influence of rightholders on the decision-making process as well as on the social and cultural policy of their society).
TildeMODEL v2018

Im Falle der Beendigung der Mitgliedschaft im Ausschuss oder des Rücktritts vom Präsidium wird das Präsidiumsmitglied bzw. sein Vertreter ad personam für die verbleibende Amtszeit gemäß Artikel 28 bis 33 ersetzt.
In the event of termination of Committee membership or of resignation from the Bureau, a member of the Bureau and/or his ad personam replacement shall be replaced for the remainder of his term of office in accordance with the procedures laid down in Rules 28 to 33.
DGT v2019

Ein Beschluss kann erst gefasst werden, wenn der Verwaltungsrat dem Mitglied Gelegenheit gegeben hat, zu dem vorgeschlagenen Beschluss über die Beendigung der Mitgliedschaft Stellung zu nehmen.
The Member shall be invited by the Board of Governors to present its position on the proposed decision of termination before any decision may be adopted.
DGT v2019

Die Mitglieder des EVTZ können in der Satzung vorsehen, dass sie nach der Beendigung ihrer Mitgliedschaft in dem EVTZ für Verpflichtungen haften, die sich aus Tätigkeiten des EVTZ während ihrer Mitgliedschaft ergeben.
The EGTC's members may provide in the statutes that they are to be liable, after they have ceased to be members of an EGTC, for obligations arising out of activities of the EGTC during their membership.
DGT v2019

Im Falle der Beendigung der Mitgliedschaft im Ausschuss oder des Rücktritts des Vorsitzenden oder des stellvertretenden Vorsitzenden einer Fachkommission wird das frei werdende Amt diesem Artikel entsprechend neu besetzt.
If a commission bureau member terminates his Committee membership or resigns as a commission chairman or vice-chairman, the vacancy shall be filled in accordance with the provisions of this rule.
DGT v2019