Übersetzung für "Mitgliedschaft in der eurozone" in Englisch
Die
Mitgliedschaft
in
der
Eurozone
schließt
Inflation
und
Abwertung
als
Anpassungsmechanismen
aus.
Eurozone
membership
precludes
inflation
and
devaluation
as
adjustment
mechanisms.
News-Commentary v14
Längerfristig
könnte
die
Mitgliedschaft
Italiens
in
der
Eurozone
in
Gefahr
sein.
In
the
longer
term,
Italy’s
eurozone
membership
could
be
at
risk.
News-Commentary v14
Aber
durch
die
griechische
Mitgliedschaft
in
der
Eurozone
ist
das
unmöglich.
But
Greece’s
membership
in
the
eurozone
makes
that
impossible.
News-Commentary v14
Andererseits
ist
eine
Volksabstimmung
über
die
Mitgliedschaft
in
der
Eurozone
vielleicht
gar
nicht
mehr
nötig.
On
the
other
hand,
a
eurozone-membership
referendum
may
not
even
be
necessary.
News-Commentary v14
Erstens
muss
eine
klare
Unterscheidung
zwischen
der
EU-Mitgliedschaft
und
der
Mitgliedschaft
in
der
Eurozone
getroffen
werden.
First,
a
clear
distinction
must
be
drawn
between
membership
of
the
EU
and
of
the
eurozone.
News-Commentary v14
Schließlich
schien
die
Mitgliedschaft
Griechenlands
in
der
Eurozone
eine
Garantie
für
den
zukünftigen
Wohlstand
zu
sein.
Last
but
not
least,
Greek
membership
of
the
Euro
seemed
a
guarantee
of
future
prosperity.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Herrn
Becsey
sagen,
dass
die
Entschließung,
über
die
wir
in
diesem
Haus
abstimmen
werden,
meiner
Meinung
nach
die
mit
einer
Mitgliedschaft
in
der
Eurozone
verbundenen
Sachverhalte
sowie
die
Bedeutung
der
Vermittlung
des
Solidaritätsbegriffs
innerhalb
der
Europäischen
Union
deutlich
hervorhebt
-
und
das
ist
einer
der
Gründe
für
unsere
volle
Unterstützung
dieses
Antrags.
I
would
say
to
Mr
Becsey
that,
in
my
view,
the
resolution
on
which
we
are
going
to
vote
in
this
House
clearly
underlines
the
issues
involved
in
membership
of
the
euro
zone,
as
well
as
the
importance
of
bringing
the
concept
of
solidarity
to
life
within
the
European
Union,
and
that
is
one
of
the
reasons
why
we
strongly
support
this
proposal.
Europarl v8
Deshalb
schlagen
wir
in
unserer
Entschließung
vor,
dass
die
Erweiterungsbedingungen
berücksichtigt
werden
und
das
Ausmaß,
in
dem
die
Mitgliedschaft
in
der
Eurozone
einen
Schutzfaktor
darstellen
kann,
bekräftigt
wird.
That
is
why,
in
our
resolution,
we
propose
that
the
issue
of
enlargement
conditions
be
considered
and
the
extent
to
which
membership
of
the
zone
can
be
a
protective
factor
be
confirmed.
Europarl v8
Die
derzeitige
Krise
verdeutlicht,
warum
viele,
einschließlich
der
britischen
konservativen
Partei,
eine
Mitgliedschaft
in
der
Eurozone
mit
der
unvermeidlichen
Einheits-Zinspolitik
und
mit
Wechselkursen,
die
von
Faktoren
bestimmt
werden,
die
mit
innerstaatlichen
wirtschaftlichen
Realitäten
nichts
zu
tun
haben,
ablehnen.
The
current
crisis
illustrates
why
many,
including
the
British
Conservative
Party,
reject
membership
of
the
euro
with
the
inevitable
one-size-fits-all
interest
rate
policy
and
exchange
rates
set
by
factors
that
may
have
nothing
to
do
with
domestic
economic
realities.
Europarl v8
Estlands
Bewerbung
für
einen
Beitritt
ist
nämlich
insofern
ein
wichtiges
Symbol
für
seine
Nachbarn,
als
das
die
Mitgliedschaft
in
der
Eurozone
eine
attraktive
Möglichkeit
für
die
Länder
darstellt,
die
sich
gut
aufstellen.
Estonia's
application
to
join
is
a
significant
symbol
to
its
neighbours
that
joining
the
euro
should
be
an
attractive
option
for
those
countries
which
prepare
themselves
well.
Europarl v8
Das
geht
deutlich
aus
der
Aussprache
über
die
Dienstleistungsrichtlinie
oder
die
Mitgliedschaft
Litauens
in
der
Eurozone
hervor,
in
der
eindeutig
die
aktuellen
Unsicherheiten
und
leider
auch
das
Misstrauen
gegenüber
den
neuen
Mitgliedern
zum
Ausdruck
kommen,
sowie
daraus,
dass
mit
zweierlei
Maß
gemessen
wird.
This
is
clearly
highlighted
by
the
debate
on
the
service
directive
or
Lithuania's
membership
of
the
euro
area,
which
provides
a
clear
indication
of
the
current
uncertainties
and,
unfortunately,
the
distrust
shown
towards
new
members,
as
well
as
the
application
of
double
standards.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
mit
dieser
Debatte
über
den
Antrag
von
Zypern
und
Malta
auf
den
Beitritt
zum
Euro-Währungsgebiet
geben
die
europäischen
Institutionen
zum
vierten
Mal
ihre
Stellungnahme
über
die
Mitgliedschaft
in
der
Eurozone
ab.
Ladies
and
gentlemen,
with
this
debate
on
Cyprus
and
Malta's
request
to
join
the
euro
zone,
this
is
the
fourth
time
that
the
European
institutions
have
given
their
opinion
on
the
membership
of
the
zone.
Europarl v8
Dies
würde
der
Protestbewegung
MoVimento
5
Stelle,
die
vor
kurzem
die
Bürgermeisterwahlen
in
Rom
und
Turin
gewonnen
und
sich
für
ein
Referendum
über
Italiens
Mitgliedschaft
in
der
Eurozone
(aber
nicht
der
EU)
ausgesprochen
hat,
den
Weg
frei
machen.
This
would
open
the
door
for
the
anti-establishment
Five
Star
Movement,
which
recently
won
local
elections
in
Rome
and
Turin,
and
has
called
for
a
referendum
on
Italy’s
eurozone
(but
not
EU)
membership.
News-Commentary v14
Dänemark
ist
seit
1992,
als
die
dänischen
Wähler
die
Mitgliedschaft
in
der
Eurozone
im
Rahmen
des
Vertrags
von
Maastricht
ablehnten,
ein
ähnlicher
Fall.
Denmark
has
been
a
similar
case
since
1992,
when
Danish
voters
rejected
eurozone
membership
under
the
Maastricht
Treaty.
News-Commentary v14
Als
Marine
Le
Pen
vom
rechtsextremen
Front
National
(nunmehr
Rassemblement
National)
während
des
französischen
Präsidentschaftswahlkampfs
Anfang
2017
ein
Referendum
über
die
Mitgliedschaft
in
der
Eurozone
vorschlug,
kostete
ihr
das
einige
Unterstützung.
When
Marine
Le
Pen
of
the
far-right
National
Front
(now
called
the
National
Rally)
suggested
a
referendum
on
euro
membership
during
the
French
presidential
campaign
in
early
2017,
she
lost
support.
News-Commentary v14
Mitte
2007
hat
sich
Zypern
für
die
Mitgliedschaft
in
der
Eurozone
qualifiziert,
indem
es
die
strengen
Maastricht-Kriterien
erfüllte,
die
sicherstellen
sollten,
dass
Neuzugänge
in
der
sicheren
Umgebung
der
Währungsunion
verantwortungsbewusst
handeln
und
gedeihen.
In
mid-2007,
Cyprus
qualified
for
eurozone
membership
by
meeting
the
stringent
Maastricht
criteria,
intended
to
ensure
that
new
entrants
would
behave
responsibly
and
flourish
in
the
secure
environment
provided
by
the
currency
union.
News-Commentary v14
Le
Pen
hat
versprochen,
eine
Volksabstimmung
über
Frankreichs
Mitgliedschaft
in
der
Eurozone
abzuhalten,
trotz
Warnungen
der
französischen
Notenbank,
dass
ein
Austritt
aus
der
Währungsunion
die
französische
Staatsverschuldung
um
30
Milliarden
Euro
jährlich
steigen
lassen
könnte.
Le
Pen
has
promised
to
hold
a
referendum
on
France’s
membership
in
the
eurozone,
despite
warnings
from
the
Bank
of
France
that
leaving
the
monetary
union
could
increase
the
French
national
debt
by
€30
billion
($31.8
billion)
annually.
News-Commentary v14
Und
am
wichtigsten
ist
die
geplante
Volksabstimmung
in
Italien
über
Verfassungsänderungen,
die
im
Falle
einer
Ablehnung
die
Mitgliedschaft
des
Landes
in
der
Eurozone
gefährden
könnte.
And,
most
important,
Italy
will
hold
a
referendum
on
constitutional
changes
that,
if
rejected,
could
effectively
jeopardize
the
country’s
membership
in
the
eurozone.
News-Commentary v14
Die
Risikoprämie
für
griechische
Staatsanleihen
liegt
immer
noch
bei
ungefähr
drei
Prozentpunkten,
wodurch
Griechenland
den
Vorteil
seiner
Mitgliedschaft
in
der
Eurozone
verliert,
nämlich
die
Refinanzierung
von
Staatsanleihen
zu
einem
offiziellen
Diskontsatz.
The
risk
premium
on
Greek
government
bonds
continues
to
hover
around
three
percentage
points,
depriving
Greece
of
much
of
the
benefit
of
euro
membership
–
namely,
being
able
to
refinance
government
bonds
at
the
official
discount
rate.
News-Commentary v14
Die
von
dem
Komiker
Beppe
Grillo
geführte
Bewegung,
die
derzeit
in
den
Meinungsumfragen
vorn
liegt,
unterstützt
die
Durchführung
eines
Referendums
über
die
Mitgliedschaft
in
der
Eurozone
und
verlangt
nun
sofortige
Parlamentswahlen.
The
movement,
led
by
the
comedian
Beppe
Grillo,
is
leading
in
opinion
polls,
supports
holding
a
referendum
on
eurozone
membership,
and
is
now
demanding
an
immediate
general
election.
News-Commentary v14
Wird
die
Mitgliedschaft
in
der
Eurozone
nicht
mehr
als
selbstverständlich
betrachtet
und
ist
ein
Ausschluss
von
Ländern
möglich,
die
sich
nicht
an
die
gemeinsamen
Regeln
halten,
werden
sich
diese
Staaten
verstärkt
um
den
Verbleib
in
der
Eurozone
bemühen.
If
eurozone
membership
cannot
be
taken
for
granted,
if
countries
that
do
not
abide
by
the
common
rules
can
simply
be
kicked
out,
countries
will
try
harder
to
hold
onto
it.
News-Commentary v14
Während
die
wichtigsten
politischen
Führer
Italiens
hofften,
dass
die
Mitgliedschaft
in
der
Eurozone
die
Voraussetzungen
für
weitreichende
Wirtschaftsreformen
schaffen
würde,
hat
der
Euro
Italien
stattdessen
die
Mittel
für
eine
wettbewerbsfähige
Abwertung
genommen.
While
Italy’s
mainstream
political
leaders
hoped
that
eurozone
membership
would
create
the
conditions
for
far-reaching
economic
reform,
the
euro
has
instead
deprived
Italy
of
the
means
to
engage
in
competitive
devaluation.
News-Commentary v14
Für
den
Fall,
dass
Renzis
Referendum
scheitert,
hat
der
Chef
der
Fünf-Sterne-Bewegung
Beppe
Grillo
signalisiert,
ein
weiteres
Plebiszit
über
Italiens
Mitgliedschaft
in
der
Eurozone
zu
fordern,
womit
er
durchaus
Erfolg
haben
könnte.
If
Renzi’s
referendum
fails,
Five
Star
Movement
leader
Beppe
Grillo
has
indicated
that
he
will
demand
another
plebiscite
on
Italy’s
eurozone
membership,
which
might
just
succeed.
News-Commentary v14
In
einer
Zeit
erheblicher
wirtschaftlicher
Probleme
–
seit
zehn
Jahren
stagniert
die
italienische
Produktion,
und
die
öffentlichen
Finanzen
des
Landes
stehen
weiter
auf
unsicheren
Füßen
–
könnten
die
Wähler
von
der
populistischen
Fünf-Sterne-Bewegung,
die
eine
Volksabstimmung
über
die
weitere
Mitgliedschaft
in
der
Eurozone
versprochen
hat,
tatsächlich
in
Versuchung
geführt
werden.
At
a
time
of
substantial
economic
challenges
–
Italy’s
output
has
been
stagnant
for
a
decade,
and
its
public
finances
remain
precarious
–
the
populist
Five
Star
Movement,
which
has
pledged
to
hold
a
referendum
on
continued
euro
membership,
may
well
tempt
voters.
News-Commentary v14
Die
Wirtschaft
hätte
immer
schon
radikale
Reformen
auf
der
Angebotsseite
und
im
Bereich
öffentliche
Verwaltung
gebraucht,
um
die
–
fiskalischen
und
geldpolitischen
-
Beschränkungen
aufgrund
der
Mitgliedschaft
in
der
Eurozone
zu
bewältigen.
The
economy
has
always
needed
radical
supply-side
and
public-administration
reforms
to
cope
with
eurozone-membership
constraints
–
both
fiscal
and
monetary.
News-Commentary v14
Ende
2007
betrug
die
durchschnittliche
Schuldenquote
in
der
Eurozone
65%
des
BIP
–
fünf
Prozentpunkte
über
der
Obergrenze
des
Maastricht-Vertrages
für
Länder,
die
sich
um
Mitgliedschaft
in
der
Eurozone
bemühen.
By
the
end
of
2007,
the
average
public
debt
in
the
eurozone
was
65%
of
GDP,
five
points
above
the
ceiling
set
in
the
Maastricht
treaty
for
countries
seeking
eurozone
membership.
News-Commentary v14
Doch
Mitgliedschaft
der
Länder
in
der
Eurozone
bedeutete,
dass
staatliche
Kreditnehmer
und
jene
des
Privatsektors
gleichermaßen
von
den
sehr
niedrigen
Zinsen
profitierten.
But
their
eurozone
membership
meant
that
government
and
private-sector
borrowers
alike
benefited
from
very
low
interest
rates.
News-Commentary v14
Doch
für
die
Griechen
bedeutet
die
Mitgliedschaft
in
der
Eurozone
mehr,
als
nur
die
gemeinsame
Währung
benutzen
zu
können.
But,
for
the
Greeks,
eurozone
membership
does
not
mean
only
that
they
can
use
the
common
currency.
News-Commentary v14
Ich
habe
hart
für
diese
Einigkeit
gekämpft,
insbesondere
bei
der
Verteidigung
der
fortdauernden
Mitgliedschaft
Griechenlands
in
der
Eurozone,
häufig
gegen
Widrigkeiten,
und
im
Rahmen
der
Debatte
über
eine
von
manchen
vorgeschlagene
Aufspaltung
der
Eurozone.
I
fought
hard
for
that
unity,
particularly
when
defending,
often
against
the
odds,
Greece’s
continued
membership
in
the
eurozone,
as
well
as
when
arguing
against
splitting
the
eurozone,
as
some
people
proposed.
News-Commentary v14
Die
Mitgliedschaft
in
der
Eurozone,
die
eine
massive
Kreditaufnahme
zu
niedrigen
Zinsen
zeitweise
ermöglichte,
verschlimmerte
die
Situation
nur
noch.
Euro
membership,
which
temporarily
enabled
massive
borrowing
at
low
interest
rates,
merely
aggravated
it.
News-Commentary v14