Übersetzung für "Beauftragt werden" in Englisch
Ein
ANE
kann
unter
Beachtung
von
Artikel
4
mit
einer
Dienstreise
beauftragt
werden.
A
SNE
may
be
sent
on
mission
subject
to
Article
4.
DGT v2019
Mit
der
Bewertung
sollten
die
zuständigen
Behörden
aller
Mitgliedstaaten
beauftragt
werden.
The
task
of
evaluation
should
be
distributed
among
the
competent
authorities
of
all
Member
States.
DGT v2019
Mit
der
Durchführung
dieser
Studie
soll
die
Europäische
Agentur
für
Flugsicherheit
beauftragt
werden.
This
analysis
would
be
entrusted
to
the
European
Aviation
Safety
Agency.
Europarl v8
Die
Kommission
sollte
damit
beauftragt
werden,
die
Erfuellung
dieser
Voraussetzungen
zu
überprüfen
-
The
Commission
should
be
charged
with
verifying
that
those
conditions
are
fulfilled,
JRC-Acquis v3.0
Erzeugergemeinschaften
dürfen
mit
dieser
Kontrolle
nicht
beauftragt
werden.
Producer
groups
shall
not
be
appointed
to
carry
out
this
verification.
JRC-Acquis v3.0
Der
ANE
kann
mit
einer
Dienstreise
beauftragt
werden.
The
reimbursement
may
not
be
for
a
sum
higher
than
that
to
which
the
SNE
would
have
been
entitled
if
the
SNE
had
returned
to
their
place
of
recruitment.
DGT v2019
Bei
Wahlen
oder
Benennungen
können
die
Kandidaten
nicht
mit
der
Stimmenzählung
beauftragt
werden.
In
the
case
of
elections
or
appointments,
candidates
shall
not
act
as
tellers.
TildeMODEL v2018
Beispielsweise
könnte
der
AMLC5
beauftragt
werden,
Anleitungen
zu
Fragen
der
Finanzaufsicht
herauszugeben.
For
example
the
AMLC5
could
be
commissioned
to
provide
guidance
on
issues
affecting
financial
sector
supervision.
TildeMODEL v2018
Die
FRA
sollten
ausdrücklich
mit
der
Begleitung
eines
solchen
Mechanismus
beauftragt
werden.
The
FRA
should
explicitly
be
given
the
mandate
to
assist
such
a
mechanism.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sollte
beauftragt
werden,
die
Definition
diesen
Vorgaben
entsprechend
zu
präzisieren.
Delegation
should
be
given
to
the
Commission
to
clarify
the
definition
along
these
lines.
TildeMODEL v2018
Die
CTBTO-Vorbereitungskommission
sollte
daher
mit
der
technischen
Durchführung
dieser
Gemeinsamen
Aktion
beauftragt
werden.
The
Preparatory
Commission
should
therefore
be
entrusted
with
the
technical
implementation
of
this
Joint
Action.
DGT v2019
Die
CTBTO-Vorbereitungskommission
sollte
mit
der
technischen
Durchführung
dieses
Beschlusses
beauftragt
werden
—
The
technical
implementation
of
this
Decision
should
be
entrusted
to
the
Preparatory
Commission
of
the
CTBTO,
DGT v2019
Die
Kommission
sollte
mit
der
Beaufsichtigung
der
ordnungsgemäßen
Durchführung
des
EU-Beitrags
beauftragt
werden
—
The
Commission
should
be
entrusted
with
the
supervision
of
the
proper
implementation
of
the
EU
contribution,
DGT v2019
Ein
Beschwerdeausschuss
kann
mit
der
Prüfung
des
jeweiligen
Falls
beauftragt
werden.
A
redress
committee
may
be
convened
to
examine
the
case
in
question.
DGT v2019
Ein
ANS
kann
unter
Beachtung
von
Artikel
4
mit
einer
Dienstreise
beauftragt
werden.
An
SNE
may
be
sent
on
mission
subject
to
Article
4.
DGT v2019
Sie
sollte
also
mit
der
Leitung
und
Koordinierung
der
Strafverfolgungsmaßnahmen
beauftragt
werden.
He
should
also
be
responsible
for
directing
and
coordinating
prosecutions.
TildeMODEL v2018
Weitere
Organisationen
werden
in
den
allernaechsten
Tagen
mit
Hilfemassnahmen
beauftragt
werden.
Within
the
next
few
days,
other
organizations
will
also
be
made
responsible
for
aid
operations.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Verwaltung
des
Betriebs
sollte
hingegen
eine
Regulierungsagentur
beauftragt
werden.
Operational
management
should
be
entrusted
to
a
regulatory
agency.
TildeMODEL v2018
Sie
könnte
mit
der
Kontrolle
der
Einhaltung
der
Aufnahmebedingungen
für
Asylbewerber
beauftragt
werden.
It
could
further
be
entrusted
with
monitoring
the
implementation
of
reception
conditions
granted
to
asylum
seekers.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Informationsbeschaffung
könnten
die
in
den
jeweiligen
Ländern
ansässigen
EU-Vertretungen
beauftragt
werden.
Information
can
be
collated
by
the
EU's
representatives
in
the
various
states.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
könnten
die
Beobachtungsstellen
mit
solchen
Überwachungsaufgaben
beauftragt
werden.
Supervisory
tasks
could
be
given
to
the
observatories
to
this
end.
TildeMODEL v2018
Die
Kandidaten
können
nicht
mit
der
Stimmenzählung
beauftragt
werden.
Four
Members
chosen
by
lot
shall
count
the
votes
cast
in
a
secret
ballot.Candidates
may
not
act
as
tellers.
EUbookshop v2
Mörder
werden
beauftragt,
sie
für
alle
Zeit
zum
Schweigen
zu
bringen.
Yes,
assassins
are
sent
to
shut
them
up.
OpenSubtitles v2018