Übersetzung für "Beantworten" in Englisch

Die Kommission kann diese Frage nicht beantworten.
The Commission does not have the answer to that question.
Europarl v8

Ich bitte Sie herzlich, mir diese vier Fragen zu beantworten.
Please give me answers to those four questions.
Europarl v8

Ich möchte versuchen, noch einige konkrete Fragen zu beantworten.
I would like to try and answer some specific questions.
Europarl v8

Sie sind heute bei uns und beantworten sehr zufriedenstellend die Fragen des Parlaments.
You are with us, and you are answering the questions of the Chamber very well.
Europarl v8

Bitte beantworten Sie mir diese Frage.
Please answer this question.
Europarl v8

Ich werde einige Ihrer Fragen beantworten.
I will answer some of your questions.
Europarl v8

Ich möchte rasch einige Fragen beantworten und ein paar Dinge klarstellen.
I would like to answer a few questions and clarify a few things very quickly.
Europarl v8

Ich werde nun fünf gebündelte Fragen beantworten, die dasselbe Thema betreffen.
I am now going to answer five questions, which are grouped together and cover the same theme.
Europarl v8

Vielleicht können Sie uns die freundlicherweise beantworten.
Perhaps you would be so kind as to answer it for us.
Europarl v8

Das ist die Frage, die wir heute beantworten müssen.
That is the question we must answer today.
Europarl v8

Wenn Sie es mir erlauben, würde ich diese gerne zusammen beantworten.
If you will allow me, I would like to answer them together.
Europarl v8

Wir werden diese Frage später beantworten, weil ich darauf nicht vorbereitet war.
We will answer that question later, as I was not prepared for it.
Europarl v8

Meine ehrliche Antwort lautet: Ich kann Ihre Frage nicht beantworten.
My sincere answer is: I cannot answer your question.
Europarl v8

Der Präsident antwortete, daß er diese Frage schriftlich beantworten wolle.
The President said that he would reply in writing.
Europarl v8

Ich kann die Frage kurz beantworten: hoffentlich bis Mitte November.
I can reply briefly in response to the question: hopefully by midNovember.
Europarl v8

Der Kommissar sollte jetzt etwas unternehmen und zumindest meine Fragen beantworten.
Let us now see the Commissioner doing something, and let him at least give me an answer to my questions.
Europarl v8

Ich versuche, sie zu beantworten, doch dann geht es wieder los.
I try to answer them, but then we are back where we started from.
Europarl v8

Würde er mir bitte diese Fragen beantworten?
Would he please answer the question?
Europarl v8

Diese Frage vermag noch niemand zu beantworten.
No-one has yet managed to tell them.
Europarl v8

Daher wird er noch andere Gelegenheiten haben, um Ihre Fragen zu beantworten.
Therefore, he will have an opportunity to answer any questions later.
Europarl v8

Es ist immer eine besondere Freude, ihre Fragen beantworten zu dürfen.
It is always particularly pleasurable to attempt to answer her questions.
Europarl v8

Der Kodex soll diese Frage beantworten.
This code is intended to answer that question.
Europarl v8

Ich möchte Sie dazu auffordern, die Frage von Herrn Watts zu beantworten.
I invite you to reply to Mr Watts' question.
Europarl v8

Herr Van Miert, bitte beantworten Sie die Anfrage von Herrn Camisón.
Mr Van Miert, I invite you to reply to Mr Camisón Asensio's question.
Europarl v8

Es ist immer ein Vergnügen, diese Fragen zu beantworten.
It is always a pleasure to answer these questions.
Europarl v8

Frau Ferrero-Waldner, bitte beantworten Sie die Anfrage von Herrn McCartin.
Mrs Ferrero-Waldner, I invite you to reply to Mr McCartin's question.
Europarl v8

Ich bitte ihn, diese noch zu beantworten.
Would he please answer it now?
Europarl v8

Bitte beantworten Sie die Anfrage von Frau Charlotte Cederschiöld.
I would now ask him to reply to Mrs Cederschiöld's question.
Europarl v8

Herr Kommissar, bitte beantworten Sie die Anfrage von Herrn Seppänen.
I give the floor to the Commissioner to answer Mr Seppänen's question.
Europarl v8