Übersetzung für "Beantworten" in Englisch
Die
Kommission
kann
diese
Frage
nicht
beantworten.
The
Commission
does
not
have
the
answer
to
that
question.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
herzlich,
mir
diese
vier
Fragen
zu
beantworten.
Please
give
me
answers
to
those
four
questions.
Europarl v8
Ich
möchte
versuchen,
noch
einige
konkrete
Fragen
zu
beantworten.
I
would
like
to
try
and
answer
some
specific
questions.
Europarl v8
Sie
sind
heute
bei
uns
und
beantworten
sehr
zufriedenstellend
die
Fragen
des
Parlaments.
You
are
with
us,
and
you
are
answering
the
questions
of
the
Chamber
very
well.
Europarl v8
Bitte
beantworten
Sie
mir
diese
Frage.
Please
answer
this
question.
Europarl v8
Ich
werde
einige
Ihrer
Fragen
beantworten.
I
will
answer
some
of
your
questions.
Europarl v8
Ich
möchte
rasch
einige
Fragen
beantworten
und
ein
paar
Dinge
klarstellen.
I
would
like
to
answer
a
few
questions
and
clarify
a
few
things
very
quickly.
Europarl v8
Ich
werde
nun
fünf
gebündelte
Fragen
beantworten,
die
dasselbe
Thema
betreffen.
I
am
now
going
to
answer
five
questions,
which
are
grouped
together
and
cover
the
same
theme.
Europarl v8
Vielleicht
können
Sie
uns
die
freundlicherweise
beantworten.
Perhaps
you
would
be
so
kind
as
to
answer
it
for
us.
Europarl v8
Das
ist
die
Frage,
die
wir
heute
beantworten
müssen.
That
is
the
question
we
must
answer
today.
Europarl v8
Wenn
Sie
es
mir
erlauben,
würde
ich
diese
gerne
zusammen
beantworten.
If
you
will
allow
me,
I
would
like
to
answer
them
together.
Europarl v8
Wir
werden
diese
Frage
später
beantworten,
weil
ich
darauf
nicht
vorbereitet
war.
We
will
answer
that
question
later,
as
I
was
not
prepared
for
it.
Europarl v8
Meine
ehrliche
Antwort
lautet:
Ich
kann
Ihre
Frage
nicht
beantworten.
My
sincere
answer
is:
I
cannot
answer
your
question.
Europarl v8
Der
Präsident
antwortete,
daß
er
diese
Frage
schriftlich
beantworten
wolle.
The
President
said
that
he
would
reply
in
writing.
Europarl v8
Ich
kann
die
Frage
kurz
beantworten:
hoffentlich
bis
Mitte
November.
I
can
reply
briefly
in
response
to
the
question:
hopefully
by
midNovember.
Europarl v8
Der
Kommissar
sollte
jetzt
etwas
unternehmen
und
zumindest
meine
Fragen
beantworten.
Let
us
now
see
the
Commissioner
doing
something,
and
let
him
at
least
give
me
an
answer
to
my
questions.
Europarl v8
Ich
versuche,
sie
zu
beantworten,
doch
dann
geht
es
wieder
los.
I
try
to
answer
them,
but
then
we
are
back
where
we
started
from.
Europarl v8
Würde
er
mir
bitte
diese
Fragen
beantworten?
Would
he
please
answer
the
question?
Europarl v8
Diese
Frage
vermag
noch
niemand
zu
beantworten.
No-one
has
yet
managed
to
tell
them.
Europarl v8
Daher
wird
er
noch
andere
Gelegenheiten
haben,
um
Ihre
Fragen
zu
beantworten.
Therefore,
he
will
have
an
opportunity
to
answer
any
questions
later.
Europarl v8
Es
ist
immer
eine
besondere
Freude,
ihre
Fragen
beantworten
zu
dürfen.
It
is
always
particularly
pleasurable
to
attempt
to
answer
her
questions.
Europarl v8
Der
Kodex
soll
diese
Frage
beantworten.
This
code
is
intended
to
answer
that
question.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
dazu
auffordern,
die
Frage
von
Herrn
Watts
zu
beantworten.
I
invite
you
to
reply
to
Mr
Watts'
question.
Europarl v8
Herr
Van
Miert,
bitte
beantworten
Sie
die
Anfrage
von
Herrn
Camisón.
Mr
Van
Miert,
I
invite
you
to
reply
to
Mr
Camisón
Asensio's
question.
Europarl v8
Es
ist
immer
ein
Vergnügen,
diese
Fragen
zu
beantworten.
It
is
always
a
pleasure
to
answer
these
questions.
Europarl v8
Frau
Ferrero-Waldner,
bitte
beantworten
Sie
die
Anfrage
von
Herrn
McCartin.
Mrs
Ferrero-Waldner,
I
invite
you
to
reply
to
Mr
McCartin's
question.
Europarl v8
Ich
bitte
ihn,
diese
noch
zu
beantworten.
Would
he
please
answer
it
now?
Europarl v8
Bitte
beantworten
Sie
die
Anfrage
von
Frau
Charlotte
Cederschiöld.
I
would
now
ask
him
to
reply
to
Mrs
Cederschiöld's
question.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
bitte
beantworten
Sie
die
Anfrage
von
Herrn
Seppänen.
I
give
the
floor
to
the
Commissioner
to
answer
Mr
Seppänen's
question.
Europarl v8