Übersetzung für "Beabsichtigt von" in Englisch
Beabsichtigt
Ihr,
Graf
von
Nottingham
Vorrang
vor
mir
zu
geben?
Do
you
intend
this
Earl
of
Nottingham
to
take
precedence
over
me?
OpenSubtitles v2018
Norwegen
beabsichtigt
den
Aufbau
von
Business-Angel-Netzen
in
den
Bereichen
Biotechnologie
und
IKT.
Norway
is
planning
to
set
up
business
angel
networks
in
the
fields
of
biotechnology
and
ICT.
TildeMODEL v2018
Er
beabsichtigt,
einen
Akt
von
Cyberterrorismus
zu
verüben.
He
intends
to
commit
an
act
of
cyberterrorism.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
beabsichtigt
die
Finanzierung
von
17
Projekten
und
acht
Begleitmaßnahmen.
A
total
of
17
projects
and
eight
accompanying
measures
will
be
funded
by
the
Commission.
EUbookshop v2
Er
beabsichtigt,
sein
Leben
von
Grund
auf
umzukrempeln.
She
will
unwittingly
turn
their
life
upside
down.
WikiMatrix v1
Die
GD
XXIII
beabsichtigt
den
Kauf
von
Informationsprodukten
zu
folgenden
Themenbereichen:
DG
XXIII
intends
to
purchase
information
products
on
the
following
subjects:
EUbookshop v2
Insbesondere
wird
beabsichtigt,
die
Sicherheitsprobleme
von
Anlagen
auf
dem
Festland
zu
untersuchen.
It
is
in
particular
the
intention
of
the
Working
Party
to
study
safety
problems
relating
to
onshore
installations.
EUbookshop v2
Die
Kommission
beabsichtigt,
diese
Art
von
Aktivitäten
zu
fördern.
Firstly,
Parliament
has
gained
in
authority
through
the
election
of
its
Members
by
direct
universal
suffrage.
EUbookshop v2
Auch
ist
beabsichtigt,
die
Schulpflicht
von
15
auf
16
Jahre
anzuheben.
It
is
also
intended
to
raise
the
minimum
schoolleaving
age
from
15
to
16.
EUbookshop v2
Sie
beabsichtigt,
eine
Vielzahl
von
Vorschlägen
zum
Abbau
der
Verwaltungslast
vorzulegen.
It
intends
to
present
a
substantial
numberof
proposals
designed
to
reduce
administrativeburdens.
EUbookshop v2
Dabei
ist
beabsichtigt,
das
Produktportfolio
von
BWTS
auch
durch
Akquisitionen
zu
erweitern.
The
intention
is
to
expand
BWTS’
product
portfolio
through
acquisitions.
ParaCrawl v7.1
Smiemans
Projecten
beabsichtigt
nicht,
Daten
von
Personen
unter
16
Jahren
zu
sammeln.
Smiemans
Projecten
does
not
have
the
intention
to
collect
data
of
people
under
16
years
of
age.
ParaCrawl v7.1
Das
3D-Digitalisieren
beabsichtigt
die
Datenrepräsentation
von
physisch
vorhandenen
Modellen
im
virtuellen
Raum.
3D
digitisation
is
intended
for
data
representation
of
physical
models
in
virtual
space.
ParaCrawl v7.1
Sind
sie
nicht
beabsichtigt
von
der
weiteren
Ordnung?
Are
they
not
intended
by
the
larger
order?
ParaCrawl v7.1
K+S
beabsichtigt
die
Umstellung
von
Inhaber-
auf
Namensaktien.
K+S
intends
to
convert
bearer
shares
to
registered
shares.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
nicht
tatsächlich
beabsichtigt
mich
von
meiner
Frau
scheiden
zu
lassen.
I
did
not
really
intend
to
divorce
my
wife.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
beabsichtigt
dabei
von
den
allgemeinen
Grundsätzen
auszugehen.
The
Commission
intends
to
base
its
review
on
the
general
principles.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
hier
nicht
beabsichtigt,
die
Gefahren
von
Alkoholmissbrauch
zu
verharmlosen.
There
is
no
intention
here
to
minimize
the
dangers
of
alcohol
abuse,
which
can
be
equally
harmful.
ParaCrawl v7.1
Beispiel:
Das
Angebot
beabsichtigt
den
Erwerb
von
nicht
mehr
als
2.100.000
Aktien.
For
example:
The
Offer
targets
the
acquisition
of
not
more
than
2,100,000
Shares.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
zweiten
Art
von
Änderungsanträgen
ist
beabsichtigt,
einige
Ausnahmen
von
der
Hauptregel
zu
streichen.
The
second
type
of
amendment
pertains
to
the
deletion
of
a
number
of
exceptions
to
the
main
rule.
Europarl v8
Schließlich
ist
mit
dem
Änderungsantrag
23
beabsichtigt,
eine
Positivliste
von
zulässigen
Stoffen
aufzunehmen.
Finally,
Amendment
No
23
calls
for
a
list
of
authorised
substances
to
be
drawn
up.
Europarl v8
Spanien
beabsichtigt,
den
Status
von
bis
zu
700 000
illegalen
Einwanderern
zu
legalisieren.
Now
Spain
intends
to
grant
legal
status
to
up
to
700
000
illegal
immigrants.
Europarl v8
Die
Kommission
beabsichtigt,
von
2005
an
die
Bewertung
schwebender
Vorschläge
noch
gründlicher
als
bisher
durchzuführen.
The
Commission
intends
to
carry
out
from
2005
a
more
thorough
assessment
of
pending
proposals
than
was
previously
the
case.
TildeMODEL v2018
Belgien
hat
die
Kommission
außerdem
informiert,
dass
es
beabsichtigt,
systematische
Vorfeldinspektionen
von
HBA
durchzuführen.
Belgium
has
further
informed
the
Commission
that
it
intends
to
conduct
systematic
ramp
inspections
of
HBA.
DGT v2019
Vauxhall
beabsichtigt,
Mitarbeiter
von
zwei
Unternehmen,
Impact
Training
Consultancy
und
Dale
Carnegie,
heranzuziehen.
Vauxhall
intends
to
source
the
training
from
two
companies,
Impact
Training
Consultancy
and
Dale
Carnegie.
DGT v2019
Die
Kommission
selbst
beabsichtigt,
die
Vergabe
von
EU-Mitteln
für
hochwertige
Ausbildungsprojekte
einschließlich
e-Learning
zu
erleichtern.
The
Commission
itself
intends
to
facilitate
access
to
EU
funding
to
support
high-quality
training
projects,
including
e-learning.
TildeMODEL v2018
Die
Regierung
Frankreichs
beabsichtigt,
den
Übergang
von
einem
Angestelltenverhältnis
in
die
Selbständigkeit
zu
erleichtern.
The
French
government
intends
to
facilitate
the
change-over
from
employee
to
entrepreneur.
TildeMODEL v2018