Übersetzung für "Außerhalb der europäischen union" in Englisch

Außerhalb der Europäischen Union existieren sie nicht als Europäer.
As Europeans, they do not exist outside the European Union.
Europarl v8

In Europa geborene und ausgebildete Forscher arbeiten außerhalb der Europäischen Union.
Researchers born and trained in Europe are working outside the European Union.
Europarl v8

Weil solche Forderungen nur an Staaten außerhalb der Europäischen Union gestellt werden.
Because such demands are only made of states outside the European Union.
Europarl v8

Ihre Kollegen außerhalb der Europäischen Union können diese Produkte verwenden.
Their cousins outside the European Union can use these products.
Europarl v8

Diese Entschließung diskutiert Themen, die außerhalb der Zuständigkeiten der Europäischen Union liegen.
This resolution discusses issues which lie outside the European Union's competence.
Europarl v8

Erfolge oder Misserfolge außerhalb der Europäischen Union haben Auswirkungen auf zahlreiche unionsinterne Bereiche.
Success or failure outside of the European Union has repercussions for many sectors within the EU.
Europarl v8

Derzeit kaufen die Fahrzeughersteller Ersatzteile jenseits und außerhalb der Europäischen Union.
At the moment car manufacturers obtain spare parts beyond and outside the European Union.
Europarl v8

Unsere Energieprobleme haben ihren Ursprung nämlich außerhalb der Europäischen Union.
Our energy problems come precisely from outside the European Union.
Europarl v8

Das ist genauso wichtig für Darsteller, auch außerhalb der Europäischen Union.
That is every bit as important to performers, including those outside the European Union.
Europarl v8

Weltweit existieren noch viele Bedrohungen außerhalb der Europäischen Union.
Worldwide, many threats still exist outside the European Union.
Europarl v8

Etwa 1000 Studenten stammen von außerhalb der Europäischen Union.
The UEA Student Union operates a number of services on the university campus.
Wikipedia v1.0

Seasonique ist in einigen Ländern außerhalb der Europäischen Union (EU) zugelassen.
Seasonique is authorised in some countries outside the European Union (EU).
ELRC_2682 v1

An einigen Bewerbungen sind auch Partner außerhalb der Europäischen Union beteiligt.
Some of the tenders will even enlist partners from outside the European Union.
TildeMODEL v2018

Für Einsätze innerhalb und außerhalb der Europäischen Union gelten unterschiedliche Verfahren.
Different procedures apply when intervening inside and outside the Union.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte weiterhin mit Akteuren außerhalb der Europäischen Union zusammenarbeiten.
The Commission should continue to engage with actors external to the European Union.
TildeMODEL v2018

Maßnahmen außerhalb der Europäischen Union können zu 80 % finanziert werden.
The measures carried out outside the European Union can be financed at the rate of 80 %.
DGT v2019

Einige der geplanten Maßnahmen sollen außerhalb der Europäischen Union umgesetzt werden.
Some of the planned measures are intended to be carried out outside the European Union.
DGT v2019

Die Fleisch-industrie sowohl innerhalb als auch außerhalb der Europäischen Union weiß das auch.
This is well understood by the meat industry both inside and outside the european union.
TildeMODEL v2018

Durch das Verfahren werden die Hilfseinsätze innerhalb und außerhalb der Europäischen Union koordiniert.
When activated, the Mechanism coordinates the provision of assistance inside and outside the European Union.
TildeMODEL v2018

Sie ist sowohl in als auch außerhalb der Europäischen Union tätig.
The EIB is active both within and outside the European Union.
TildeMODEL v2018

Heute schon entsteht 80 Prozent des weltweiten Wirtschaftswachstums außerhalb der Europäischen Union.
Already, 80 per cent of global economic growth is taking place outside the European Union.
TildeMODEL v2018

Populismus, Fremdenfeindlichkeit, das gibt es auch außerhalb der Europäischen Union.
It is abundantly clear that populism and xenophobia exist outside the European Union.
TildeMODEL v2018

Aber auch außerhalb der Europäischen Union befindet sich die Welt im Wandel.
But the world is also changing outside the European Union.
TildeMODEL v2018

Die EIB ist auch außerhalb der Europäischen Union tätig.
The EIB is also active outside the European Union.
TildeMODEL v2018

Bei Aktivierung des Verfahrens werden Hilfseinsätze innerhalb und außerhalb der Europäischen Union koordiniert.
When activated, the Mechanism coordinates the provision of assistance inside and outside the European Union.
TildeMODEL v2018

Das Gemeinschaftsverfahren vereinfacht die Bereitstellung von Katastrophenhilfe innerhalb und außerhalb der Europäischen Union.
The mechanism facilitates the provision of civil protection assistance both in and outside the European Union.
TildeMODEL v2018

Mit dem MFA-Programm werden Darlehen an Länder außerhalb der Europäischen Union vergeben.
The MFA programme is providing loans to countries outside the European Union.
TildeMODEL v2018

Der Hauptteil seiner Wirtschaftstätigkeiten befindet sich außerhalb der Europäischen Union.
The main proportion of activities are located outside the European Union.
TildeMODEL v2018

Cresson außerhalb der Europäischen Union tätig werden, wirklich gut vorbereitet sind.
The principle of subsidiarity also meant that the Commission could not accept part of Amendment 28 and Amend ment 29, referring to points that are the exclusive remit of the Member States.
EUbookshop v2