Übersetzung für "Außerhalb der europäischen union" in Englisch
Außerhalb
der
Europäischen
Union
existieren
sie
nicht
als
Europäer.
As
Europeans,
they
do
not
exist
outside
the
European
Union.
Europarl v8
In
Europa
geborene
und
ausgebildete
Forscher
arbeiten
außerhalb
der
Europäischen
Union.
Researchers
born
and
trained
in
Europe
are
working
outside
the
European
Union.
Europarl v8
Weil
solche
Forderungen
nur
an
Staaten
außerhalb
der
Europäischen
Union
gestellt
werden.
Because
such
demands
are
only
made
of
states
outside
the
European
Union.
Europarl v8
Ihre
Kollegen
außerhalb
der
Europäischen
Union
können
diese
Produkte
verwenden.
Their
cousins
outside
the
European
Union
can
use
these
products.
Europarl v8
Diese
Entschließung
diskutiert
Themen,
die
außerhalb
der
Zuständigkeiten
der
Europäischen
Union
liegen.
This
resolution
discusses
issues
which
lie
outside
the
European
Union's
competence.
Europarl v8
Erfolge
oder
Misserfolge
außerhalb
der
Europäischen
Union
haben
Auswirkungen
auf
zahlreiche
unionsinterne
Bereiche.
Success
or
failure
outside
of
the
European
Union
has
repercussions
for
many
sectors
within
the
EU.
Europarl v8
Derzeit
kaufen
die
Fahrzeughersteller
Ersatzteile
jenseits
und
außerhalb
der
Europäischen
Union.
At
the
moment
car
manufacturers
obtain
spare
parts
beyond
and
outside
the
European
Union.
Europarl v8
Unsere
Energieprobleme
haben
ihren
Ursprung
nämlich
außerhalb
der
Europäischen
Union.
Our
energy
problems
come
precisely
from
outside
the
European
Union.
Europarl v8
Das
ist
genauso
wichtig
für
Darsteller,
auch
außerhalb
der
Europäischen
Union.
That
is
every
bit
as
important
to
performers,
including
those
outside
the
European
Union.
Europarl v8
Weltweit
existieren
noch
viele
Bedrohungen
außerhalb
der
Europäischen
Union.
Worldwide,
many
threats
still
exist
outside
the
European
Union.
Europarl v8
Etwa
1000
Studenten
stammen
von
außerhalb
der
Europäischen
Union.
The
UEA
Student
Union
operates
a
number
of
services
on
the
university
campus.
Wikipedia v1.0
Seasonique
ist
in
einigen
Ländern
außerhalb
der
Europäischen
Union
(EU)
zugelassen.
Seasonique
is
authorised
in
some
countries
outside
the
European
Union
(EU).
ELRC_2682 v1
An
einigen
Bewerbungen
sind
auch
Partner
außerhalb
der
Europäischen
Union
beteiligt.
Some
of
the
tenders
will
even
enlist
partners
from
outside
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Für
Einsätze
innerhalb
und
außerhalb
der
Europäischen
Union
gelten
unterschiedliche
Verfahren.
Different
procedures
apply
when
intervening
inside
and
outside
the
Union.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sollte
weiterhin
mit
Akteuren
außerhalb
der
Europäischen
Union
zusammenarbeiten.
The
Commission
should
continue
to
engage
with
actors
external
to
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Maßnahmen
außerhalb
der
Europäischen
Union
können
zu
80
%
finanziert
werden.
The
measures
carried
out
outside
the
European
Union
can
be
financed
at
the
rate
of
80
%.
DGT v2019
Einige
der
geplanten
Maßnahmen
sollen
außerhalb
der
Europäischen
Union
umgesetzt
werden.
Some
of
the
planned
measures
are
intended
to
be
carried
out
outside
the
European
Union.
DGT v2019
Die
Fleisch-industrie
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
der
Europäischen
Union
weiß
das
auch.
This
is
well
understood
by
the
meat
industry
both
inside
and
outside
the
european
union.
TildeMODEL v2018
Durch
das
Verfahren
werden
die
Hilfseinsätze
innerhalb
und
außerhalb
der
Europäischen
Union
koordiniert.
When
activated,
the
Mechanism
coordinates
the
provision
of
assistance
inside
and
outside
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
sowohl
in
als
auch
außerhalb
der
Europäischen
Union
tätig.
The
EIB
is
active
both
within
and
outside
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Heute
schon
entsteht
80
Prozent
des
weltweiten
Wirtschaftswachstums
außerhalb
der
Europäischen
Union.
Already,
80
per
cent
of
global
economic
growth
is
taking
place
outside
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Populismus,
Fremdenfeindlichkeit,
das
gibt
es
auch
außerhalb
der
Europäischen
Union.
It
is
abundantly
clear
that
populism
and
xenophobia
exist
outside
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Aber
auch
außerhalb
der
Europäischen
Union
befindet
sich
die
Welt
im
Wandel.
But
the
world
is
also
changing
outside
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Die
EIB
ist
auch
außerhalb
der
Europäischen
Union
tätig.
The
EIB
is
also
active
outside
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Bei
Aktivierung
des
Verfahrens
werden
Hilfseinsätze
innerhalb
und
außerhalb
der
Europäischen
Union
koordiniert.
When
activated,
the
Mechanism
coordinates
the
provision
of
assistance
inside
and
outside
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Das
Gemeinschaftsverfahren
vereinfacht
die
Bereitstellung
von
Katastrophenhilfe
innerhalb
und
außerhalb
der
Europäischen
Union.
The
mechanism
facilitates
the
provision
of
civil
protection
assistance
both
in
and
outside
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
MFA-Programm
werden
Darlehen
an
Länder
außerhalb
der
Europäischen
Union
vergeben.
The
MFA
programme
is
providing
loans
to
countries
outside
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Der
Hauptteil
seiner
Wirtschaftstätigkeiten
befindet
sich
außerhalb
der
Europäischen
Union.
The
main
proportion
of
activities
are
located
outside
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Cresson
außerhalb
der
Europäischen
Union
tätig
werden,
wirklich
gut
vorbereitet
sind.
The
principle
of
subsidiarity
also
meant
that
the
Commission
could
not
accept
part
of
Amendment
28
and
Amend
ment
29,
referring
to
points
that
are
the
exclusive
remit
of
the
Member
States.
EUbookshop v2