Übersetzung für "Außerdem" in Englisch
Außerdem
hat
er
einen
Polizisten
getötet.
He
also
killed
a
policeman.
Europarl v8
Außerdem
möchte
ich
Renate
Weber
für
ihren
Bericht
und
ihren
wichtigen
Beitrag
danken.
I
also
want
to
thank
Renate
Weber
for
her
report
and
for
the
important
contribution
that
she
has
made.
Europarl v8
Ich
begrüße
außerdem
Jacques
Barrot,
der
uns
bedauerlicherweise
verlässt.
I
also
welcome
Jacques
Barrot
who
unfortunately
is
leaving
us.
Europarl v8
Außerdem
trägt
sie
zu
einer
rascheren
Entwicklung
bei.
In
addition,
it
helps
to
accelerate
development.
Europarl v8
Außerdem
ist
es
ihr
gutes
Recht,
über
möglichst
alles
informiert
zu
sein.
In
addition,
they
have
a
right
to
be
informed
about
everything
possible.
Europarl v8
Außerdem
muss
es
in
schwierigen
Verhandlungsphasen
auch
zwischen
den
Institutionen
Vertraulichkeit
geben.
In
addition,
there
must
be
confidentiality
among
the
institutions
during
difficult
negotiation
phases.
Europarl v8
Wir
müssen
außerdem
die
sofortige
Anwendung
der
UN-Resolution
fordern.
We
must
also
call
for
the
immediate
application
of
the
UN
resolution.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihre
Aufmerksamkeit
heute
außerdem
auf
eine
neue
Lage
lenken.
I
should
also
like
today
to
draw
your
attention
to
a
new
situation.
Europarl v8
Außerdem:
Wird
die
Kommission
in
Zukunft
einen
Bericht
zur
Verordnung
vorlegen?
Also,
is
the
Commission
going
to
bring
forward
a
report
on
the
Regulation
in
the
future?
Europarl v8
Außerdem
sollten
in
der
ERI
auch
junge
Wissenschaftler
ausgebildet
werden.
The
ERI
should
also
serve
to
train
young
scientists.
Europarl v8
Es
gibt
außerdem
bedeutende
Unterschiede
zwischen
solchen
Gebieten
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten.
There
is
also
a
significant
disparity
among
these
areas
in
individual
Member
States.
Europarl v8
Der
Bericht
unterbreitet
außerdem
verschiedene
Vorschläge,
wie
dies
erreicht
werden
kann.
The
report
also
puts
forward
various
proposals
for
ways
of
achieving
this.
Europarl v8
Außerdem
hoffe
ich,
dass
die
Kommission
das
System
proaktiver
unterstützen
wird.
I
also
hope
that
the
Commission
will
be
more
proactive
in
its
support
for
the
scheme.
Europarl v8
Die
Mobilfunkbranche
hat
außerdem
mehr
Einnahmen,
da
ihre
Dienste
zunehmend
genutzt
werden.
It
also
gives
good
money
to
the
industry
because
their
traffic
is
rising
continuously.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
außerdem
die
Anstrengungen
anerkennen,
die
alle
Beteiligten
unternommen
haben.
May
I
also
acknowledge
the
effort
everyone
has
made
on
this.
Europarl v8
Außerdem
besteht
diese
Vorschrift
bereits
in
der
gegenwärtigen
Gesetzgebung.
Moreover,
this
provision
already
exists
in
current
legislation.
Europarl v8
Außerdem
möchte
ich
Frau
Gill
für
den
Bericht
danken.
I
would
also
like
to
thank
Ms
Gill
for
the
report.
Europarl v8
Wir
betrachten
außerdem
ein
Ende
der
Blockierung
von
Beitrittsgesprächen
mit
Kroatien
als
wichtig.
We
also
consider
the
unblocking
of
the
accession
talks
with
Croatia
to
be
important.
Europarl v8
Außerdem
hat
keiner
dieser
Akteure
Anlass,
diese
Entwicklung
zu
vermeiden.
Moreover,
none
of
the
players
have
any
incentive
to
prevent
this
development.
Europarl v8
Mit
diesem
Ansatz
wird
außerdem
eine
aktive
Politik
der
Ausbildung
junger
Konferenzdolmetscher
gefördert.
This
approach
also
supports
an
active
policy
of
training
of
young
conference
interpreters.
Europarl v8
Außerdem
sind
dies
Menschen,
die
nie
im
Ministerrat
sein
werden.
In
addition,
these
are
people
who
will
never
be
in
the
Council
of
Ministers.
Europarl v8
Außerdem
betreffen
sie
die
Solidaritäts-
und
Auffangsysteme.
They
also
concern
solidarity
and
reception
systems.
Europarl v8
Sie
beruht
außerdem
auf
der
wichtigen
Arbeit
der
Stoiber-Gruppe.
It
also
builds
on
the
important
work
done
by
the
Stoiber
Group.
Europarl v8
Außerdem
wurde
die
geplante
Wahlbeobachtungsmission
bei
den
Parlamentswahlen
am
29.
November
annulliert.
In
addition,
the
foreseen
electoral
observation
mission
for
the
general
elections
on
29
November
was
cancelled.
Europarl v8
Außerdem
möchte
ich
der
Berichterstatterin
für
ihre
hervorragende
Arbeit
danken.
I
would
also
like
to
thank
the
rapporteur
for
her
excellent
work.
Europarl v8