Übersetzung für "Aussagen bestätigen" in Englisch
Hier
sind
beeidete
Aussagen,
die
das
bestätigen.
Sworn
affidavits
attesting
to
that
fact.
OpenSubtitles v2018
Anscheinend
gibt
es
Papiere
darüber,
die
seine
Aussagen
bestätigen.
Apparently,
there
is
a
paper
trail
which
confirms
this
series
of
events.
OpenSubtitles v2018
Sämtliche
Aussagen
der
Mitarbeiter
bestätigen,
dass
die
Mandantin
unter
dem
Mobbing
litt.
Hatred.
We
have
statements
from
witnesses,
who
all
confirm
that
my
client
was
shaken
by
her
boss's
harassment.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
alle
Aussagen
meines
Mandanten
bestätigen.
He
can
substantiate
all
of
my
client's
testimony...
OpenSubtitles v2018
Aber
mit
jedem
Wort
werden
Sie
die
Aussagen
der
Anklage
bestätigen.
But
with
every
word,
you
will
confirm
what
the
prosecution
is
saying.
OpenSubtitles v2018
Die
Prüfungen
der
größeren
Überlappungslängen
konnten
diese
Aussagen
nur
bestätigen.
The
testing
of
the
longer
overlap
lengths
could
only
confirm
these
observations
.
EUbookshop v2
Aus
diesen
Figuren
lassen
sich
einige
der
oben
bereits
angeführten
Aussagen
bestätigen.
Some
of
the
statements
already
made
above
can
be
confirmed
from
these
figures.
EuroPat v2
Können
sie
eine
oder
mehrere
der
folgenden
Aussagen
bestätigen?
Can
you
confirm
one
or
more
of
the
following
statements?
CCAligned v1
Auch
die
nachfolgenden
Aussagen
bestätigen
diese
Auffassung:
The
following
statements
also
confirm
this
view:
ParaCrawl v7.1
Gut,
ich
habe
keine
Zweifel,
dass
Deputy
Director
Cooper
meine
Aussagen
bestätigen
wird.
Good.
I
have
no
doubt
that
Deputy
Director
Cooper
will
confirm
my
accounts.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
diese
Aussagen
bestätigen.
I
can
confirm
these
statements.
ParaCrawl v7.1
Dies
bestätigen
Aussagen
der
Testmusiker,
die
bereits
bei
vergangenen
Wettbewerben
mitwirkten,
nachdrücklich.
This
statement
was
emphatically
confirmed
by
those
testing
musicians
who
had
already
been
involved
in
past
competitions.
CCAligned v1
Die
Aussagen
bestätigen
die
Verwendung
von
hochqualifizierten
Waffen
sowie
von
"kugelsicheren
Westen".
Testimonies
refer
to
the
use
of
high-caliber
firearms
and
"bullet-proof
vests".
ParaCrawl v7.1
Das
ist
wahr,
aber
die
vorangegangenen,
und
auch
die
folgenden
Aussagen
Jesu
bestätigen
diese:
This
may
be
so,
and
yet
we
have
the
words
of
Christ
to
confirm
this:
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
dieser
von
den
griechischen
Behörden
übermittelten
Angaben
kann
—
vorbehaltlich
weiterer
Bemerkungen,
die
die
griechischen
Behörden
möglicherweise
vorbringen
wollen
(und
mit
denen
sie
die
vorstehenden
Aussagen
bestätigen
oder
diesen
widersprechen)
—
davon
ausgegangen
werden,
dass
bis
zum
Jahr
2000
keine
Steuer
auf
den
Eintrittspreis
(auch
nicht
auf
den
niedrigeren
Eintrittpreis,
d.
h.
80
%
von
6
EUR)
gezahlt
wurde.
From
this
information
given
by
the
Greek
authorities,
and
subject
to
further
observations
that
the
Greek
authorities
may
wish
to
make
(confirming
or
infirming
the
above)
it
can
be
assumed
that
until
2000
no
payment
of
the
admission
tax
was
made,
not
even
of
the
reduced
tax
(of
80
%
of
EUR
6).
DGT v2019
Der
Verlauf
der
Kälber
schlachtungen
scheint
diese
Aussagen
zu
bestätigen,
denn
den
Jahren
mit
einem
Anstieg
(Rückgang)
der
Bullenschlachtungen
ging
mit
Ausnahme
des
Jahres
1968/69
jeweils
ein
Rückgang
(Anstieg)
der
Kälberschlachtungen
voraus.
The
progress
of
calf
slaughterings
appears
to
confirm
these
statements
since,
with
the
exception
of
1968/69,
the
years
showing
an
increase
(decrease)
in
the
slaughter
of
bulls
were
each
preceded
by
a
decrease
(increase)
in
the
slaughter
of
calves.
EUbookshop v2
Die
Aussagen
bestätigen
jedoch
den
Eindruck,
daß
die
betriebliche
Qualifizierung
nicht
in
der
Eingangsphase
konzentriert
ist,
sondern
als
ein
fast
gleichmäßiger
Prozeß
verstanden
wird.
It
is,
however,
clear
that
employers
expect
a
high
degree
of
specialized
competences
at
a
much
earlier
stage.
EUbookshop v2
Die
Aussagen
der
Ärzte
bestätigen,
dass
laut
den
durchgeführten
klinischen
Studien
mehr
als
1000
von
ihnen
sicher
und
ungiftig
sind.
The
doctors'
testimonials
confirm
that,
according
to
the
clinical
studies
conducted,
and
there
were
more
than
1000
of
them,
they
are
safe,
non-toxic.
ParaCrawl v7.1
Seine
Schriften,
Lehren
und
philosophischen
Forschungen
informieren
und
beleuchten,
sie
lehren
auch
jeden
Aspekt
der
religiösen
Technology,
die
seine
Aussagen
bestätigen.
His
writings,
teachings
and
philosophical
explorations
inform,
illuminate
and
instruct
every
aspect
of
the
religious
technology
that
validates
his
findings.
ParaCrawl v7.1
Ist
jemand
in
der
Zeitschrift
daran
interessiert,
sich
ein
paar
Minuten
Zeit
zu
nehmen,
um
meine
bisherigen
Aussagen
ernsthaft
zu
bestätigen?
Is
anyone
at
the
magazine
interested
in
taking
a
few
minutes
to
seriously
confirm
what
I've
stated
thus
far?
ParaCrawl v7.1
Neurologen
oder
kognitive
Psychologen
–
die
Wissenschaftler,
die
etwas
über
das
Funktionieren
unseres
Hirns
und
Geistes
aussagen
können
–
würden
bestätigen,
dass
die
Gedanken
des
Geistes
in
einer
Sequenz
fortschreiten,
die
der
jeweils
stärksten,
frischesten,
oder
am
stärksten
bewerteten
(positiv
oder
auch
negativ),
assoziativen
Verbindung
im
Hirn
entsprechen.
A
neuroscientist
or
cognitive
psychologist
–
the
scientist
who
can
say
something
about
the
functioning
of
our
brains
and
minds
–
will
confirm
that
the
mind’s
thoughts
and
images
will
progress
in
sequences
according
to
the
strongest,
freshest,
or
most
valued
(positively
or
negatively)
associative
linkages
in
the
brain.
ParaCrawl v7.1
Die
Aussagen
der
Patienten
bestätigen
die
hohe
Wirksamkeit
des
Medikaments
trotz
seiner
relativ
hohen
Kosten
-
innerhalb
von
700
Rubel.
The
patients'
testimonies
attest
to
the
high
effectiveness
of
the
drug,
despite
its
relatively
high
cost
-
within
700
rubles.
ParaCrawl v7.1
Damit
aber
nicht
der
Schein
auf
sie
fiele
und
sie
im
Falle
des
Leugnens
Meinerseits
auch
Zeugen
hätten,
schickten
sie
Diener
des
Herodes
mit,
welche
Meine
von
ihnen
erwarteten
Aussagen
bestätigen
sollten.
However,
so
that
they
would
not
appear
responsible
and
in
case
I
denied
the
claim
they
would
have
witnesses,
they
sent
also
servants
of
Herod
along,
who
were
to
confirm
the
statement
they
expected
to
hear
from
Me.
ParaCrawl v7.1
So
handelt
es
sich
um
eine
lebensnahe
Imitation
des
natürlichen
Kohabitationsaktes,
wobei
ärztliche
Aussagen
bestätigen,
dass
die
Anwendung
des
erfindungsgemäßen
Druckfeldes
weder
zu
Gewöhnungseffekten
noch
zur
Suchterzeugung
führt.
It
is
thus
a
lifelike
simulation
of
the
natural
act
of
congress,
with
medical
findings
confirming
that
application
of
the
pressure
field
causes
neither
habituation
effects
nor
addiction.
EuroPat v2