Übersetzung für "Ausklang des jahres" in Englisch

Hoffentlich hast Du einen angenehmen Ausklang des Jahres und ein hervorragendes Neues Jahr.
May you have a delightful end of year and a terrific New Year.
ParaCrawl v7.1

Den Ausklang des Jahres bildet die Weihnachtskrippenausstellung auf der Plaza Mayor.
In December there is an exposition of Christmas cribs at Plaza Mayor.
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen Ihnen einen erholsamen Ausklang des Jahres und freuen uns 2020 da weiterzumachen wo wir…
We wish you a relaxing end to the year and are look forward to continue in 2020 where we left.
CCAligned v1

Zum Ausklang des Jahres gewann sie noch wenige Wochen später den Tokio Marathon in 2:24:02 Stunden.
As a climax to the year, a few weeks later she also won the Tokyo Marathon in 2:24:02.
ParaCrawl v7.1

Nachdem der Ausklang des Jahres 1987 von enttäuschten Erwartungen in bezug auf die europäische Integration geprägt war, wurden die Hoffnungen durch den Brüsseler Gipfel neu beflügelt.
After the year 1987 had ended on a note of disappointment for European hopes, the Brussels Summit brought a powerful impulse to the new year.
EUbookshop v2

Wir wünschen Ihnen und Ihren Familien einen guten Ausklang des Jahres, sowie besinnliche und schöne Feiertage.
We wish you and your families a good end to the year and a pleasant holiday season. Yours sincerely,
ParaCrawl v7.1

Dieses von der Kongregation für die Glaubenslehre veranstaltete Symposion ist der ideale Ausklang des Europäischen Jahres der Behinderten und steht im Zeichen einer nunmehr sehr reichen und umfassenden Lehre, der ein tatkräftiger und umfangreicher Einsatz des Gottesvolkes auf verschiedenen Ebenen und in seinen vielfältigen Ausdrucksformen entspricht.
This Symposium, organized by the Congregation for the Doctrine of the Faith, constitutes an ideal conclusion to the European Year of Disabled Persons. It comes in continuity with the rich and plentiful ecclesial teaching that we now have and that elicits the effective commitment of the People of God on a vast scale, at various levels and in its various branches.
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen Ihnen einen erholsamen Ausklang des Jahres und freuen uns 2020 da weiterzumachen wo wir aufgehört haben.
We wish you a relaxing end to the year and are look forward to continue in 2020…
CCAligned v1

Münster (iwr-pressedienst) - Die Stimmung in der Branche der Regenerativen Energiewirtschaft verharrt zum Ausklang des Jahres 2005 auf niedrigem Niveau.
Munster, 10. January 2006 - The mood in the renewable energy industry remained subdued towards the end of 2005.
ParaCrawl v7.1

Zum Ausklang des Jahres 1905 feierte die Operette ihre Uraufführung und trat sofort ihren Siegeszug um die ganze Welt an.
At the end of the year 1905, the operetta celebrated its world premiere and immediately began its triumphal march around the world.
ParaCrawl v7.1

Zum Ausklang des Jahres erlebt die SKET Verseilmaschinenbau GmbH eine Phase der Betriebsamkeit, wie wir sie oft zum Jahresausklang erlebt haben.
As the year comes to a close, SKET Verseilmaschinenbau GmbH experiences a time of great activity which is so often the case at the end of the year.
ParaCrawl v7.1

Zum Ausklang des Jahres feiert die Brunnenpassage das Winterfest inklusive Special Guests und einer improvisierten Komposition angeleitet von Michael Fischer.
At the end of the year the Brunnenpassage celebrates the Winterfest including special guests and an improvised composition led by Michael Fischer.
ParaCrawl v7.1

Das Jahr 2011 brachte der Weltkonjunktur in vielen Teilen eine dynamischere Entwicklung als zum Ausklang des Jahres 2010 erwartet worden war.
The world economy showed a more dynamic performance in many areas in 2011 than had been expected at the end of 2010.
ParaCrawl v7.1

Rolls-Royce stellte das erste - und bis zum Erscheinen des Silver Seraph in 1998 auch einzige - mit V12-Motor ausgestattete Modell zum Ausklang des Jahres 1935 vor.
Rolls-Royce announced its first - and until the advent of the new Rolls-Royce Silver Seraph in 1998 - their only V-12 powered car in late 1935.
ParaCrawl v7.1

Zum Ausklang des erfolgreichen Jahres 2018 traf sich unser Lehrstuhl zur Weihnachtsfeier in dem Restaurant "Die Traube" in Vallendar.
To conclude the successful year 2018, our chair met for the Christmas party in the restaurant "Die Traube" in Vallendar.
ParaCrawl v7.1