Übersetzung für "Aushärten lassen" in Englisch

Die Zementbrühe wird in eine Form gegossen und vier Wochen aushärten lassen.
The cement liquor is poured into a mould and left to harden for four weeks.
EuroPat v2

Dies kann den Penis expandieren und aushärten lassen.
This can make the penis to expand and harden.
ParaCrawl v7.1

Schritt 17 (Harz aushärten lassen):
Step 17 (hardening time):
ParaCrawl v7.1

Dies wird sicherlich das männliche Organ zu vergrößern und aushärten lassen.
This certainly will make the male organ to enlarge and harden.
ParaCrawl v7.1

Anschließend kannst du den Kleber abkühlen und aushärten lassen.
After this is done, you can let the glue cool down and set.
ParaCrawl v7.1

Warten Sie mindestens eine Minute, bevor Sie es aushärten lassen.
Wait at least one minute before letting it cure. Cure.
CCAligned v1

Wie in Schritt 9 beschrieben, 12 Studen aushärten lassen.
As described in step 9, allow the area 12 hours to harden.
ParaCrawl v7.1

Die Kaltlichtlampe wird gebraucht, um moderne Füllmaterialen aushärten zu lassen.
This blue torch is used to harden modern resins like filling-materials and glues.
ParaCrawl v7.1

Aushärten lassen (ungefähr eine Stunde).
Let harden (about an hour).
ParaCrawl v7.1

Nun können Sie die Nägel trocknen bzw. aushärten lassen.
Now you can dry the nails or harden.
ParaCrawl v7.1

Armierungsgewebe ARM 600 einarbeiten, mit COL-AK abspachteln, aushärten lassen.
Work in the reinforcement fabric ARM 600, level out with COL-AK, allow to harden.
ParaCrawl v7.1

Wer Zeit hat kann die Farben auf der Figur über Nacht aushärten lassen.
If time is available let the figures dry overnight.
ParaCrawl v7.1

Danach sollten Sie dem Klebstoff mindestens 48 Stunden Zeit zum Aushärten lassen.
Then simply wait for at least 48 hours for the Mounting Glue to dry.
ParaCrawl v7.1

Es ist selbstverständlich auch möglich, die abgetrennten Abschnitte unter kontrollierter Wärmeeinwirkung aushärten zu lassen.
It is, of course, also possible to cause the separated sections to harden under the controlled action of heat.
EuroPat v2

Es sind Bindemittelsysteme entwickelt worden, welche sich durch Einleitung von Gasen aushärten lassen.
Binder systems which can be cured by introduction of gases have been developed.
EuroPat v2

Schritt 9 (Aushärten lassen):
Step 9 (hardening time):
ParaCrawl v7.1

Den Racket an der gebrochenen Stelle mit 2 Komponentenkleber zusammen kleben und aushärten lassen.
Glue the broken place with 2 component glues and wait until it is harden.
ParaCrawl v7.1

So sind Bindemittelsysteme entwickelt worden, welche sich durch Einleitung von Gasen aushärten lassen.
In the same way, binder systems that are curable by introducing gases were developed.
EuroPat v2

Eine gleichmäßige, hohe Temperatur ist notwendig, um diese speziellen Paneele aushärten zu lassen.
An even high temperature is necessary to harden these special panels.
ParaCrawl v7.1

Aushärten lassen (ca. 3 Tage, Wasser bei heißem Wetter zu verschütten).
Allow to harden (about 3 days, spilling water in hot weather).
ParaCrawl v7.1

Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es, wäßrige, von flüchtigen Bestandteilen freie Bindemittel aufzuzeigen, die sich vorteilhaft herstellen und verarbeiten lassen, sich auf verschiedenen Substraten zu kocherfreien, hochglänzenden, wasserfesten, störungsfreien Überzügen sehr hoher Dicke aushärten lassen.
It is an object of the present invention to provide aqueous binders, free from volatile constituents, which can be prepared and used in an advantageous manner and which can be cured, on a variety of substrates, to give very thick coatings which are free from pitting, possess very high gloss, are water-resistant and are free from flaws.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, geeignete Orientierungsschichten für Flüssigkristallanzeigen verfügbar zu machen, die sich bei relativ niedrigen Temperaturen, d.h. unterhalb von 200°C, aushärten lassen, eine gute Haftfestigkeit auf der Trägerunterlage, hohe Transparenz und geringe Wasseraufnahme besitzen, und die eine besonders gleichmäßige Orientierung sowohl smektischer als auch nematischer Flüssigkristalle und damit eine hohe Kontrastfähigkeit ermöglichen.
The invention has the object of providing suitable alignment layers for liquid-crystal displays which can be cured at relatively low temperatures, i.e. below 200° C., have good adhesion to the substrate, high transparency and low water absorption capacity, and which facilitate particularly uniform alignment both of smectic and of nematic liquid crystals and thus enable a high contrast capability.
EuroPat v2

Verfahren zur Herstellung von leichten, flächigen Formteilen durch Behandeln von flächigen, porösen Materialien mit einer wirksamen Menge einer NCO-Gruppen aufweisenden organischen Verbindung und Aushärten lassen der Isocyanatverbindung gegebenenfalls unter Formgebung, dadurch gekennzeichnet, daß man die NCO-Gruppen aufweisende organische Verbindung in Form einer wäßrigen Dispersion oder Emulsion einsetzt.
A process for the preparation of lightweight, planar molded articles by treating porous materials with an effective amount of an organic compound containing NCO groups and allowing the isocyanate compound to cure, optionally while molding, wherein the organic compound containing the NCO groups is used in the form of a non-flammable aqueous dispersion or emulsion.
EuroPat v2

Es wurde schon früher festgestellt, dass sich die reaktiven Acrylatklebharze mit dem für getrennte Anwendungen am meisten verwendeten Härter (Amin/Aldehyd-Addukt aus Anilin und Butyraldehyd) auch gemischt aushärten lassen.
It has already been established that the reactive acrylate resin adhesives with the curing agent mostly used separately (amine/aldehyde adduct formed from aniline and butyraldehyde) can be cured also when mixed together.
EuroPat v2

Daher ist es zur Kontrolle der Qualität der Versiegelung im Eckbereich - dies ist ein Bereich, in dem die Versiegelung u.U. mangelhaft ist, weil dort die Versiegelungsdüsen um 90° verschwenken bzw. der Versiegelungsvorgang beginnt bzw. endet - notwendig, daß die Isolierglascheiben umgedreht werden, bevor sie nach der Entnahme vom Auslaufförderer der Versiegelungsvorrichtung auf einem Lagerbock abgestellt werden, um die Versiegelung aushärten zu lassen.
It is thus necessary, for controlling the quality of the seal in the corner zone--this being a zone wherein the seal is deficient under certain circumstances because at that point the sealing nozzles are pivoted by 90°, or the sealing step is commenced, or terminated--that the insulating glass panes be turned before being deposited, after removal from the delivery conveyor of the sealing facility, on a supporting trestle to allow the seal to cure.
EuroPat v2

Oligomere und Polymere, die SH-Gruppen enthalten und die sich deshalb durch Oxidation mit Oxidationsmittein wie Mn0 2, Pb0 2, Chromaten oder organischen Peroxiden oder auch in Gegenwart von bestimmten Katalysatoren durch Luft zu gummiartigen, elastischen Kunststoffen aushärten lassen, sind bereits mehrmals beschrieben worden.
Oligomers and polymers which contain SH-groups and which may therefore be hardened by oxidation with oxidizing agents, such as MnO2, PbO2, chromates or organic peroxides, or even by air in the presence of certain catalysts to form rubber like elastic plastics have already been repeatedly described.
EuroPat v2

Um den hohen Polymerisationsschwund der bisherigen organischen Füllmaterialien auszugleichen war es erforderlich, das Material portionsweise in der Kavität aushärten zu lassen, eine Technik, die sehr zeitaufwendig ist.
In order to compensate for the severe polymerization shrinkage of previous organic filling materials, it was necessary to allow the material to harden in the cavity in portions, which is a very time-consuming technique.
EuroPat v2