Übersetzung für "Ausgeschrieben werden" in Englisch

In diesem Fall muss die verfügbare Menge ausgeschrieben werden.
In such cases the available quantity must be tendered.
DGT v2019

Jedes Jahr muss nur ein relativ kleiner Prozentsatz dieser Verträge ausgeschrieben werden.
Each year just a relatively small percentage of those contracts is to be tendered.
DGT v2019

Der Name des ausstellenden Beamten muss ausgeschrieben werden.
The name of the issuing official must be written in full.
DGT v2019

Öffentliche Verkehrsdienstleistungsverträge, die öffentlich ausgeschrieben werden.
Public transport service contracts awarded following a tendering procedure.
DGT v2019

Nach dem EU-Vergaberecht hätte diese Art von Auftrag EU-weit ausgeschrieben werden müssen.
Under EU public procurement rules, this type of contract should have been awarded following an EU-wide tender process.
TildeMODEL v2018

Nach Ablauf dieses Zeitraums müssen die Aufträge neu ausgeschrieben werden.
After that period, new calls for tender must be organised.
TildeMODEL v2018

Öffentliche Aufträge für Entwicklungsvorhaben müssen transparent und offen ausgeschrieben werden.
Public tenders for development projects must be transparent and open.
TildeMODEL v2018

Der Bau einer solchen Anlage wird öffentlich ausgeschrieben werden.
The construction of such a facility will be the subject of a tender procedure.
TildeMODEL v2018

Haus und Werkstatt müssen öffentlich ausgeschrieben werden.
The house and the garage will have to be auctioned off.
OpenSubtitles v2018

Der Wettbewerb soll noch vor Ende 2005 ausgeschrieben werden .
It is planned that the competition will be launched by the end of 2005 .
ECB v1

Ein Fahrzeug kann nur einmal von einem Mitgliedstaat im SIS ausgeschrieben werden.
Only one alert per Member State may be entered in the SIS for any one vehicle;
DGT v2019

Die Solaranlage sollte positionsweise nach VOB ausgeschrieben werden.
The solar heating system should be itemised in line with the Contract Procedure for the Building Industry.
EUbookshop v2

Das ist eine Stelle, die unserer Ansicht nach ausgeschrieben werden muß.
That is a post that we would like to have seen advertised.
Europarl v8

Maßnahmen im Bereich technische Hilfe müssen ausgeschrieben werden.
Technical assistance operations are subject to a tendering procedure.
ParaCrawl v7.1

Der Theaterpreis Mitteldeutschland soll biennal das nächste Mal 2012 ausgeschrieben werden.
The theatre award for Central Germany is planned to be advertised biannually in 2012 next time.
ParaCrawl v7.1

Definiert, nach welchem Zeitabschnitt eine schlechte Seite spätestens ausgeschrieben werden sollte.
Defines after which timeframe a dirty page should be written out latest.
ParaCrawl v7.1

Aus datenschutzrechtlichen Gründen kann der Name nicht ausgeschrieben werden.
For reasons of data protection laws the name cannot be written out in full.
ParaCrawl v7.1

Ihm zufolge wird die Delegationsreise zur Versteigerung ausgeschrieben werden innerhalb von 3 Monaten.
According to him, the trade mission will be put up for auction within 3 months.
ParaCrawl v7.1

Welche Formen der Vergabe existieren und wann muss wie ausgeschrieben werden?
What forms of contract exist and when must be as advertised?
ParaCrawl v7.1

Die Förderung konzentriert sich auf ausgewählte Kooperationsprojekte, die öffentlich ausgeschrieben werden.
It offers support in the form of carefully selected cooperation projects which are publicly tendered.
ParaCrawl v7.1

Aufträge für technische Beratung müssen ausgeschrieben werden.
Operations for technical advisory services are subject to a tendering procedure.
ParaCrawl v7.1

Welche Formen der Vergabe existieren und wann muss wie ausgeschrieben werden ?
What forms of contract exist and when must be as advertised ?
CCAligned v1

Sobald neue Stellen ausgeschrieben werden, werden wir uns bei Ihnen melden!
Should new opportunities arise, we will call you!
CCAligned v1

Im 3. Quartal 2012 sollen die ersten Grundstücke ausgeschrieben werden.
The first construction sites will be put out to tender in the third quarter of 2012.
ParaCrawl v7.1

Es gibt verschiedene Portale, auf denen Wohnungen zur Miete ausgeschrieben werden.
A number of different portals advertise accommodation for rent.
ParaCrawl v7.1