Übersetzung für "Ausgegebene anteile" in Englisch
Diese
Position
bezieht
sich
auf
von
Investmentfonds,
außer
Geldmarktfonds,
ausgegebene
Anteile.
This
item
refers
to
shares
or
units
issued
by
investment
funds
other
than
MMFs.
DGT v2019
Daher
ist
vorgesehen
,
Geldmarktfonds
in
ihrer
Eigenschaft
als
Emittenten
von
Geldmarktfondsanteilen
und
andere
MFIs
sowie
„Sonstige
Finanzintermediäre
»
,
sofern
diese
von
Geldmarktfonds
ausgegebene
Anteile
in
ihrem
Depot
verwahren
oder
anderweitig
Transaktionen
mit
Geldmarktfondsanteilen
in
eigenem
Auftrag
oder
im
Auftrag
Dritter
durchführen
,
zu
verpflichten
,
zwischen
von
Ansässigen
im
Euro-Währungsgebiet
gehaltenen
Beständen
und
von
Ansässigen
außerhalb
des
Euro-Währungsgebiets
gehaltenen
Beständen
zu
unterscheiden
.
It
is
therefore
intended
to
require
MMFs
,
in
their
capacity
as
issuers
of
shares
/
units
,
as
well
as
other
MFIs
and
«
Other
financial
intermediaries
»
,
to
the
extent
that
these
hold
shares
/
units
issued
by
MMFs
in
their
custody
or
otherwise
transact
in
shares
/
units
on
their
own
behalf
or
on
behalf
of
third
parties
,
to
distinguish
between
holdings
of
residents
of
the
euro
area
and
holdings
of
non-residents
.
ECB v1
Um
den
Zugang
von
Kleinanlegern
zu
ELTIF
zu
erweitern,
kann
ein
OGAW
in
dem
Maße
in
von
einem
ELTIF
ausgegebene
Anteile
investieren,
in
dem
die
Anteile
an
ELTIF
gemäß
der
Richtlinie
2009/65/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[8]
zulässig
sind.
In
determining
an
orderly
disinvestment
schedule,
the
manager
of
the
ELTIF
should
take
into
account
the
different
maturity
profiles
of
the
investments
and
the
length
of
time
necessary
to
find
a
buyer
for
the
assets
in
which
the
ELTIF
is
invested.
DGT v2019
Bereinigungen
haben
immer
einen
bilanziellen
Gegenposten,
je
nach
Geschäft
und
örtlichen
Bilanzierungsregeln
in
vielen
Fällen
wahrscheinlich
„ausgegebene
Investmentfonds-Anteile“
oder
„sonstige
Passiva“.
In
all
cases,
adjustments
have
a
counterpart
which,
in
many
cases,
is
likely
to
be
‘IF
shares/units
issued’
or
‘remaining
liabilities’,
depending
on
the
operation
or
the
local
accounting
rules.
DGT v2019
Ein
Abhandenkommen
kann
nicht
festgestellt
werden,
wenn
das
Finanzinstrument
ersetzt
oder
in
ein
anderes
Finanzinstrument
umgewandelt
wurde,
was
beispielsweise
dann
der
Fall
ist,
wenn
bei
einer
Unternehmensumstrukturierung
Anteile
gelöscht
und
durch
neu
ausgegebene
Anteile
ersetzt
werden.
No
loss
can
be
ascertained
when
the
financial
instrument
has
been
substituted
by
or
converted
into
another
financial
instrument,
for
example
in
situations
where
shares
are
cancelled
and
replaced
by
the
issue
of
new
shares
in
a
company
reorganisation.
DGT v2019
M86,
M87,
M88
Ausgegebene
Anteile
im
Zusammenhang
mit
einer
organisierten
finanziellen
Einrichtung,
mit
dem
Zweck,
die
finanziellen
Mittel
von
Anlegern
zu
bündeln,
um
finanzielle
oder
nichtfinanzielle
Vermögenswerte
zu
erwerben,
mit
Ausnahme
von
Vermögenswerten,
die
im
MFI-Sektor
enthalten
sind
(auch
Investmentzertifikate
genannt).
M86,
M87,
M88
shares
issued
in
the
context
of
an
organised
financial
arrangement
that
pools
investor
funds
for
the
purpose
of
acquiring
financial
or
non-financial
assets,
excluding
those
included
in
the
MFI
sector
(also
called
mutual
fund
shares).
DGT v2019
Von
MFIs
ausgegebene
Anteile
werden
als
Einlagen
und
nicht
als
Kapital
und
Rücklagen
klassifiziert,
wenn
i)
es
eine
wirtschaftliche
Schuldner-Gläubiger-Beziehung
zwischen
dem
ausgebenden
MFI
und
dem
Inhaber
ungeachtet
der
Eigentumsrechte
an
diesen
Anteilen
gibt
und
ii)
die
Anteile
in
Bargeld
umgewandelt
oder
ohne
nennenswerte
Beschränkungen
oder
Vertragsstrafen
getilgt
werden
können.
Shares
issued
by
MFIs
are
classified
as
deposits
instead
of
as
capital
and
reserves
if:
(i)
there
is
a
debtor-creditor
economic
relationship
between
the
issuing
MFI
and
the
holder,
regardless
of
any
property
rights
in
these
shares;
and
(ii)
the
shares
can
be
converted
into
currency
or
redeemed
without
significant
restrictions
or
penalties.
DGT v2019
Von
MFIs
ausgegebene
Anteile
werden
als
Einlagen
und
nicht
als
Kapital
und
Rücklagen
klassifiziert,
wenn:
1.
es
eine
wirtschaftliche
Schuldner-Gläubiger-Beziehung
zwischen
dem
ausgebenden
MFI
und
dem
Inhaber
gibt
(ungeachtet
der
Eigentumsrechte
an
diesen
Anteilen)
und
2.
die
Anteile
in
Bargeld
umgewandelt
oder
ohne
nennenswerte
Beschränkungen
oder
Vertragsstrafen
getilgt
werden
können.
Shares
issued
by
MFIs
are
classified
as
deposits
instead
of
as
capital
and
reserves
if:
(1)
there
is
a
debtor-creditor
economic
relationship
between
the
issuing
MFI
and
the
holder
(regardless
of
any
property
rights
in
these
shares);
and
(2)
the
shares
can
be
converted
into
currency
or
redeemed
without
significant
restrictions
or
penalties.
DGT v2019
Diese
neue
Anforderung
richtet
sich
an
Geldmarktfonds
,
die
Geldmarktfondsanteile
emittieren
,
sowie
an
sonstige
monetäre
Finanzinstitute
und
sonstige
Finanzintermediäre
,
soweit
diese
von
gebietsansässigen
Geldmarktfonds
ausgegebene
Anteile
verwahren
oder
anderweitig
Geschäfte
mit
Geldmarktfondsanteilen
in
eigenem
Namen
oder
für
Dritte
durchführen
.
This
new
requirement
is
addressed
to
MMFs
,
in
their
capacity
as
issuers
of
shares
/
units
,
as
well
as
to
other
monetary
financial
institutions
and
other
financial
intermediaries
to
the
extent
that
these
hold
in
their
custody
shares
/
units
issued
by
resident
MMFs
or
otherwise
transact
in
MMF
shares
/
units
on
their
own
behalf
or
on
behalf
of
third
parties
.
ECB v1
Siemens
wird
neu
ausgegebene
Anteile
am
zusammengeschlossenen
Unternehmen
in
Höhe
von
50
Prozent
des
Grundkapitals
von
Alstom
auf
vollständig
verwässerter
Basis
erhalten.
Siemens
will
receive
newly
issued
shares
in
the
combined
company
representing
50
percent
of
Alstom's
share
capital
on
a
fully
diluted
basis.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Transaktion
wird
Siemens
neu
ausgegebene
Anteile
am
zusammengeschlossenen
Unternehmen
in
Höhe
von
50
Prozent
auf
vollständig
verwässerter
Basis
erhalten.
As
part
of
this
transaction,
Siemens
will
receive
newly
issued
shares
in
the
combined
company
representing
50
percent
of
the
share
capital
of
Alstom
on
a
fully
diluted
basis.
ParaCrawl v7.1
Siemens
wird
neu
ausgegebene
Anteile
am
zusammengeschlossenen
Unternehmen
in
Höhe
von
50
Prozent
des
Grundkapitals
von
Alstom
auf
vollständig
verwässerter
Basis
erhalten.Am
6.
Februar
2019
hat
die
Europäische
Kommission
ihre
Entscheidung
bekannt
gegeben,
die
geplante
Fusion
der
Mobilitätssparten
von
Siemens
und
Alstom
zu
untersagen.
Siemens
will
receive
newly
issued
shares
in
the
combined
company
representing
50
percent
of
Alstom's
share
capital
on
a
fully
diluted
basis.On
February
6,
2019
the
European
Commission
has
announced
its
decision
to
prohibit
the
proposed
combination
of
the
Siemens
and
Alstom
mobility
businesses.
ParaCrawl v7.1
Geldmarktpapiere
umfassen
hier
auch
die
von
den
Geldmarktfonds
ausgegebenen
Anteile
.
Here
,
MMP
includes
shares
/
units
issued
by
money
market
funds
(
MMFs
)
.
ECB v1
Als
dieser
Beitrag
geschrieben
wurde,
hatte
Microsoft
8,33
Milliarden
Anteile
ausgegeben.
As
of
the
time
of
writing,
Microsoft
has
8.33
billion
shares
outstanding.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwahrstelle
sollte
überprüfen,
ob
die
Zahl
der
ausgegebenen
Anteile
den
Zeichnungserlösen
entspricht.
The
depositary
should
check
the
consistency
between
the
number
of
units
or
shares
issued
and
the
subscription
proceeds
received.
DGT v2019
Dieser
Prozess
erhöht
das
Sondervermögen
und
die
ausgegebene
Anzahl
von
Anteilen
(Creation-Prozess).
This
process
increases
the
net
asset
value
and
the
number
of
units
issued
(creation
process).
ParaCrawl v7.1
Die
neu
ausgegebenen
Anteile
unterliegen
einer
vertraglichen
Mindesthaltedauer
("Lock-up")
von
einem
Jahr.
The
new
shares
are
subject
to
a
minimum
lock-up
period
of
one
year.
ParaCrawl v7.1
Die
bestehenden
Gemeinschaftsvorschriften
für
Anteile,
die
von
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
eines
anderen
als
des
geschlossenen
Typs
ausgegeben
werden,
oder
Anteile,
die
im
Rahmen
derartiger
Organismen
erworben
oder
veräußert
werden,
bleiben
jedoch
von
dieser
Richtlinie
unberührt.
However,
this
Directive
does
not
affect
existing
Community
legislation
on
units
issued
by
collective
investment
undertakings
other
than
the
closed-end
type,
or
on
units
acquired
or
disposed
of
in
such
undertakings.
DGT v2019
Im
Gegenzug
sollte
der
portugiesische
Staat
7,5
%
des
Gewinns
erhalten
und
10
%
der
ausgegebenen
Anteile.
In
return
the
Portuguese
state
would
receive
7.5%
of
the
company's
profits
and
10%
of
the
sold
shares.
Wikipedia v1.0
Die
im
zweiten
und
dritten
Gedankenstrich
vorgesehenen
Grenzen
brauchen
beim
Erwerb
nicht
eingehalten
zu
werden,
wenn
sich
der
Bruttobetrag
der
Schuldverschreibungen
oder
der
Nettobetrag
der
ausgegebenen
Anteile
zum
Zeitpunkt
des
Erwerbs
nicht
berechnen
lässt.
The
limits
laid
down
in
the
second
and
third
indents
may
be
disregarded
at
the
time
of
acquisition
if
at
that
time
the
gross
amount
of
the
debt
securities
or
the
net
amount
of
the
securities
in
issue
cannot
be
calculated.
JRC-Acquis v3.0
Emittierende
Geldmarktfonds
oder
ihre
Vertreter
oder
die
in
Anhang
I
Teil
1
Abschnitt
I
Absatz
6
genannten
Rechtssubjekte
melden
Daten,
die
nach
der
Gebietsansässigkeit
der
Inhaber
der
ausgegebenen
Anteile
der
emittierenden
Geldmarktfonds
aufgegliedert
sind.
Issuing
MMFs
or
the
persons
legally
representing
them
or
the
entities
referred
to
in
Annex
I(1)(I)(6)
report
data
on
the
residency
breakdown
of
the
holders
of
their
shares/units
issued.
JRC-Acquis v3.0
Differenz
zwischen
dem
Preis
der
ausgegebenen
Anteile
und
dem
Mittelpreis,
multipliziert
mit
der
Nettoanzahl
der
ausgegebenen
Anteile;
Where
information
about
the
time
when
the
order
to
transact
is
transmitted
to
another
person
is
not
available
(or
not
available
to
a
sufficient
level
of
accuracy),
or
where
information
about
the
price
at
that
time
is
not
available,
it
is
permissible
to
use
as
the
arrival
price
the
opening
price
of
the
investment
on
the
day
of
the
transaction
or,
where
the
opening
price
is
not
available,
the
previous
closing
price.
DGT v2019
Für
die
Zwecke
von
Unterabsatz
1
darf
die
qualifizierte
Mehrheit
nicht
weniger
als
zwei
Drittel
der
gesamten
Stimmrechte
betragen,
die
an
die
von
der
SPE
ausgegebenen
Anteile
gebunden
sind.
For
the
purposes
of
the
first
subparagraph,
the
qualified
majority
may
not
be
less
than
two-thirds
of
the
total
voting
rights
attached
to
the
shares
issued
by
the
SPE.
TildeMODEL v2018
Die
unter
den
Buchstaben
b,
c
und
d
vorgesehenen
Anlagegrenzen
brauchen
beim
Erwerb
nicht
eingehalten
zu
werden,
wenn
sich
der
Bruttobetrag
der
Schuldtitel
oder
der
Geldmarktinstrumente
oder
der
Nettobetrag
der
ausgegebenen
Anteile
zum
Zeitpunkt
des
Erwerbs
nicht
berechnen
lässt.
The
limits
laid
down
in
points
(b),
(c)
and
(d)
may
be
disregarded
at
the
time
of
acquisition
if
at
that
time
the
gross
amount
of
the
debt
securities
or
of
the
money
market
instruments,
or
the
net
amount
of
the
securities
in
issue,
cannot
be
calculated.
DGT v2019
Bei
auf
den
eingetragenen
Inhaber
lautenden
Anteilen
melden
emittierende
Geldmarktfonds
oder
ihre
Vertreter
in
der
monatlichen
Bilanz
Daten,
die
nach
der
Gebietsansässigkeit
der
Inhaber
der
ausgegebenen
Anteile
der
emittierten
Geldmarktfonds
untergliedert
sind.
As
regards
registered
shares/units,
issuing
MMFs
or
the
persons
legally
representing
them
report
data
on
the
residency
breakdown
of
the
holders
of
their
shares/units
issued
in
the
monthly
balance
sheet.
DGT v2019
Emittierende
Geldmarktfonds
oder
ihre
Vertreter
melden
Daten,
die
nach
der
Gebietsansässigkeit
der
Inhaber
der
ausgegebenen
Anteile
der
emittierenden
Geldmarktfonds
untergliedert
sind.
Issuing
MMFs
or
the
persons
legally
representing
them
report
data
on
the
residency
breakdown
of
the
holders
of
their
shares/units
issued.
DGT v2019