Übersetzung für "Ausgang aus" in Englisch

Die Ausgangszollstelle überwacht den körperlichen Ausgang der Waren aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft.
The customs office of exit shall supervise the physical exit of the goods from the customs territory of the Community.
DGT v2019

Wir haben diesen Ausgang aus freiem Willen gewählt.
We voluntarily chose this end.
OpenSubtitles v2018

Einen anderen Ausgang aus dem Observatorium gibt es nicht.
It's the only way in or out of this observatory, I've checked.
OpenSubtitles v2018

Du malst dir immer den schlimmstmöglichen Ausgang aus.
You gravitate to the worst possible outcomes.
OpenSubtitles v2018

Die Wegbeschreibungen liegen am Ausgang des Altarraums aus.
Directions can be found as you exit the sanctuary.
OpenSubtitles v2018

Händigen Sie Ihre Lizenz am Ausgang aus.
That'll be all. You may hand in your license to the clerk of the commission on your way out.
OpenSubtitles v2018

Natürlich war der Ausgang aus dem Sozialismus etwas völlig Neues.
Of course, the exit from socialism was unprecedented.
News-Commentary v14

Die Schaltung 494 gibt den Defektvektor dieser Beschleunigungsmessung an einem Ausgang 500 aus.
The circuit 494 outputs the defect vector of this acceleration measurement at an output 500.
EuroPat v2

Es gab noch einen Ausgang aus der Höhle.
There was another way out of the cave.
OpenSubtitles v2018

Das Feld Outcome beschreibt den Ausgang des Kampfes aus Sicht dieser Einheit:
The Outcome value describes how the battle ended for this object:
ParaCrawl v7.1

Der Ausgang aus den Messehallen beginnt eine halbe Stunde vor Schließung.
Exit from the exhibition halls begins half an hour before closing time.
CCAligned v1

Machen Sie Epilation vor dem Ausgang aus dem Haus nicht.
Don't do an epilation before an exit of the house.
CCAligned v1

Nach Ablauf der Zeit schaltet die Hardware selbstständig den entsprechenden Ausgang aus.
After this period, the hardware independently switches the corresponding output.
ParaCrawl v7.1

Der Ausgang aus dieser Situation ist pereproschiwka.
The exit from this situation is a reinsertion.
ParaCrawl v7.1

Kamine Konvektoren sind sicher, auch wenn der Ausgang aus der Holzwand.
Chimneys convectors are safe, even if the output from the wooden wall.
ParaCrawl v7.1

Low schaltet den Ausgang permanent aus.
Low sets the ouput permanently to low.
ParaCrawl v7.1

Bitte wählen Sie den entsprechenden Ausgang aus dem Aufklappmenü aus.
Please select the applicable outcome from the dropdown menu.
ParaCrawl v7.1

Der Ausgang aus der Diät soll allmählich sein.
The exit from a diet has to be gradual.
ParaCrawl v7.1

Wir helfen unseren Charakter, um den Ausgang aus dieser Welt zu finden!
Help our character to find the exit from this world!
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie einen Ausgang Video-Format aus dem " Profil "Drop-Down-Liste.
Select an output video format from the "Profile" drop-down list.
ParaCrawl v7.1

Der beste Ausgang aus der Situation ist den Humor zu verwenden.
The best way out — it to use humour.
ParaCrawl v7.1

Mit Hilfe des Fangeisens zu fangen ist ein Ausgang aus einer beliebigen Situation.
To catch by means of a trap is an exit from any situation.
ParaCrawl v7.1

Damit weist die Vorrichtung mindestens einen Ausgang aus.
The apparatus has for that purpose at least one output.
EuroPat v2