Übersetzung für "Ausdrücklich erklären" in Englisch
Das
möchte
ich
im
Namen
meiner
Fraktion
an
dieser
Stelle
ausdrücklich
erklären.
Let
me
state
that
here
categorically
on
behalf
of
my
group.
Europarl v8
Wir
erklären
ausdrücklich,
daß
wir
dies
nicht
wollen.
We
must
ensure
that
Europe
is
ready
to
fill
the
gap
which
may
be
left.
EUbookshop v2
Die
Autoren
erklären
ausdrücklich,
dass
sie
diese
Daten
nicht
an
Dritte
weitergeben.
The
authors
expressly
declare
that
they
will
not
pass
this
information
on
to
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Letzteres
gilt
nur,
wenn
wir
dies
ausdrücklich
schriftlich
erklären.
The
contact
shall
only
be
cancelled
if
we
specifically
state
so
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Wo
immer
möglich,
sollten
die
Kirchen
die
gegenseitige
Anerkennung
ausdrücklich
erklären.
Wherever
possible,
mutual
recognition
should
be
expressed
explicitly
by
the
churches.
ParaCrawl v7.1
Wir
erklären
ausdrücklich,
dass
wir
Ihre
persönlichen
Daten
nicht
an
Dritte
weitergeben.
The
Academy
explicitly
declares
that
it
will
not
pass
on
my
data
to
a
third
party.
ParaCrawl v7.1
Die
Bereitschaft
zur
Übernahme
einer
Poolführerschaft
ist
mit
dem
Akkreditierungsgesuch
ausdrücklich
zu
erklären.
Willingness
to
be
a
pool
representative
must
be
explicitly
stated
with
the
accreditation
request.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
Ereignisse,
die
ausdrücklich
erklären,
die
Herkunft
bestimmter
Praktiken.
There
are
events
that
specifically
explain
the
origin
of
certain
practices.
ParaCrawl v7.1
Beide
Autoren
erklären
ausdrücklich,
dass
die
zweite
Krone
eine
Tiara
(Toupha)
war.
Both
authors
also
agree
that
one
of
these
crowns
was
a
"tiara"
(i.e.
Wikipedia v1.0
Hostingdiensteanbieter
sollten
in
ihren
Nutzungsbedingungen
ausdrücklich
erklären,
dass
sie
keine
terroristischen
Inhalte
speichern.
Member
States
should
ensure
that
their
competent
authorities
have
the
capability
and
sufficient
resources
to
effectively
detect
and
identify
terrorist
content
and
to
submit
referrals
to
the
hosting
service
providers
concerned,
in
particular
through
national
internet
referral
units
and
in
cooperation
with
the
EU
Internet
Referral
Unit
at
Europol.
DGT v2019
Sofern
nicht
ausdrücklich
hierin
genehmigt,
erklären
Sie
sich
mit
den
folgenden
Einschränkungen
einverstanden:
Except
as
expressly
authorised
herein,
you
agree
to
the
following
restrictions:
CCAligned v1
Unsere
Lieferanten
erklären
ausdrücklich,
dass
bei
unseren
Produkten
nicht
gegen
Artenschutzbestimmungen
jedweder
Art
verstoßen
wird.
Our
suppliers
expressly
declare
that
our
products
do
not
violate
species
protection
regulations
of
any
kind.
CCAligned v1
Die
Wegnahme
beinhaltet
nur
dann
einen
Rücktritt
vom
Vertrag,
wenn
wir
diesen
ausdrücklich
erklären.
The
removal
shall
only
include
a
withdrawal
from
the
contract,
if
we
expressly
declare
this
withdrawal.
ParaCrawl v7.1
Sie
erklären
ausdrücklich
Ihre
Zustimmung
zur
Verwendung
Ihrer
Daten
in
Übereinstimmung
mit
dieser
Datenschutzpolitik.
You
expressly
consent
to
the
use
of
Your
Data
in
accordance
with
this
Privacy
Policy.
ParaCrawl v7.1
Wir
erklären
ausdrücklich,
Ihre
E-mail
Adresse
nicht
missbräuchlich
zu
verwenden
bzw.
nicht
an
Dritte
weiterzugeben.
We
declare
that
we
will
not
misuse
your
e-mail
address
nor
give
it
to
a
third
party.
ParaCrawl v7.1
Abweichende
Bedingung
werde
nur
dann
Vertragsinhalt,
wenn
wir
unser
Einverständnis
ausdrücklich
schriftlich
erklären.
Any
other
requirement
becomes
subject
matter
of
contract,
only
when
we
expressly
state
our
agreement
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
sollten
auch
Sie
hier
in
diesem
Haus
ausdrücklich
und
kategorisch
erklären,
ob
die
Frage
der
Neuverhandlung
der
Vereinbarung
vom
25.
März
in
den
letzten
zwei
Wochen
von
der
griechischen
Seite
aufgeworfen
wurde.
However,
you
too
should
expressly
and
categorically
state
here
in
this
House
if
the
question
of
renegotiation
of
the
agreement
of
25
March
has
been
raised
by
the
Greek
side
over
the
past
two
weeks.
Europarl v8
Die
Kommission
verlangt
von
den
Experten,
eine
Erklärung
zu
unterzeichnen,
durch
die
sie
akzeptieren,
daß
sie
während
eines
Teils
ihres
Vortrags
in
eigener
Sache
sprechen
dürfen,
vorausgesetzt,
daß
sie
dies
ausdrücklich
erklären
und
nicht
Ansichten
äußern,
die
den
Ansichten
der
Kommission
zuwiderlaufen.
The
Commission
demands
that
they
sign
a
statement
whereby
they
agree
that
'they
may
speak
in
a
personal
capacity
for
a
part
of
their
lecture,
provided
that
they
state
explicitly
that
they
are
going
to
do
so
and
do
not
express
any
views
contrary
to
those
of
the
Commission.'
Europarl v8
Im
Namen
der
LDPE-Fraktion
möchte
ich
ausdrücklich
erklären,
daß
wir
die
vorgesehene
Reihenfolge
der
Abstimmung
beizubehalten
wünschen.
I
want
to
state
clearly
on
behalf
of
the
ELDR
Group
that
we
wish
to
maintain
the
order
of
vote
as
indicated.
Europarl v8
Ich
möchte
nach
Möglichkeit
gerne
etwas
mehr
von
Ihnen
erfahren
und
erlaube
mir
die
Frage
zu
stellen,
ob
Sie
ausdrücklich
erklären
können,
daß
die
Europäische
Union
die
Entwicklungshilfezahlungen
ausstellt,
wenn
sich
keine
allgemeine
Verbesserung
der
Lage
im
Hinblick
auf
die
Menschenrechte
ergibt.
However,
I
wonder
whether
I
could
press
him
slightly
further,
and
ask
if
he
would
explicitly
state
that,
unless
there
is
an
improvement
generally
in
the
human
rights
situation,
the
European
Union
would
consider
withholding
development
aid
funding?
Europarl v8
Ich
möchte
vor
dem
Parlament
ausdrücklich
erklären,
daß
die
Betrugsbekämpfung
ein
wesentliches
Anliegen
des
Rates
ist.
I
should
like
to
state
explicitly
before
Parliament
that
combating
fraud
is
a
matter
of
great
concern
to
the
Council.
Europarl v8
Wie
allgemein
bekannt,
vertritt
der
Rat
keine
gemeinsame
Position
zur
Erweiterung
des
UNO-Sicherheitsrats,
und
damit
ist
klar,
dass
die
Union
nicht
ausdrücklich
erklären
kann,
ob
sie
den
Wunsch
Indiens,
ständiges
Mitglied
des
Sicherheitsrats
zu
werden,
unterstützen
wird.
As
everyone
knows,
the
Council
does
not
have
a
common
position
on
the
enlargement
of
the
UN
Security
Council,
so
it
is
clear
that
the
Union
will
not
be
able
explicitly
to
state
whether
it
will
support
the
Indian
request
to
become
a
permanent
member
of
the
Security
Council.
Europarl v8
Artikel
24
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
gestattet
den
Mitgliedstaaten
ausdrücklich,
zu
erklären,
dass
sie
verfassungsrechtliche
Vorschriften
einhalten
müssen,
bevor
sie
durch
eine
Übereinkunft
gebunden
werden.
Article
24
of
the
Treaty
on
European
Union
expressly
allows
Member
States
to
state
that
they
must
follow
constitutional
procedures
before
being
bound
by
an
agreement.
Europarl v8
Was
den
Rest
betrifft,
ist
es
für
unser
Haus
besser,
wenn
die
Karten
vollständig
auf
den
Tisch
gelegt
werden,
und
ich
persönlich
möchte
ausdrücklich
erklären,
dass
ich
die
Redlichkeit
der
Präsidentin
unseres
Parlaments
nicht
in
Frage
stelle,
auch
wenn
ich
ihr
Vorgehen
in
dieser
Angelegenheit
nicht
gutheißen
kann.
As
for
everything
else,
the
more
we
have
out
into
the
open,
the
better
it
is
for
our
institution,
and,
in
my
view,
and
I
want
to
state
this
personally
and
very
clearly,
I
do
not
question
the
integrity
of
the
President
of
this
Parliament,
even
though
I
do
not
approve
the
course
of
action
she
chose
to
follow
in
this
sensitive
matter.
Europarl v8