Übersetzung für "Gegenüber erklären" in Englisch
Dies
könnte
die
Feindseligkeit
einiger
Rechtspopulisten
gegenüber
der
Monarchie
erklären.
This
might
explain
some
right-wing
populists’
animus
against
monarchy.
News-Commentary v14
Aber
Sie
müssen
mir
irgendwann
mal
Ihre
Abneigung
gegenüber
Waffen
erklären.
But
you
must
explain
to
me
your
aversion
to
guns
sometime.
OpenSubtitles v2018
Warum
muss
ich
mich
dir
gegenüber
überhaupt
erklären?
Look,
man,
why
am
I
even
explaining
myself
to
you,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Der
Verzicht
ist
von
dem
Patentinhaber
dem
Amt
gegenüber
schriftlich
zu
erklären.
Surrender
must
be
declared
in
writing
to
the
Office
by
the
proprietor
of
the
patent.
TildeMODEL v2018
Wie
soll
es
sich
denn
das
Benehmen
der
Lehrer
ihm
gegenüber
erklären?
But
what
are
they
given
to
understand
by
the
actions
of
the
teachers?
ParaCrawl v7.1
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
ich
Dir
gegenüber
mein
Leben
erklären
müsste,
Emily.
I
didn't
think
that
I
would
have
to
explain
my
life
to
you,
Emily.
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
könnte
ihre
Skepsis
gegenüber
den
demokratischen
EU-Institutionen
ihre
Aufgeschlossenheit
gegenüber
autoritären
Politikern
erklären.
Nevertheless,
their
skepticism
toward
democratic
EU
institutions
may
explain
their
receptiveness
to
authoritarian
leaders.
News-Commentary v14
Das
ist
die
Frage,
und
das
ist,
was
ich
der
Kommission
gegenüber
erklären
möchte.
When
the
Ministry
of
the
Economy
in
Costa
Rica
acknowledged
that
the
help
given
by
the
Community
and
its
twelve
Member
States
was
similar
to
that
given
by
the
United
States
as
civil
aid,
we
also
really
felt
very
satisfied.
EUbookshop v2
Einnahmen
aus
der
Überlassung
von
Immobilien
zu
Wohn-
oder
Geschäftszwecken
sind
dem
Finanzamt
gegenüber
zu
erklären.
Income
from
the
transfer
of
real
estate
for
residential
or
commercial
purposes
must
be
declared
to
the
financial
administration.
ParaCrawl v7.1
Ein
Rücktritt
ist
spätestens
am
30.
Tag
vor
dem
vereinbarten
Reiseantritt
dem
Kunden
gegenüber
zu
erklären.
Rescission
has
to
be
declared
to
the
customer
at
the
latest
30
days
before
the
agreed
tour
start.
ParaCrawl v7.1
Ein
Rücktritt
ist
spätestens
am
28.
Tag
vor
dem
vereinbarten
Reiseantritt
dem
Teilnehmer
gegenüber
zu
erklären.
Withdrawal
is
to
be
notified
to
the
participant
no
later
than
the
28th
day
before
the
agreed
start
of
the
trip.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
mich
wieder
gefangen
hatte
konnte
ich
meinem
Gegenüber
erklären,
was
los
ist.
As
I
could
calm
myself
again,
I
could
explain
my
opposite
what
was
going
on.
ParaCrawl v7.1
Erkennbare
Mängel
sind
unverzüglich,
spätestens
innerhalb
von
zwei
Wochen
uns
gegenüber
schriftlich
zu
erklären.
We
shall
be
notified
without
delay
and
in
writing
of
any
visible
defects,
at
the
latest
within
two
weeks.
ParaCrawl v7.1
Sie
beinhalten
im
Speziellen
-
ich
möchte
hier
gern
das
Argument
für
die
wenigen,
übrig
gebliebenen
Mitglieder
vortragen,
die
einige
Vorbehalte
hinsichtlich
dieser
Initiative
haben
-
lokale
Behörden
und
alle
Organisationen
die
Gemeindevertreter
repräsentieren,
einschließlich
der
Länder,
die
sich
heute
auf
Subsidiarität
berufen,
um
uns
gegenüber
zu
erklären,
dass
dieser
Aktionsplan
nicht
in
Frage
kommt.
They
include,
in
particular
-
I
should
like
to
make
the
point
here
for
the
benefit
of
the
few
remaining
Members
who
have
some
reservations
about
this
initiative
-
local
authorities
and
all
the
organisations
that
represent
local
authorities,
including
in
countries
which,
today,
plead
subsidiarity
as
a
way
of
explaining
to
us
that
this
action
plan
is
out
of
the
question.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Haus
gegenüber
erklären,
dass
eine
volle
Harmonisierung
in
Bezug
auf
die
Information
der
Konsumenten
vor
Vertragsabschluss
beispielsweise
über
Lieferanten,
Finanzdienstleistungen,
Vertragsabschlüsse
im
Fernabsatz
sowie
Rechtsbehelfe
besteht.
I
want
to
make
a
statement
to
the
House
that
there
is
full
harmonisation
in
respect
of
information
to
consumers
prior
to
the
conclusion
of
the
contract
on,
for
instance,
the
supplier,
financial
services,
the
distance
contract
and
the
redress
mechanism.
Europarl v8
Der
Antragsteller
kann
in
einer
Anlage
zum
Antrag
dem
Gericht
gegenüber
erklären,
welches
der
in
Artikel 17
Absatz 1
Buchstaben a
und
b
aufgeführten
Verfahren
gegebenenfalls
auf
seine
Forderung
in
dem
späteren
Zivilverfahren
angewendet
werden
soll,
falls
der
Antragsgegner
Einspruch
gegen
den
Europäischen
Zahlungsbefehl
einlegt.
In
an
Appendix
to
the
application,
the
claimant
may
indicate
to
the
court
which,
if
any,
of
the
procedures
listed
in
points
(a)
and
(b)
of
Article
17(1)
he
requests
to
be
applied
to
his
claim
in
the
subsequent
civil
proceedings
in
the
event
that
the
defendant
lodges
a
statement
of
opposition
against
the
European
order
for
payment.
DGT v2019
Anders
gesagt,
wie
lässt
sich
die
relative
Toleranz
gegenüber
Straßenverkehrsunfällen
erklären,
wenn
jedes
Jahr
mit
40
000
Toten
im
Straßenverkehr
quasi
die
Bevölkerung
einer
ganzen
Kleinstadt
ausgelöscht
wird?
How
else
can
the
relative
tolerance
towards
road
accidents
be
explained
when
every
year
there
are
40
000
deaths
on
the
roads,
equivalent
to
wiping
a
medium-sized
town
off
the
map.
TildeMODEL v2018
Der
Antragsteller
kann
in
der
im
ersten
Unterabsatz
vorgesehenen
Anlage
dem
Gericht
gegenüber
auch
erklären,
dass
er
die
Überleitung
in
ein
Zivilverfahren
im
Sinne
des
Artikels 17
Absatz 1
Buchstabe a
oder
Buchstabe b
für
den
Fall
ablehnt,
dass
der
Antragsgegner
Einspruch
einlegt.
In
the
Appendix
provided
for
in
the
first
subparagraph,
the
claimant
may
also
indicate
to
the
court
that
he
opposes
a
transfer
to
civil
proceedings
within
the
meaning
of
point
(a)
or
point
(b)
of
Article
17(1)
in
the
event
of
opposition
by
the
defendant.
DGT v2019
Sollten
die
für
die
Stabilität
der
Finanzmärkte
zuständigen
Behörden
eines
EFTA-Staats
der
Überwachungsbehörde
gegenüber
erklären,
dass
das
Risiko
einer
solchen
beträchtlichen
Störung
besteht,
wird
die
Überwachungsbehörde
dies
bei
ihrer
beihilferechtlichen
Würdigung
besonders
berücksichtigen.
Should
the
EFTA
State’s
authorities
responsible
for
financial
stability
declare
to
the
Authority
that
there
is
a
risk
of
such
a
serious
disturbance,
this
shall
be
of
particular
relevance
for
the
Authority’s
assessment.
DGT v2019
In
dem
Grünbuch
werden
mehrere
Gründe
angeführt,
die
die
zunehmende
Passivität
der
Aktionäre
gegenüber
den
Finanzinstituten
erklären:
The
Green
Paper
suggests
a
number
of
factors
that
explain
the
increased
passivity
of
shareholders
in
financial
institutions:
TildeMODEL v2018