Übersetzung für "Eindeutig erklären" in Englisch

Das überstrapazierte to have in den Interimssprachen läßt sich nicht eindeutig erklären.
The overuse of 'to have' in interlanguages cannot be explained with real certainty.
EUbookshop v2

Auch die Art seines Eingreifens in das Reaktionsgeschehen ist nicht eindeutig zu erklären.
The nature of its intervention in the course of the reaction also cannot be explained clearly.
EuroPat v2

Ich will unsere Beziehung eindeutig erklären.
Let me make our relationship perfectly clear.
OpenSubtitles v2018

Man muss seinen Austritt eindeutig erklären.
You must declare clearly your withdrawal.
ParaCrawl v7.1

Kann er uns bitte eindeutig erklären, ob die Kommission diese Projekte kategorisch zurückziehen wird, wenn Mitglieder dieses Parlaments mit den von der Kommission vorgeschlagenen Projekten zur Türkei nicht einverstanden sind?
Can he say to us that what he has just said means categorically that if Members of this Parliament disagree with projects put forward by the Commission on Turkey, the Commission will withdraw those projects?
Europarl v8

Ich möchte hiermit eindeutig erklären, daß ich selbst und mein Ausschuß die Meinung vertreten, daß die Mitgliedschaft von ASEAN ausschließlich ASEAN betrifft.
Let me make it clear that I myself and my Committee categorically consider membership of ASEAN to be an ASEAN issue.
Europarl v8

Ich würde daher gerne etwas über die Gründe, die dahinterstehen, erfahren, da die Fraktionen darüber noch nicht diskutiert haben, und ich bitte Sie als den für die Organisation Verantwortlichen hier, klar und eindeutig zu erklären, wie Sie zu dieser Entscheidung gekommen sind und sie noch einmal überprüft werden soll.
So I would like to know what was the rationale behind it, given that political groups have not discussed this; and I am asking you, as the person in charge of the organization here, to make a clear and categorical statement of why you arrived at this decision and whether it will be kept under review.
Europarl v8

Wir drängten die lokalen politischen Führer, diesen Prozeß durch eine stabile Führungsrolle zu unterstützen, und hoben die Notwendigkeit hervor, daß sich alle gemäßigten Führer eindeutig erklären und ihre Verantwortung übernehmen, damit der Aussöhnungsprozeß erfolgreich verlaufen kann.
We urged the local political leaders to support this process by showing firm leadership and we highlighted the importance of all the moderate leaders expressing themselves clearly and assuming their responsibilities so that there might be a chance of the reconciliation process succeeding.
Europarl v8

Viele Außenminister haben jedoch, gelenkt von der einzigen Sorge, Moskau nicht zu verärgern oder aufzuregen, die permanenten internen Machtkämpfe in Kiew genutzt und missbraucht, um zu vermeiden, eindeutig erklären zu müssen, dass die Ukraine ein unabhängiger und souveräner Staat ist.
Yet many foreign ministries, with the sole concern of not bothering or upsetting Moscow, have used and abused the permanent infighting in Kiev in order to avoid stating unequivocally that the Ukraine is an independent and sovereign country.
Europarl v8

Herr Kommissar, ich möchte, dass Sie mir eindeutig erklären, warum die Schutzklausel für das Zollrückerstattungssystem in fünf Jahren in Kraft tritt.
Commissioner, I want you to clearly explain to me why the safeguard clause for the duty drawback enters into force in five years.
Europarl v8

In Bezug auf einige der von Ihnen vorgetragenen Gedanken, mathematische Gleichheiten bei der Vertretung in den verschiedenen Organen zu schaffen, möchte ich eindeutig erklären, dass dies nicht in unserem Programm enthalten ist.
With regard to some of your ideas on the question of mathematical equality in women's representation in the different bodies, I would like to say clearly that this does not appear in our programme.
Europarl v8

Abschließend frage ich Sie, ob Sie uns eindeutig erklären können, warum Sie keine proaktive Politik betreiben, um die Mitgliedstaaten zur Ratifizierung der Internationalen Konvention zum Schutz der Rechte der Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen zu bewegen?
In closing may I just ask you to explain clearly why you do not have a proactive policy requiring Member States to ratify the International Convention on the rights of migrant workers and their families?
Europarl v8

Die EU und die internationale Gemeinschaft müssen sich klar und eindeutig dazu bereit erklären, die erforderliche Unterstützung zu leisten, um die enormen Herausforderungen meistern zu können, vor die Zypern und die beiden Bevölkerungsgruppen durch die Wiedervereinigung gestellt werden.
The EU and the international community must declare in plain terms their readiness to give the necessary assistance to meet the great challenges reunification will present to Cyprus and its two communities.
Europarl v8

Ich möchte Sie, Herr Präsident, jedoch fragen, ob Sie im Namen der Präsidentschaft und gemäß Artikel 138 jetzt schon eindeutig erklären können, wie die Lage nun ist und wie das Ergebnis der Abstimmung lautet.
What I do ask, Mr President, is whether you, on behalf of the presidency, are in a position consistent with Rule 138, to make a clear declaration at this time as to what is the position and what is the result of the vote cast.
Europarl v8

Ich glaube und erwarte, dass der Europäische Rat eindeutig erklären wird, dass die anderen Mitgliedstaaten ebenfalls die Chance erhalten sollten, ihre Ansichten zum europäischen Verfassungsvertrag zu äußern.
I believe and expect that the European Council will send out a clear message to the effect that the other Member States should also be able to express their views on the European Constitutional Treaty.
Europarl v8

Das Luftfahrtunternehmen erläuterte die von ihm eingerichteten Sicherheitsverfahren, war jedoch nicht in der Lage, eindeutig zu erklären, warum bei dem Luftfahrzeug 9G-RAC, das zur Durchführung des Flugs in das Vereinigte Königreich aus der Einlagerung genommen wurde, die internationalen Normen nicht eingehalten wurden.
The air carrier explained the safety processes they have in place but were unable to provide a clear explanation of why aircraft 9G-RAC, which had been brought out of storage to operate the flight to the UK, had failed to meet international standards.
DGT v2019

Ich hoffe, daß die Kommssion eindeutig erklären wird, inwieweit sie bereit ist, diese Änderung in ihre Verordnung aufzunehmen.
I therefore hope that the Commission will give a clear indication of how far it is prepared to incorporate this amendment in its regulation.
EUbookshop v2

Kann der Rat eindeutig erklären, ob und inwieweit dies den Tatsachen entspricht oder ob alle diese Themen allein unter nationale Zuständigkeit beziehungsweise unter das Subsidiaritätsprinzip fallen?
Can the Council clearly state whether and to what extent these claims are accurate or whether all these issues are purely national matters and/or are covered by the subsidiarity principle?
Europarl v8

Auch hier ist die Datenlage zu schwach, um diese Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten eindeutig erklären zu können.
Again, there are insufficient data available to conclusively explain this variation in different Member States.
EUbookshop v2