Übersetzung für "Ausdrücklich vorsehen" in Englisch
Mit
welchem
Taschenspielertrick
möchte
man
uns
heute
eine
erweiterte
Version
aufzwingen,
die
einen
Stabilitätspakt
mit
Sanktionen
aus
Texten
ableitet,
die
diesen
nicht
ausdrücklich
vorsehen?
So
by
what
sleight
of
hand
is
an
attempt
now
being
made
to
impose
upon
us
an
extensive
conception
of
those
provisions,
deriving
a
repressive
stability
pact
from
texts
which
made
no
express
provision
for
it?
Europarl v8
Für
die
Beteiligung
anderer
nichtstaatlicher
Gremien
oder
Organisationen
an
der
Weltgesundheitsorganisation
gibt
es
Präzedenzfälle,
was
zeigt,
dass
man
Lösungen
finden
kann,
selbst
wenn
die
WHO-Regeln
das
nicht
ausdrücklich
vorsehen.
There
are
precedents
for
the
participation
in
the
World
Health
Organisation
of
other
non-state
bodies
or
organisations
and
this
shows
that
solutions
can
be
found,
even
where
WHO
rules
do
not
expressly
make
provision
for
this.
Europarl v8
Die
Ausstellung
eines
Verwertungsnachweises
durch
Verwertungsanlagen
oder
durch
Händler
oder
Rücknahmestellen
im
Auftrag
einer
zugelassenen
Verwertungsanlage
begründet
für
diese
keinen
Anspruch
auf
Kostenerstattung,
es
sei
denn,
dass
die
Mitgliedstaaten
dies
ausdrücklich
vorsehen.
Issuing
the
certificate
of
destruction
by
treatment
facilities
or
dealers
or
collectors
on
behalf
of
an
authorised
treatment
facility
does
not
entitle
them
to
claim
any
financial
reimbursement,
except
in
cases
where
this
has
been
explicitly
arranged
by
Member
States.
JRC-Acquis v3.0
Nach
Artikel
5
Absatz
2
Buchstabe
b
des
Überwachungs-
und
Gerichtsabkommens
gibt
die
EFTA-Überwachungsbehörde
Mitteilungen
und
Leitlinien
zu
den
im
EWR-Abkommen
geregelten
Angelegenheiten
heraus,
soweit
letzteres
Abkommen
oder
das
Überwachungs-
und
Gerichtsabkommen
dies
ausdrücklich
vorsehen
oder
die
EFTA-Überwachungsbehörde
dies
für
notwendig
erachtet.
Whereas
under
Article
5(2)(b)
of
the
Surveillance
and
Court
Agreement,
the
EFTA
Surveillance
Authority
shall
issue
notices
or
guidelines
on
matters
dealt
with
in
the
EEA
Agreement,
if
that
Agreement
or
the
Surveillance
and
Court
Agreement
expressly
so
provides
or
if
the
EFTA
Surveillance
Authority
considers
it
necessary,
DGT v2019
Nach
Artikel
5
Absatz
2
Buchstabe
b
des
Überwachungsbehörde-
und
Gerichtshofabkommens
gibt
die
EFTA-Überwachungsbehörde
Mitteilungen
und
Leitlinien
zu
den
im
EWR-Abkommen
geregelten
Materien
heraus,
soweit
letzteres
Abkommen
oder
das
Überwachungsbehörde-
und
Gerichtshofabkommen
dies
ausdrücklich
vorsehen
oder
die
EFTA-Überwachungsbehörde
dies
für
notwendig
erachtet.
Whereas
under
Article
5(2)(b)
of
the
Surveillance
and
Court
Agreement,
the
EFTA
Surveillance
Authority
shall
issue
notices
or
guidelines
on
matters
dealt
with
in
the
EEA
Agreement,
if
that
Agreement
or
the
Surveillance
and
Court
Agreement
expressly
so
provides
or
if
the
EFTA
Surveillance
Authority
considers
it
necessary,
DGT v2019
Nach
Artikel
5
Absatz
2
Buchstabe
b
des
Überwachungsbehörde-
und
Gerichtshofabkommens
gibt
die
Überwachungsbehörde
Mitteilungen
und
Leitlinien
zu
den
im
EWR-Abkommen
geregelten
Materien
heraus,
soweit
letzteres
Abkommen
oder
das
Überwachungsbehörde-
und
Gerichtshofabkommen
dies
ausdrücklich
vorsehen
oder
die
Behörde
dies
für
notwendig
erachtet.
Under
Article
5(2)(b)
of
the
Surveillance
and
Court
Agreement,
the
Authority
shall
issue
notices
or
guidelines
on
matters
dealt
with
in
the
EEA
Agreement,
if
that
Agreement
or
the
Surveillance
and
Court
Agreement
expressly
so
provides
or
if
the
Authority
considers
it
necessary,
DGT v2019
Nach
Artikel
5
Absatz
2
Buchstabe
b
des
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommens
gibt
die
Überwachungsbehörde
Mitteilungen
und
Leitlinien
zu
den
im
EWR-Abkommen
geregelten
Materien
heraus,
soweit
letzteres
Abkommen
oder
das
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommen
dies
ausdrücklich
vorsehen
oder
die
Behörde
dies
für
notwendig
erachtet.
Under
Article
5(2)(b)
of
the
Surveillance
and
Court
Agreement,
the
Authority
shall
issue
notices
or
guidelines
on
matters
dealt
with
in
the
EEA
Agreement,
if
that
Agreement
or
the
Surveillance
and
Court
Agreement
expressly
so
provides
or
if
the
Authority
considers
it
necessary,
DGT v2019
Nach
Artikel
5
Absatz
2
Buchstabe
b
des
Überwachungs-
und
Gerichtsabkommens
gibt
die
Überwachungsbehörde
Mitteilungen
und
Leitlinien
zu
den
im
EWR-Abkommen
geregelten
Materien
heraus,
soweit
letzteres
Abkommen
oder
das
Überwachungs-
und
Gerichtsabkommen
dies
ausdrücklich
vorsehen
oder
die
Überwachungsbehörde
dies
für
notwendig
erachtet.
WHEREAS
under
Article
5(2)(b)
of
the
Surveillance
and
Court
Agreement
the
Authority
shall
issue
notices
or
guidelines
on
matters
dealt
with
in
the
EEA
Agreement,
if
that
Agreement
or
the
Surveillance
and
Court
Agreement
expressly
so
provides
or
if
the
Authority
considers
it
necessary,
DGT v2019
Nach
Artikel
5
Absatz
2
Buchstabe
b
des
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommens
gibt
die
EFTA-Überwachungsbehörde
Mitteilungen
und
Leitlinien
zu
den
im
EWR-Abkommen
geregelten
Materien
heraus,
soweit
letzteres
Abkommen
oder
das
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommen
dies
ausdrücklich
vorsehen
oder
die
EFTA-Überwachungsbehörde
dies
für
notwendig
erachtet.
WHEREAS
under
Article
5(2)(b)
of
the
Surveillance
and
Court
Agreement,
the
Authority
shall
issue
notices
or
guidelines
on
matters
dealt
with
in
the
EEA
Agreement,
if
that
Agreement
or
the
Surveillance
and
Court
Agreement
expressly
so
provides
or
if
the
Authority
considers
it
necessary,
DGT v2019
Nach
Artikel
5
Absatz
2
Buchstabe
b
des
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommens
gibt
die
Überwachungsbehörde
Mitteilungen
und
Leitlinien
zu
den
im
EWR-Abkommen
geregelten
Materien
heraus,
soweit
letzteres
Abkommen
oder
das
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommen
dies
ausdrücklich
vorsehen
oder
die
Überwachungsbehörde
dies
für
notwendig
erachtet.
WHEREAS
under
Article
5(2)(b)
of
the
Surveillance
and
Court
Agreement,
the
Authority
shall
issue
notices
or
guidelines
on
matters
dealt
with
in
the
EEA
Agreement,
if
that
Agreement
or
the
Surveillance
and
Court
Agreement
expressly
so
provides
or
if
the
Authority
considers
it
necessary,
DGT v2019
Nach
Artikel
5
Absatz
2
Buchstabe
b
des
Überwachungsbehörde-
und
Gerichtshofabkommens
gibt
die
Überwachungsbehörde
Mitteilungen
und
Leitlinien
zu
den
im
EWR-Abkommen
behandelten
Fragen
heraus,
soweit
letzteres
Abkommen
oder
das
Überwachungsbehörde-
und
Gerichtshofabkommen
dies
ausdrücklich
vorsehen
oder
die
Überwachungsbehörde
dies
für
notwendig
erachtet.
Under
Article
5(2)(b)
of
the
Surveillance
and
Court
Agreement,
the
Authority
shall
issue
notices
or
guidelines
on
matters
dealt
with
in
the
EEA
Agreement,
if
that
Agreement
or
the
Surveillance
and
Court
Agreement
expressly
so
provides
or
if
the
Authority
considers
it
necessary.
DGT v2019
Die
Begriffsbestimmung
für
Spirituosen
dieser
Kategorie
sollte
deshalb
geändert
werden,
um
die
Möglichkeit,
Apfelwein
und
Birnenwein
gemeinsam
zu
destillieren,
in
Fällen,
in
denen
die
traditionellen
Herstellungsverfahren
dies
vorsehen,
ausdrücklich
zu
erlauben.
The
definition
of
this
category
of
spirit
drinks
should
therefore
be
modified
in
order
to
explicitly
allow
for
the
possibility
to
distil
cider
and
perry
together
where
this
is
provided
for
by
traditional
production
methods.
DGT v2019
Nach
Artikel
5
Absatz
2
Buchstabe
b)
des
Überwachungs-
und
Gerichtsabkommens
gibt
die
EFTA-Überwachungsbehörde
Mitteilungen
und
Leitlinien
zu
den
im
EWR-Abkommen
geregelten
Materien
heraus,
soweit
letzteres
Abkommen
oder
das
Überwachungs-
und
Gerichtsabkommen
dies
ausdrücklich
vorsehen
oder
die
EFTA-Überwachungsbehörde
dies
für
notwendig
erachtet.
WHEREAS,
under
Article
5(2)(b)
of
the
Surveillance
and
Court
Agreement,
the
EFTA
Surveillance
Authority
shall
issue
notices
or
guidelines
on
matters
dealt
with
in
the
EEA
Agreement,
if
that
Agreement
or
the
Surveillance
and
Court
Agreement
expressly
so
provides
or
if
the
EFTA
Surveillance
Authority
considers
it
necessary,
DGT v2019
Nach
Artikel
5
Absatz
2
Buchstabe
b
des
Überwachungs-
und
Gerichtsabkommens
gibt
die
EFTA-Überwachungsbehörde
Mitteilungen
und
Leitlinien
zu
den
im
EWR-Abkommen
geregelten
Materien
heraus,
soweit
letzteres
Abkommen
oder
das
Überwachungs-
und
Gerichtsabkommen
dies
ausdrücklich
vorsehen
oder
die
EFTA-Überwachungsbehörde
dies
für
notwendig
erachtet.
Whereas
under
Article
5(2)(b)
of
the
Surveillance
and
Court
Agreement,
the
EFTA
Surveillance
Authority
shall
issue
notices
or
guidelines
on
matters
dealt
with
in
the
EEA
Agreement,
if
that
Agreement
or
the
Surveillance
and
Court
Agreement
expressly
so
provides
or
if
the
EFTA
Surveillance
Authority
considers
it
necessary,
DGT v2019
Nach
Artikel
5
Absatz
2
Buchstabe
b)
des
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommens
gibt
die
EFTA-Überwachungsbehörde
Mitteilungen
und
Leitlinien
zu
den
im
EWR-Abkommen
geregelten
Materien
heraus,
soweit
letzteres
Abkommen
oder
das
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommen
dies
ausdrücklich
vorsehen
oder
die
EFTA-Überwachungsbehörde
dies
für
notwendig
erachtet.
Whereas
under
Article
5(2)(b)
of
the
Surveillance
and
Court
Agreement,
the
EFTA
Surveillance
Authority
shall
issue
notices
or
guidelines
on
matters
dealt
with
in
the
EEA
Agreement,
if
that
Agreement
or
the
Surveillance
and
Court
Agreement
expressly
so
provides
or
if
the
EFTA
Surveillance
Authority
considers
it
necessary.
DGT v2019
Nach
Artikel
5
Absatz
2
Buchstabe
b
des
Überwachungsbehörde-
und
Gerichtshofabkommens
gibt
die
Überwachungsbehörde
Mitteilungen
und
Leitlinien
zu
den
im
EWR-Abkommen
geregelten
Materien
heraus,
soweit
letzteres
Abkommen
oder
das
Überwachungsbehörde-
und
Gerichtshofabkommen
dies
ausdrücklich
vorsehen
oder
die
Überwachungsbehörde
dies
für
notwendig
erachtet.
Pursuant
to
Article
5(2)(b)
of
the
Surveillance
and
Court
Agreement,
the
Authority
shall
issue
notices
or
guidelines
on
matters
dealt
with
in
the
EEA
Agreement,
if
that
Agreement
or
the
Surveillance
and
Court
Agreement
expressly
so
provides
or
if
the
Authority
considers
it
necessary,
DGT v2019
Nach
Artikel
5
Absatz
2
Buchstabe
b
des
Überwachungs-
und
Gerichtshof-Abkommens
legt
die
Überwachungsbehörde
Mitteilungen
und
Leitlinien
zu
den
im
EWR-Abkommen
geregelten
Angelegenheit
fest,
soweit
jenes
Abkommen
oder
das
Überwachungs-
und
Gerichtshof-Abkommen
dies
ausdrücklich
vorsehen
oder
die
Überwachungsbehörde
dies
für
notwendig
erachtet.
Under
Article
5(2)(b)
of
the
Surveillance
and
Court
Agreement,
the
Authority
shall
issue
notices
or
guidelines
on
matters
dealt
with
in
the
EEA
Agreement
if
that
Agreement
or
the
Surveillance
and
Court
Agreement
expressly
so
provides
or
if
the
Authority
considers
it
necessary,
DGT v2019
Nach
Artikel
5
Absatz
2
Buchstabe
b
des
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommens
gibt
die
EFTA-Überwachungsbehörde
Mitteilungen
und
Leitlinien
zu
den
im
EWR-Abkommen
behandelten
Fragen
heraus,
soweit
jenes
Abkommen
oder
das
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommen
dies
ausdrücklich
vorsehen
oder
die
EFTA-Überwachungsbehörde
dies
für
notwendig
erachtet.
WHEREAS
under
Article
5(2)(b)
of
the
Surveillance
and
Court
Agreement
the
EFTA
Surveillance
Authority
shall
issue
notices
or
guidelines
on
matters
dealt
with
in
the
EEA
Agreement,
if
that
Agreement
or
the
Surveillance
and
Court
Agreement
expressly
so
provides
or
if
the
EFTA
Surveillance
Authority
considers
it
necessary,
DGT v2019
Nach
Artikel
5
Absatz
2
Buchstabe
b
des
Überwachungs-
und
Gerichtsabkommens
gibt
die
EFTA-Überwachungsbehörde
Mitteilungen
und
Leitlinien
zu
den
im
EWR-Abkommen
behandelten
Fragen
heraus,
soweit
jenes
Abkommen
oder
das
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommen
dies
ausdrücklich
vorsehen
oder
die
EFTA-Überwachungsbehörde
dies
für
notwendig
erachtet.
WHEREAS
under
Article
5(2)(b)
of
the
Surveillance
and
Court
Agreement
the
EFTA
Surveillance
Authority
shall
issue
notices
or
guidelines
on
matters
dealt
with
in
the
EEA
Agreement,
if
that
Agreement
or
the
Surveillance
and
Court
Agreement
expressly
so
provides
or
if
the
EFTA
Surveillance
Authority
considers
it
necessary,
DGT v2019
Nach
Artikel
5
Absatz
2
Buchstabe
b
des
Überwachungsbehörde-
und
Gerichtshofabkommens
gibt
die
EFTA-Überwachungsbehörde
Mitteilungen
und
Leitlinien
zu
den
im
EWR-Abkommen
behandelten
Fragen
heraus,
soweit
letzteres
Abkommen
oder
das
Überwachungsbehörde-
und
Gerichtshofabkommen
dies
ausdrücklich
vorsehen
oder
die
EFTA-Überwachungsbehörde
dies
für
notwendig
erachtet.
WHEREAS
under
Article
5(2)(b)
of
the
Surveillance
and
Court
Agreement
the
EFTA
Surveillance
Authority
shall
issue
notices
or
guidelines
on
matters
dealt
with
in
the
EEA
Agreement,
if
that
Agreement
or
the
Surveillance
and
Court
Agreement
expressly
so
provides
or
if
the
EFTA
Surveillance
Authority
considers
it
necessary,
DGT v2019
Nach
Artikel
5
Absatz
2
Buchstabe
b
des
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommens
gibt
die
Behörde
Mitteilungen
und
Leitlinien
zu
den
im
EWR-Abkommen
geregelten
Materien
heraus,
soweit
letzteres
Abkommen
oder
das
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommen
dies
ausdrücklich
vorsehen
oder
die
Behörde
dies
für
notwendig
erachtet.
WHEREAS
under
Article
5(2)(b)
of
the
Surveillance
and
Court
Agreement,
the
Authority
shall
issue
notices
or
guidelines
on
matters
dealt
with
in
the
EEA
Agreement,
if
that
Agreement
or
the
Surveillance
and
Court
Agreement
expressly
so
provides
or
if
the
Authority
considers
it
necessary,
DGT v2019
Nach
Artikel
5
Absatz
2
Buchstabe
b
des
Überwachungsbehörde-
und
Gerichtshofabkommens
erstattet
die
Überwachungsbehörde
Mitteilungen
und
legt
Leitlinien
in
den
im
EWR-Abkommen
geregelten
Angelegenheiten
fest,
soweit
jenes
Abkommen
oder
das
vorliegende
Abkommen
dies
ausdrücklich
vorsehen
oder
die
Überwachungsbehörde
dies
für
notwendig
erachtet.
Under
Article
5(2)(b)
of
the
Surveillance
and
Court
Agreement,
the
Authority
shall
issue
notices
or
guidelines
on
matters
dealt
with
in
the
EEA
Agreement,
if
that
Agreement
or
the
Surveillance
and
Court
Agreement
expressly
so
provides
or
if
the
Authority
considers
it
necessary,
DGT v2019
Nach
Artikel
5
Absatz
2
Buchstabe
b
des
Abkommens
zur
Errichtung
einer
Überwachungsbehörde
und
eines
Gerichtshofs
(nachstehend
„Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommen“)
gibt
die
Überwachungsbehörde
Mitteillungen
und
Leitlinien
zu
den
im
Abkommen
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
(nachstehend
„EWR-Abkommen“)
geregelten
Materien
heraus,
soweit
letzteres
EWR-Abkommen
oder
das
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommen
dies
ausdrücklich
vorsehen
oder
die
Überwachungsbehörde
dies
für
notwendig
erachtet.
Under
Article
5(2)(b)
of
the
Agreement
on
the
Establishment
of
a
Surveillance
Authority
and
a
Court
of
Justice
(the
Surveillance
and
Court
Agreement),
the
Authority
shall
issue
notices
or
guidelines
on
matters
dealt
with
in
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area
(the
EEA
Agreement),
if
the
EEA
Agreement
or
the
Surveillance
and
Court
Agreement
expressly
so
provide
or
if
the
Authority
considers
it
necessary,
DGT v2019