Übersetzung für "Ausdrücklich untersagt" in Englisch
In
einigen
Mitgliedstaaten
ist
sie
ebenfalls
ausdrücklich
untersagt.
Some
Member
States
have
also
specifically
banned
it.
Europarl v8
Nach
Ansicht
des
britischen
Mälzerbundes
müssen
staatliche
Beihilfen
für
Mälzereien
ausdrücklich
untersagt
werden.
The
Maltsters
Association
of
Great
Britain
strongly
believes
that
any
state
aid
for
malting
must
by
expressly
prohibited.
DGT v2019
Praktiken
zur
Festsetzung
von
Preisen
und
Quoten
sind
ausdrücklich
untersagt.
Practices
consisting
of
the
fixing
of
prices
and
quotas
are
expressly
forbidden.
DGT v2019
Es
ist
ihnen
ausdrücklich
untersagt,
jegliches
militärisches
Gerät
zu
besitzen.
In
fact,
they're
explicitly
forbidden
from
having
any
military
equipment.
OpenSubtitles v2018
Beziehungen
zum
weiblichen
Personal
sind
ausdrücklich
untersagt.
Relationships
with
females
working
here...
-
are
expressly
forbidden.
OpenSubtitles v2018
Und
deinem
Bruder
Aaron
ist
der
Kontakt
zu
dir
ausdrücklich
untersagt.
Your
brother's
specifically
not
allowed
to
have
contact
with
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Haltung
von
Haustieren
ist
ausdrücklich
untersagt.
No
pets
allowed.
OpenSubtitles v2018
Praktiken
zur
Festsetzung
von
Preisen
und
Quoten
sind
jedoch
ausdrücklich
untersagt.
Prices
and
quota
fixing
are
however
expressly
forbidden.
DGT v2019
Die
zwangsweise
Auflösung
von
Staatsgütern
und
Kollektivwirtschaften
wird
ausdrücklich
untersagt.
The
enforced
breakup
of
State
and
collective
farms
is
expressly
forbidden.
EUbookshop v2
In
den
heute
geltenden
UPR
ist
eine
solche
Mitteilung
ausdrücklich
untersagt.
The
UPR
rules
currently
in
force
expressly
prohibit
such
communication.
EUbookshop v2
Das
sei
jedoch
gemäß
Artikel
34
Ab
sätze
2
und
3
ausdrücklich
untersagt.
That
was
expressly
prohibited
by
the
second
and
third
paragraphs
of
Article
34.
EUbookshop v2
Das
sei
jedoch
gemäß
Artikel
34
Absätze
2
und
3
ausdrücklich
untersagt.
That
was
expressly
prohibited
by
the
second
and
third
paragraphs
of
Article
34.
EUbookshop v2
Den
Ermittlungsbehörden
wurde
eine
Privatisierung
ihrer
Arbeit
ausdrücklich
untersagt.
Investigating
authorities
were
prohibited
to
privatize
their
work.
WikiMatrix v1
Alle
sonst
üblichen
Gnadenakte
sind
dem
Scharfrichter
ausdrücklich
untersagt!
And
all
customary
acts
of
mercy...
are
expressly
forbidden
the
executioner.
OpenSubtitles v2018
Die
kommerzielle
Weitergabe,
insbesondere
der
Verkauf,
ist
hiermit
ausdrücklich
untersagt.
Commercial
use,
especially
the
sale
of
these
documents,
is
hereby
expressly
prohibited.
CCAligned v1
Für
eine
gewerbliche
Nutzung
ist
jede
Verwendung
des
Bildmaterials
ausdrücklich
untersagt!
For
commercial
use,
any
use
of
the
material
published
is
strictly
prohibited!
ParaCrawl v7.1
Eine
Nutzung
oder
Verwertung
der
Fotografien
der
Anwälte
und
Kanzleimitarbeiter
wird
ausdrücklich
untersagt.
Utilization
or
exploitation
of
the
photographs
of
the
lawyers
or
employees
of
this
law
office
is
strictly
prohibited.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ausdrücklich
untersagt,
Toiletteninhalt
über
den
Grauwasser-Ablauf
zu
entsorgen.
It
is
expressly
prohibited
to
dispose
of
toilet
contents
of
the
gray
water
runoff..
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
unserer
Daten
für
kommerzielle
Mailings
ist
ausdrücklich
untersagt.
Use
of
our
data
for
commercial
mailings
is
explicitly
prohibited.
CCAligned v1
Wenn
Sie
es
nicht
gestattet
ist
ausdrücklich
untersagt
jede
Handlung.
4.
Any
action
is
expressly
prohibited
if
you
are
not
allowed.
CCAligned v1
Die
Untervermietung
der
Unterkunft
ist
ausdrücklich
untersagt.
The
subletting
of
the
accommodation
is
expressly
forbidden.
CCAligned v1
Es
ist
ausdrücklich
untersagt,
direkt
auf
diese
Dateien
zu
linken!
It
is
prohibited
to
set
direct
links
to
these
files!
CCAligned v1
Jeder
Download,
der
nicht
explizit
erlaubt
ist,
ist
ausdrücklich
untersagt.
Any
download
which
are
not
explicitly
permitted,
are
formally
forbidden.
CCAligned v1